Перевод "Атмосферное давление" на английский

Русский
English
0 / 30
Атмосферноеatmospheric
давлениеpressure crushed spoiled by inadvertent pressing
Произношение Атмосферное давление

Атмосферное давление – 30 результатов перевода

Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Системы фильтрации выведены из строя.
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Filtration systems are out, sir.
Скопировать
Воздух удерживается?
Атмосферное давление в тоннеле нормальное.
Я продвигаюсь к закрытым зажимам.
Is air holding?
Air pressure in tunnel okay.
I'am moving to locking clamps.
Скопировать
Если бы Вы остались подольше, я бы показал Вам другие эксперименты, которые я планирую совершить.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную
Смотрите:
If you'd stay longer, I could show you other experiments I'm planning.
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube.
Observe:
Скопировать
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность.
Атмосферное давление возвращается в норму.
Ниликс, мы обойдем весь корабль, палубу за палубой: искать выживших.
I'm routing emergency power to structural integrity.
Atmospheric pressure is returning to normal.
Neelix, we'll go through the ship deck by deck-- find the survivors.
Скопировать
Какое у вас самое заветное желание?
Ну... чтобы в Московской области атмосферное давление не падало ниже 740 градусов.
Это еще зачем?
What's your most cherished wish?
That the barometer not fall below 740 mm in Moscow Region.
- Why?
Скопировать
Стыковался, сэр.
Атмосферное давления установлено.
Держите свои коммуникаторы на связи все время.
Locked on, sir.
Air pressure established.
Keep your communicators open at all times.
Скопировать
Но атмосфера так плотна, что кажется, будто земля покрыта рябью и искажается.
Атмосферное давление здесь в 90 раз выше, чем на Земле.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
But the atmosphere is so thick that the ground seems to ripple and distort.
The atmospheric pressure down here is 90 times that on Earth.
The temperature is 380 degrees centigrade, 900 degrees Fahrenheit.
Скопировать
Нет, не получится.
Видите, какое там атмосферное давление, оно попросту раздавит вас.
- Тогда мы снизим давление.
No, it couldn't be done.
You can see what the atmospheric pressure in there is, -it would flatten you.
-So we let the pressure out.
Скопировать
Но всё это было бы решаемо, если бы мы могли произвести больше воздуха.
При высоком атмосферном давлении будет возможна жидкая вода.
Имея больше кислорода в атмосфере, мы смогли бы дышать.
But all that could be solved if we could make more air.
With higher atmospheric pressures, liquid water would become possible.
With more oxygen we could breathe the atmosphere.
Скопировать
Вот, к примеру, эта буря, которая по счастью собрала нас вместе, и повышение, вследствие ее, температуры, для некоторых - это выражение настроения богов.
Для нас - это всего лишь следствие перемены атмосферного давления, которое хорошо изучено метеорологами
Ох, Мари-Шарлотт!
To our ancestors, this windstorm which happily served to bring us together and the rise in temperature which followed would most certainly be seen as manifestations of the mood of certain deities.
To us, they are simply the results of an atmospheric depression and their cause could surely be determined by meteorologists.
Marie-Charlotte!
Скопировать
Теперь всё нормально.
Это атмосферное давление.
Похоже что там полно кислорода.
It's normal now.
So is the atmospheric pressure.
There seems to be plenty of oxygen out there.
Скопировать
Просто тишина...
Атмосферное давление почти нормальное.
Кислород, температура, радиация.
Just silence...
Well, the atmospheric pressure's quite normal
Oxygen, temperature, radiation.
Скопировать
Вы намерены ввести зонд в газовый гигант.
Атмосферное давление раздавит его.
Нет, если защита боргов сработает.
You're going to steer the probe into a gas giant.
Captain... the atmospheric pressure will crush it.
Not if the Borg shielding does its job.
Скопировать
Мейлонцы строят летательный аппарат из тетраберниевых сплавов.
Теоретически, такой корабль был бы способен противостоять чрезвычайному атмосферному давлению.
Будь я проклята.
The Malon are constructing a spacecraft composed of tetraburnium alloys.
Theoretically, such a ship would be capable of withstanding extreme atmospheric pressures.
I'll be damned.
Скопировать
Предупреждение.
Атмосферное давление превышает безопасный уровень.
Рекомендуется быстрый подъем.
Warning.
Atmospheric pressure is exceeding tolerance levels.
Rapid ascent recommended.
Скопировать
Предупреждение.
Атмосферное давление превышает безопасный уровень.
Перенаправить энергию от вторичных систем к структурной целостности.
Warning.
Atmospheric pressure is exceeding tolerance levels.
Reroute power from secondary systems to structural integrity.
Скопировать
В это время у подножья собора Сакре-Кёр монахини отрабатывают удар по мячу.
И атмосферное давление 999 гектопаскалей.
Этo былo, кoгдa "пapникoвыe" иcпapeния pacтoпили лeдники и oкeaнcкиe вoды, пoглoтили гopoдa нa вcex пoбepeжьяx миpa.
Meanwhile, at the Sacré Cœur, the nuns are practicing their backhand.
The temperature is 24°C, humidity 70%, atmospheric pressure 999 millibars.
That was when the icecaps had melted because of the greenhouse gases and the oceans had drowned cities along all the shorelines of the world.
Скопировать
Это самая лучшая свадьба на какой я когда-либо была.
...атмосферное давление из-за холодного фронта с Канады.
Только посмотри на этот град в Буффало.
This is the best wedding I have ever been to.
...barometric pressure from a cold front out of Canada.
Look at all that hail in Buffalo.
Скопировать
Там нет поверхности, куда можно встать.
Возможно, скалистые породы есть в сердцевине этих планет, но они подверглись бы такому атмосферному давлению
Так, что их раздавило бы до того, как они достигли твердого участка.
They'd be in a lot of trouble.
There's really no solid surface That they could stand on. There may be a small rocky core At the center of these planets, But the pressure That they would be experiencing
From our own atmosphere For example. So they would be flattened
Скопировать
Гром среди ясного неба.
Атмосферное давление падает.
Да, это сенсация.
Dry lightning.
Barometric-pressure drop.
Well, that's thrilling.
Скопировать
Эта планета состоит из газа, на ней нет твердой поверхности, на которую можно приземлиться.
Люди смогли бы только спускаться в облаке газа, но в конце концов погибли бы от атмосферного давления
Другими словами, путешествие на Юпитер технически неосуществимо.
Jupiter itself is a very gassy planet. It's made of gas. So you... would not have a solid surface on which to land and walk around.
You would just keep descending through the clouds and then be eventually crushed by the pressure of Jupiter's atmosphere.
That'd make a human trip to Jupiter quite a challenge.
Скопировать
Запомните, что атмосфера в самолете отличается от земной.
Атмосферное давление в самолете составляет 80% земного.
Кто знает, почему пакетики с закусками в самолете надуваются? Мисаки-сан.
The environment inside the plane is different from the ground
Remember that the air pressure inside the plane is only 80% of the ground
Do you know why a bag of crisps expands inside the plane?
Скопировать
А теперь, погода на сегодня.
Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара ...
Он идет!
Now, today's weather forecast.
Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave...
Someone's coming!
Скопировать
Первое по-горизонтали "Полотно."
- Это всё из-за атмосферного давления.
- Что? Чего?
One across, "ecru".
- It's the air pressure. - What?
Huh?
Скопировать
На Земле метан находится только в состоянии легковоспламеняющегося газа.
Но температура и атмосферное давление Титана позволяют этому веществу существовать в твёрдом, газообразном
Таким образом, на снимках, сделанных "Кассини", мы видим ни что иное, как огромные озёра жидкого метана. Впервые мы обнаружили в Солнечной системе объект, на поверхности которого есть жидкость.
The Earth's temperature and atmospheric pressure means methane can only exist as a highly-flammable gas.
But Titan's atmospheric pressure and temperature is perfect to allow methane to exist as a solid, a gas and, most importantly, a liquid.
So the images Cassini captured were gigantic lakes of liquid methane... ..the first ever liquid discovered pooling on the surface of another world in the solar system.
Скопировать
Оно набирает вес.
Это похоже на растущее атмосферное давление.
Если мы хотим избежать этого, нам нужно сделать нечто радикальное.
It gains weight.
It's like atmospheric pressure bearing down.
And if we want to escape that pressure, we have to do something drastic. Why the death trap?
Скопировать
Он как-то вышел из корабля в вакуум.
Без атмосферного давления жидкость в его теле испарилась, из-за этого кожа и глаза замерзли, а большая
Так как кислород вышел из легких, альвеолы лопнули.
Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space.
Without atmospheric pressure, The liquid in his body vaporized, Causing his skin and eyeballs to freeze
And most of his blood to boil away. As the oxygen escaped his lungs, the alveoli burst.
Скопировать
Я пробовал внимательно.
Я пробовал всплеск напряжения, я пробовал радиоволны, акустику, атмосферное давление.
Я просто хочу, что бы эта чертова вещь включилась!
I've tried nice.
I've tried power surges, I've tried radio waves, sonics, air pressure.
I just want to turn the damn thing on!
Скопировать
Если структурная целостность может быть восстановлена, зал можно использовать для гидропоники.
Нам известно сколько времени понадобится прежде чем зал будет способен выдержать атмосферное давление
Ну, мы тут поигрались с цифрами, и мы думаем -- что насчет оружейных систем?
If the structural integrity can be restored, it can be used as a new home for hydroponics.
Do we know how long it would be before the room can hold atmospheric pressure?
Well, we've crunched some numbers, and we think... What about the weapons systems?
Скопировать
Существует пять факторов, определяющих погоду.
Атмосферное давление...
Пойдёшь купаться?
There are five elements that make up weather as we know it.
Atmosphere pressure...
You're going to swim?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Атмосферное давление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Атмосферное давление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение