Перевод "Аргайл" на английский
Произношение Аргайл
Аргайл – 30 результатов перевода
-Да, завтра.
Но сегодня мне нужно проехать по Аргайл Стрит.
-Проведать Уоллеса.
-Tomorrow, yeah.
But I need to go past Argyle Street tonight.
-Check in with Wallace.
Скопировать
Кто, Энтони Литтл?
1058 Аргайл Апартмент 16-джей.
Он мотал срок за ограбление в Хэйгерстаун.
Who, Anthony Little?
1058 Argyle, Apartment 16-J.
He's up in Hagerstown on a robbery bit.
Скопировать
Уоллес.
Но мне нужно проехать через Аргайл Стрит вечером.
Повидаться с Уоллесом.
Wallace.
But I need to go past Argyle Street tonight.
Check in with Wallace.
Скопировать
-16.
Живет в помоечном пустом доме на Аргайл.
Когда я его брал, он уже почти вырубился.
-16.
Lives in a shit-hole vacant over on Argyle.
When I grab him up, I swear he's halfway into a nod.
Скопировать
Где?
В переулке за кварталом 800 в Аргайле, напротив малоэтажек.
Застрелен?
Where?
In the alley behind 800 block of Argyle, across from the low-rises.
Shot?
Скопировать
- Бывали там?
На Аргайл-Стрит в субботу вечером всегда огни и трамваи...
Сегодня как раз суббота.
- Did you ever see it? - No.
You should see Sauchiohall Street with all its fine shops... and Argyll Street on a Saturday night... with the trams and the lights... and the cinema palaces and their crowds.
And it's Saturday night tonight.
Скопировать
Уильям.
Я твой дядя Аргайл.
Ты похож на свою мать.
William.
I'm your uncle. Argyle.
You have the look of your mother.
Скопировать
GLAMAZONS Группа поддержки - Новые участницы
Помнишь Аргайла Сомерфилда, старого киноактёра?
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
GLAMAZONS:
Remember Argyle Somerfield, the old movie star?
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
Скопировать
Здесь есть несколько их фотографий с новорождённым
Это Аргайл, а это ребенок
Не не не не, это Аргайл, а это ребенок
There's a picture of 'em with their newborn.
There's Argyle, and there's the baby.
No, THERE'S Argyle and THERE'S the baby.
Скопировать
Это Аргайл, а это ребенок
Не не не не, это Аргайл, а это ребенок
Меня на секунду ввели в заблуждение слюнявчик и шапочка.
There's Argyle, and there's the baby.
No, THERE'S Argyle and THERE'S the baby.
I was thrown by the bib and the bonnet.
Скопировать
Провернули один рекламный трюк.
Уличное представление прямо посреди Аргайл Стрит. И полиция прибыла, чтобы разогнать нас.
Скажи, разве это не новость для передовиц газет?
We staged a publicity stunt.
A road show, right in the middle of Argyle Street and the police even came to break it up.
Are you going to tell me that is not front page news?
Скопировать
Давайте лучше о камнях
Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий.
За всю мою долгую жизнь видел два таких.
We should talk stones.
The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare.
I've seen two in a long life.
Скопировать
- Конечно
О, у меня есть информация о женщине, которую видели, когда она выходила из отеля Аргайл вместе с Мэннингом
Да, я получил изображение с камеры банкомата, который находится на другой стороне улицы.
- All right, will do.
Oh, I did get a lead on the woman seen leaving the Argyle Hotel with Manning.
Yeah, I pulled an image from an ATM cam across the street from the hotel.
Скопировать
У меня была тяжелая неделя, и я не в настроении.
Слушай, мы знаем, что ты была в комнате Рика в отеле Аргайл.
Мы знаем, что ты работаешь в ресторане Винса Паркера.
I've had a bad week, and I am not in the mood.
Listen, we know you were with Rick at his place at the Argyle.
We know that you work for Vince Parker at the restaurant.
Скопировать
А, черт побери, я забыла.
Это был 42 дом по Аргайл стрит, Коул стрит, Вашингтон стрит или Сауф стрит?
Я отвлеклась разговором о моих родителях.
Uh, damn it, I forgot.
Was it 42 Argyle Street, Cole Street, Washington Street or South Street?
I was distracted talking about my parents.
Скопировать
Те, что с ромбами?
Да, с аргайлом.
Вот жеж сучка.
