Перевод "Арахна" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Арахна

Арахна – 30 результатов перевода

История окаменевшей от ужаса матери, ставшей плачущей скалой, потому что богине захотелось одного за одним стрелами убить её сыновей.
И история Арахны, которую ненависть Афины обратила в паука.
Всё это было.
The story of the mother petrified, turned into a weeping rock, because it pleased a goddess to kill her sons, one by one, with arrows.
And the story of Arachne, who by Athena's hatred was struck with horror and became a spider.
These are things that happened.
Скопировать
Боюсь, ваша "секретарша"
уже обещана королеве Арахнии как кровавая жертва.
У тебя из этого ничего не выйдет.
I'm afraid your "secretary"
has already been promised to Queen Arachnia as a supreme sacrifice.
You'll never get away with this.
Скопировать
Сию секунду, ваше Величество.
Отведите мисс Добросердную к Арахнии.
Пригласите королеву присоединиться ко мне в битве.
At once, Majesty.
Take Miss Goodheart to Arachnia.
Invite the queen to join me in battle.
Скопировать
Нет.
Это королева Арахния.
Она хочет опустить мост.
No.
It's Queen Arachnia.
She wishes to cross the drawbridge.
Скопировать
Я не знаю, как бы тебе сказать... но свадьбы не будет.
Арахния - Протону.
Арахния - Протону.
I don't know how to tell you this... but the wedding's off.
Arachnia to Proton.
Arachnia to Proton.
Скопировать
Приключения капитана Протона. Глава 18: "Невеста Хаотики".
Злой доктор Хаотика похищает Веру Добросердную и планирует принести ее в жертву Арахнии, королеве паучьих
Капитан Протон преодолевает миллионы миль к планете X, где он собирается напасть на Цитадель Рока.
Chapter 18: "Bride of Chaotica."
The evil Dr. Chaotica kidnaps Constance Goodheart and plans to sacrifice her to Arachnia, Queen of the Spider People.
Captain Proton travels millions of miles to Planet X, where he will invade the Fortress of Doom.
Скопировать
Конечно.
Королева Арахния...
уже идет.
Naturally.
Queen Arachnia...
is on her way.
Скопировать
Всю энергию на смертельный луч!
Арахния, королева паучьих людей... ты не ответила на мои призывы. Не...
Я не понимаю.
Full power to the death ray!
Arachnia, Queen of the Spider People... you have not responded to my summons.
Don't... I don't get it.
Скопировать
И кто должен сделать это?
Арахния, королева паучьих людей.
Очаровательно.
And who's supposed to do that?
Arachnia, Queen of the Spider People.
Charming.
Скопировать
"Запах паука".
Арахния посылает Хаотику пузырек ее неотразимого зелья.
Теперь, стоит ему это вдохнуть, он под ее чарами.
"Spell of the Spider."
Arachnia sends Chaotica a vial of her irresistible potion.
Now, whenever he gets a whiff, he's under her spell.
Скопировать
Арахния - Протону.
Арахния - Протону.
Вы меня слышите?
Arachnia to Proton.
Arachnia to Proton.
Do you read me?
Скопировать
Это сообщение капитану Протону от президента Земли.
"Перехвачены разговоры между доктором Хаотикой и Арахнией.
Точка.
It's a message to Captain Proton from the President of Earth.
"intercepted communications "between Dr. Chaotica and Arachnia.
Stop.
Скопировать
Что-то типа того.
Арахния, жизнь моя, любовь моя... как хорошо вы понимаете наше тяжелое положение.
Если бы я не был моего сана, я... я бы расплакался.
Something like that.
Oh, Arachnia, my love, my life... how well you understand our plight.
If it weren't beneath my dignity, I... I would weep.
Скопировать
Ха!
Тебе не справиться с Арахнией.
А сейчас, скажи мне как отключить щит.
Ha!
You're no match for Arachnia.
Now, tell me how to shut down the shield.
Скопировать
Я королева, помните?
Арахния.
Смерть, в вашем понимании, не властна надо мной.
I'm the queen, remember?
Arachnia.
Death, as you know it, has no hold on me.
Скопировать
Ну, оно оказалось не таким черно-белым, как они представляли.
Вот, спецификации для костюма Арахнии.
Еще одна вещь... если у вас будут неприятности с Хаотиком, или вы не сможете пробраться к смертельному лучу, вы всегда можете выпустить феромоны.
Well, it didn't work out quite as black-and-white as they imagined.
Now, the specifications for Arachnia's costume.
One more thing... if you have trouble with Chaotica or you can't get to the death ray, you can always uncork the pheromones.
Скопировать
Я представляю ее Королевское Высочество...
Арахнию.
Ах...
I present her Royal Highness...
Arachnia.
Ah...
Скопировать
Давайте поднимем эту штуку в воздух и будем надеяться, что капитан Джейнвей даст королевское представление.
Королева Арахния.
Не говорите... мое обручальное кольцо.
Let's get this thing in the air and hope Captain Janeway is giving a command performance.
Queen Arachnia.
Don't tell me... my wedding ring.
Скопировать
Как я скучал по кому-то, кто может понять.
У нас есть поговорка в Арахнии:
"Наверху одиноко".
How I've longed for someone who would understand.
We have a saying on Arachnia:
"lt's lonely at the top."
Скопировать
Займись световым щитом.
Арахния?
Лонзак.
Man the lightning shield.
Arachnia?
Lonzak.
Скопировать
Вы меня слышите?
Арахния - Протону.
Я вас слышу.
Do you read me?
Arachnia to Proton.
I'm reading you.
Скопировать
Разве ты не узнаешь королеву паучьих людей?
Арахния... моя невеста.
Я знал, что однажды ты ко мне вернешься... чтобы я смог увидеть, как ты умираешь.
Don't you recognize the Queen of the Spider People?
Arachnia... my bride.
I knew you'd return to me one day... so I could watch you die.
Скопировать
Он же не в меня влюблен.
Арахния... ты обманула меня однажды с помощью своих негодных зельев.
Ты думала, что сможешь играться моей любовью опять?
I'm not the one he's in love with.
Arachnia... you beguiled me once with your foul potions.
Did you think you could toy with my affections again?
Скопировать
Если я прикажу Лонзаку потянуть этот рычаг, ты больше не будешь насмехаться надо мной.
Арахния.
Пожалуйста, мой сеньор.
If I order Lonzak to pull that lever, you'll never mock me again.
Arachnia.
Please, my liege.
Скопировать
Отпустите меня, и я разоружу все их устройства... во всем вашем королевстве.
О, Арахния.
Ты любишь меня.
Release me, and I'll disarm all their devices... throughout your realm. throughout your realm.
Oh, Arachnia.
You do love me.
Скопировать
Как вам?
"Басня о Арахне" является важной темой.
Она интеллектуальна.
What do you think?
It's "The fable of Aracne", a transcendent theme.
- It's intellectual.
Скопировать
И каждый из этих прозрачных нитей, ведет через их семьи к тарантулу из Форли.
Большая арахна, Катерина Сфорца.
И на каждом яйце кардинальская шапка и улыбка послушания и благочестия.
And each one of those diaphanous threads go back through their families to the tarantula of Forli.
The great Arachne, Catherina Sforza.
And every egg wears a cardinal's hat and a smile of obedience and piety.
Скопировать
Чтобы отрезать эти шелковые нити от их источников.
Великая Арахна.
Преподай ей урок о изяществе мести.
To snip those silken threads from their source.
The great Arachne.
And to give her a lesson in the elegance of revenge.
Скопировать
Лучшая догадка...
оно пришло из Арахны.
- Ты хоть одного когда-нибудь видел?
Best guess...
it came from an Arachne.
- You ever seen one?
Скопировать
Ты уверен?
Арахна закусывала 30летними мужчинами.
Нужна соответственная наживка.
Are you sure about this?
The Arachne's been snacking on mid-30s guys.
We need bait that fits the demo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Арахна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Арахна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение