Перевод "Антиген" на английский
Антиген
→
antigen
Произношение Антиген
Антиген – 30 результатов перевода
Это хорошо?
начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген
Короче говоря, да.
Is that a good thing?
It means we can start analyzing its molecular structure-- look for binding sites so we can tailor an antigen.
In other words, yes.
Скопировать
Его состояние намного хуже, чем у остальных.
Я надеюсь, что он первым начнет отвечать на антиген.
Подумать только.
He's further along than everyone else.
I'm hoping he'll be the first to respond to the antigen.
Think of it.
Скопировать
Что-то привело к мутации вируса.
Может быть, это реакция на антиген?
Я не вижу причины.
Something's causing the virus to mutate.
Could it be a reaction to the antigen?
I don't see how.
Скопировать
Что такое?
В твоем кровотоке нет и следа антигена, который я дал тебе.
Должно быть, твоя иммунная система отторгла его.
What is it?
There isn't a trace of the antigen I gave you in your bloodstream.
Your immune system must have rejected it.
Скопировать
Боже мой.
Вот почему в твоем организме не было антигена.
Его весь абсорбировала плацента.
My God.
That's why there's no antigen in your system.
It's all been absorbed through the placenta.
Скопировать
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
При этом антигены соответствовали человеческим.
Я хотела бы взглянуть на эти данные.
Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.
They also picked up antigens specific to man.
I'd like to see that data.
Скопировать
Институт Катлера синтезирует его в небольших количествах.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген
- Лечение?
Cutler Institute is synthesizing it skeptically.
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen.
- Cure?
Скопировать
Распределитель идентифицирует пациентов по антигенам крови.
Я изменил антигены Челлика, введя ему антигены Тэббиса.
Теперь, давайте посмотрим, сможем ли мы вас вылечить.
Simple-- the Allocator identifies patients by reading blood factors.
I altered Chellick's by injecting him with antigens from Tebbis.
Now, why don't we see if we can get your condition treated.
Скопировать
Я не думаю, что они защитят экипаж.
Вы пробовали включить синтетический антиген?
Да, но это улучшило сопротивляемость только на 10%.
I don't think they'll protect the crew.
Did you try incorporating a synthetic antigen?
Yes, but it only improved the resistance by 10 percent.
Скопировать
Обычно означает индустриальные вентиляционные системы, дворцы съездов.
Отправьте на антиген урины и проверьте, не вступил ли он в Орден Лосей.
Дальше?
Usually means industrial ventilation systems, convention centers. He's 12 years old.
Send off a urine antigen and check if he's joined the Elks.
- Fungal.
Скопировать
Возможно, это легионелла.
Нет, антиген отрицательный.
Мда, всё паршиво.
Maybe it's Legionella.
No. His antigen is negative.
Well, that all sucks.
Скопировать
Это уже не ко мне.
Дэвид... антигены, иммунно-ферментный анализ, ПЦРы все подтверждают натуральную оспу.
Что ж, мы знали про оспу когда ещё начали два дня назад.
Not my department.
David... antigens, ELISA test, PCRs all confirm the Variola Major.
Well, we knew it was smallpox two days ago when we started this.
Скопировать
Ясно одно, неважно, что она распространяет, но он похитрее будет вируса сибирской язвы.
Если он просочился сквозь эти костюмы, значит антигены работают на податомном уровне.
Что, в основном, делает вирус неостановимым.
Obviously, whatever she's releasing is a little craftier than the anthrax virus.
If it got through those suits, that means the antigen's operating on a subatomic level.
Which basically makes it unstoppable.
Скопировать
Суть в том,что прионная болезнь практически неизлечима.
Я все еще считаю лучшим вариантом исследование нашей собственной крови, Возможно,мы найдем антиген, который
Это бы объяснило,почему у нас, по-видимому,иммунитет.
And the fact 'that prion diseases are generally incurable.
I still believe that our best chance ' is to find something in our own blood, possibly an antigen that could inhibit the disease.
This explains why 'we we are apparently immune.
Скопировать
Ki-67 отрицателен.
И антиген холодовой пароксизмальной гемоглобинурии отрицателен.
Могучий Кейси бросает последний страйк.
Ki-67's negative.
And PCH antigen is negative.
Mighty Casey's down to his last strike.
Скопировать
Зачем вы пришли сюда?
Донор должен иметь те же антигены, что и мой муж. Это значит, что он должен быть родственником.
Мой ребёнок не от Дэвида.
Coming here to my home?
The donor has to have the same antigens as my husband and that means he has to be a sibling.
He's not David's child.
Скопировать
В тканевой совместимости А-структуры имеются 24 антигенных связи.
В дальнейшем - уже 52 антигена. Не пугайтесь цифр...
В следующей классификации... 20 антигенов...
We've got the HLA-A. That's crucial. That has 24 antigen sites.
The HLA-B has 52 antigen sites.
Don't be confused by the numbers...
Скопировать
Аутоимунная тромбоцитопения.
Это значит, что тромбоциты, которые регулируют свёртываемость крови ребёнка, имеют отцовский антиген.
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка.
Alloimmume thrombocytopenia.
That means the thombocytes, that regulate blood-clotting for the child, carry an antigen from the father.
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child.
Скопировать
В настоящее время появилось лечение тромбоцитопении.
Мы защищаем отцовские антигены и предотвращаем реакцию материнских антител.
Тут больше нет проблем.
In the meantime there is a treatment for thrombocytopoenia.
We mask the father's antigen and avoid the mother's antibody reaction.
There's no problem any more.
Скопировать
Я не допущу, чтобы это случилось с Финном.
У каждого человека на земле есть это - антигены и закодированные наборы хромосом.
Ну, что ж, а теперь задавайте вопросы, не стесняйтесь.
That won't be happening to my boy Finn.
Every human being on earth has two of these - these antigens, these sets, coded so.
OK, now, look, don't feel embarrassed about asking questions.
Скопировать
Она просила меня передать вам, что, к сожалению, они не совместимы.
У нее довольно сильные антигены.
Они вытеснили ваши.
She wanted me to tell you that unfortunately it's not a match.
She's got a pretty strong set of antigens there.
- Blew yours right out of the water.
Скопировать
У нас не зарегистрировано подходящих образцов.
Эти проклятые антигены.
Слушайте, полного совпадения можно и не найти, но более вероятно, что мы найдем частичное.
There's no-one on the register with an exact match.
Goddamn elitist antigens.
Look, a full match might surface, but it's more likely we'll find a partial.
Скопировать
У него отказывает сердце.
Скорей всего, это вызвано несовместимостью антигена в крови, которую вы перелили ей во время операции
Это вызывает реакцию, которая разрушает кровь ребенка.
His heart's failing.
Most likely it's caused by a Kell antigen incompatibility in the blood you gave Jen.
It's causing a reaction that's destroying the baby's blood.
Скопировать
Что это?
Это тест на антиген человеческого лейкоцита.
Нет, что это значит?
What's that?
It's a human leukocyte antigen test.
No, what does it mean?
Скопировать
Я... её нашёл.
Ты провела тест на уровень ядерного антигена 2 недели назад.
Такой высокий уровень значит, что тебе осталось меньше времени, чем ты думала.
I... I found it.
He did the cag test two weeks ago.
A number this high means you have less time than you thought.
Скопировать
— Это не рак.
Простатический специфический антиген в норме, мазок крови в норме, колоноскопия в норме.
Сделайте полное сканирование тела.
- It's not cancer.
Normal PSA, normal blood smear, colonoscopy normal.
Do a full body scan.
Скопировать
-Чёрт!
У неё третий тип HLA-антигена.
Придется лечить её с помощью DTIC и высокой дозы IO-2
- No. - Damn!
She's HLA type D3.
Have to hit her with the DTIC and high dose IO-2 instead.
Скопировать
Его симптомы указывают на сильный анафилактический шок.
-Но мы не можем найти ни одного известного антигена.
-Ну и что это тогда?
His symptoms indicate a severe anaphylactic shock.
- But we can't detect any known antigens.
- What is it then?
Скопировать
Детектив Себастьян.
Детектив, поступил сигнал об инциденте в "Антиген Лабе".
По словам очевидца, это был побег.
Detective Sebastian.
Detective, we've just received a report. There's been a disturbance at Antigen Labs.
A witness says there was an escape.
Скопировать
Доктор, нам поступил анонимный звонок, что нечто выпрыгнуло из окна.
Детектив, "Антиген" ищет способ пресечь распространение инфекции, а не заразить как можно больше людей
Эта болезнь лишила меня сына.
Doctor, we received an anonymous call that something else escaped through a window.
Detective, our mission at Antigen is to develop ways of preventing infection, not releasing it into the general population.
I lost my son to this disease.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Антиген?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Антиген для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