What, the diamond ones?
Argyle, yeah.
What a little bitch.
Скопировать
Это было единство взглядов.
Мы так много слышали о вас и об Аргайл Инишатив.
Отлично.
It was a meeting of minds.
OK. Um, we've heard so much about your, um, Argyll initiative.
Great.
Скопировать
А вы как?
Прибыли сюда из самого Аргайла, где бы это место не находилось.
Эм, в поисках стратегических партнеров.
You? What?
All the way from Argyll, wherever the fuck that is.
Er, seeking strategic partnership.
Скопировать
В Норсхемптоншире за такое бы не простили.
В Аргайле у людей плохой вкус...
В Норсхемптоне все иначе, я уверен.
They would so can the arse of anyone who pulled that in Northamptonshire.
There was a bit of a flair deficit in Argyll.
Unlike Northampton, I'm sure.
Скопировать
- Он там живёт.
Дом 432 на Аргайл-стрит.
Это его музыка, он живёт недалеко от места преступления.
- He lives there.
432... Argyle street.
His music, local crime scenes.
Скопировать
Ты, ты сделал все.
Кроме игры за "Плимут Аргайл".
Но если бы твоя лодыжке не...
You, you've done it all.
Apart from play football for Plymouth Argyle.
But if your ankle hadn't...
Скопировать
Все не так, как выглядит.
У тебя вообще были отборочные в "Плимут Аргайл"?
Были! ?
It's not what it looks like.
Did you even have a trial for Plymouth Argyle?
Did you!
Скопировать
Я обязана сегодня ему передать сообщение национального значения.
Пожалуйста, передайте ему номер: Аргайл, номер 135.
Вы безумны?
I have to get a message to him today, it's a matter of national importance.
Please give him this number, Argyll 135.
Are you crazy?
Скопировать
Мы возвращаемся к основному событию дня.
На цементном заводе "Аргайл", где полиция сегодня обнаружила трупы двенадцати человек...
Я не верю, что Назар виновен в смерти всех этих людей.
And now back to our leading news story.
The Argyle Cement Works, where police today uncovered the bodies of 12 people...
All these deaths. I can't believe Nazar was responsible.
Скопировать
Не в девчачьей манере, если ты об этом подумала.
Он мог играть в футбол за "Плимут Аргайл".
У него были отборочные, но растянул лодыжку...
Not in a girly way, if that's what you're thinking.
He could have played football for Plymouth Argyle.
He had a trial but his ankle went...
Скопировать
Тесса... еще раз, какой там адрес?
Бывший цементный завод "Аргайл", на перекрестке дорог А13/В54.
Тут что-то вроде массового захоронения.
Tessa...can I check that address again?
Argyle Cement Works at the A13/B54 junction.
Some kind of mass grave found by someone walking their dog.
Скопировать
Руки вверх, быстро!
А43, вышли из машины, угол Якка и Аргайл.
У нее есть пульс?
Hands up now!
A43, show us code 6, corner of Yucca and Argyle.
Does she have a pulse?
Скопировать
- Сядьте.
Дэвид Аргайл никогда не обвинялся в установке бомб.
Он утверждал, что покинул ОАЧ до начала подрывов, но это ложь.
Sit down.
David Argyle was never charged with setting any bombs.
He claims he left the CLA before the bombings started, but it's a lie.
Скопировать
Я оформлю выход под залог.
У доктора Аргайла встреча и посещение торжественного ужина в его честь.
В ОАЧ до роспуска имелся план подрыва пяти зданий по всему Чикаго.
I have to arrange bail.
Dr. Argyle has a meeting and an awards dinner to attend.
Before the CLA disbanded, there was a plan to bomb five targets around Chicago. Okay. They were all symbols of imperialism and greed.
Скопировать
Прямо сейчас у меня есть ты и проникновение со взломом.
У меня есть ты и тяжкие телесные в виде удара Аргайлу по затылку.
Я собираюсь добавить обвинение в террористических угрозах и действиях когда сдам твою задницу федералам, но ничего из этого, ага, ничего из этого, ничего из этого не сравнится с убийством.
Right now, I have you on burglary.
I have you on aggravated battery on account of the little whack you gave Argyle on the back of the head.
I'm going to tack on terrorist threats and acts when I throw your ass to the Feds, but none of that, okay, none of that, none of that stacks up with murder.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аргайл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аргайл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение