Перевод "Бедренная кость" на английский

Русский
English
0 / 30
Бедреннаяfemoral
костьdie bone
Произношение Бедренная кость

Бедренная кость – 30 результатов перевода

Это хер?
Нет, это его бедренная кость.
И не говори хер перед ребенком.
Is that a cock?
No, that's its thigh bone.
And don't say cock in front of the baby.
Скопировать
Я хотел бы поговорить с дежурным врачом.
- У него перелом бедренной кости.
- Из-за этого не стоит переживать.
These things happen to children, no matter how careful we are.
- Please call the doctor in charge. - He has a fractured femur.
Don't worry.
Скопировать
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Открытый перелом бедренной кости.
У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
Santo Spirito hospital, near Castel Sant'Angelo.
It's nothing serious -a fracture of the femur.
He threw up a bit, but we can rule out a cerebral concussion.
Скопировать
Они скалят зубы.
Они мечтают о твоей бедренной кости, а ты говоришь "Привет, ребята"?
- Соупи, это Мегги. - И Джоел.
They're baring their fangs.
They're fantasising about your femur bone, and you say "Hi, guys"?
- Soapy, it's Maggie.
Скопировать
Лодыжки соединены с голенью.
Кости голени соединены с бедренной костью.
А теперь слушайте слово господина...*
"The ankle bone is connected to the leg bone"
"The leg bone is connected to the hip bone"
"Now hear the word of the Lord"
Скопировать
- Ну, она была довольно изящной.
Я расчитал по её бедреным костям.
Приблизительно 5 футов 4 дюйма.
Well, she was petite.
I measured her femur.
Estimate she was 5'4.
Скопировать
Я назову вам имя Стефани Эбботт.
Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной
Президент находится в стабильном состоянии, в послеоперационной палате И, как ожидается, будет выписан в среду.
I am releasing the name of Stephanie Abbott.
A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone.
The president remains in stable condition in the recovery room and is expected to be released some time Wednesday.
Скопировать
- Да. Много проблем, да?
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки.
Прямо, как список в мясной отдел.
- Lot of problems?
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Reads like a grocery list.
Скопировать
Еще раз.
Я давно сказал, перелом бедренной кости - не шутка.
В вашем возрасте...
Again.
I told you weeks ago a broken hip was nothing to laugh at.
At your age...
Скопировать
Спасибо.
Множественные предсмертные переломы подвздошной кости, а также косые переломы бедренной кости.
Значит, он дрался перед смертью.
Thanks.
There are multiple antemortem fractures of the pelvis, as well as oblique fractures of the femur.
So he was in a fight before he was killed.
Скопировать
Но это другая история.
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.
Да, она потеряла две пинты.
But that's a different story.
Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.
Yeah, she's down two pints.
Скопировать
Что именно?
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма.
Это подства.
Which one is it?
I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience.
It was a fucking...
Скопировать
Грей, мы займемся тазом.
Торрес, переломом бедренной кости.
Есть новости о водителе?
Okay, Grey, you and I will take care of the pelvic packing.
Torres, reduce the femur fracture.
Mm-hmm. Any word on the driver?
Скопировать
- У них есть униформы.
- На дистальном и проксимальном концах бедренной кости очень много сросшихся микротрещин.
Посмотрим внимательнее, мисс Вик, чтобы подтвердить мои подозрения, что эти переломы были получены 7-10 лет назад.
They wear uniforms.
There are large numbers of remodeled microfractures to the distal and proximal ends of the femurs. Also on the tibia and ulna.
Let's take a closer look, Ms. Wick, to confirm my suspicions that these fractures date from seven to ten years ago.
Скопировать
Это ведет нас в никуда.
Колотая рана на латеральной шейке бедренной кости говорит о том, что жертву укололи.
Но анализ на токсины ничего не показал.
This is getting us nowhere.
The puncture wound to the lateral aspect of the femoral neck suggests the victim was injected.
But the tox screen came back negative.
Скопировать
Мистер Риз, вы ведь не покупали новый ошейник Медведю, не так ли?
И вот эту гигантскую бедренную кость, которую он грызет?
Я был немного занят, Финч.
Mr. Reese, you didn't happen to purchase a new collar for Bear, did you?
Or this gigantic cow femur that he's eating?
I've been a little busy, Finch.
Скопировать
Быть супергигантом на суше - дорогое удовольствие.
У меня в руках бедренная кость дипротодона - крупнейшего сумчатого, когда-либо обитавшего на Земле.
Особи весили около двух тон, и, достигая двух метров в высоту и четырех в длину, были размером с современных носорогов.
Going supersize on land comes with tremendous constraints attached.
This is the left femur, the thigh bone of an extinct animal called a Diprotodon, which is the largest known marsupial ever to have existed.
This would have stood as tall as me, it would have been four metres long, weighed between two and two-and-a-half tons, so the size of a rhino, and it's known that it was all over Australia,
Скопировать
Допустив, что имеем дело с окружностью, мы можем посчитать её площадь по формуле пи умножить на радиус в квадрате.
И несмотря на то, что бедренная кость дипротодона в пять раз длиннее кости вомбата, её поперечное сечение
Крепость костей напрямую зависит от поперечного сечения.
Assuming the bones are roughly circular in cross-section, we can calculate their area using pi multiplied by the radius squared.
It turns out that although the Diprotodon femur is around five times longer, it has a cross-sectional area 40 times that of the wombat femur.
A bone's strength depends directly on its cross-sectional area.
Скопировать
Я сделаю диатомовый анализ воды, и если мы найдем диатомовые водоросли в костном мозге ...
О, вы не заметили, цела ли бедренная кость?
Проверю позже.
I test the water for diatoms, and if we find diatoms in the bone marrow...
Oh, did you notice if the femur is still intact?
I'll check later.
Скопировать
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости.
Предсмертные переломы черепа, ребер, таза и проксимальные концы обеих бедренных костей.
Хрупкость костей.
Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone.
Perimortem fractures to the skull, ribs, pelvis and the proximal end of both femurs.
Brittle bones.
Скопировать
ВЭЛ тебе это сказала?
На жертве представлен двусторонний межмыщелковой перелом дистальных концов бедренной кости.
Интересно, доктор Уэллс, это имеет отношение к причине смерти.
Did VAL tell you that? I don't think so.
The victim exhibited bilateral intercondylar fractures to the distal ends of the femurs.
Interesting, Dr. Wells, but irrelevant for cause of death.
Скопировать
- Пулевое ранение в ногу.
- Бедренная кость раздроблена.
- Он потерял много крови.
- Shot in the leg.
- Shattered femur.
- He's lost a lot of blood.
Скопировать
Ладно... вот что мне удалось выяснить.
Основываясь на направлении углов сегментарного перелома левой бедренной кости, видно, что присутствует
В основном, удары нанесены в одном направлении и затем ударили с другой стороны почти одновременно.
Okay... so here's what I got so far.
Based on the angles of the segmented fracture in the left femur, I realized there's a dual directionality to the victim's injuries.
Basically, he was smacked from one direction and then smacked from the other direction almost simultaneously.
Скопировать
Вы не могли оценить состояние вон тех пациентов?
Думаю, у той женщины перелом бедренной кости.
Мэм, здравствуйте.
Thank you. Can you assess the patients over there?
I think that woman has a fractured femur.
Hello, ma'am.
Скопировать
Множественные повреждения.
Сложные переломы левой бедренной кости, правой плечевой кости и подвздошной кости.
Ренген показал сломаны ребра с 3 по 8 и след от столкновения на правом бедре.
Multiple abrasions.
Compound fractures of the left femur, right humerus and the ilium.
X-rays show breaks in ribs 3 through 8, and impact impression on right thigh.
Скопировать
Я нашел Джека.
У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника.
Машина отбросила его примерно на 10 футов.
I found Jack.
He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture.
Car threw him at least 10 feet.
Скопировать
Отсутствие ремня безопасности и выброс из машины дают довольно большой список.
Три сломанных ребра, треснувшая бедренная кость и таз.
Множество ушибов и ссадин, и завершающий удар:
His lack of a seat belt and ejection from the vehicle makes for quite a laundry list.
Three broken ribs, fractured femur and pelvis.
A myriad of contusions and abrasions, and the coup de grace:
Скопировать
Во-первых, обычно я не сижу в кресле-каталке.
Я сломала бедренную кость, играя в вышибалу с моим пятым классом, это уже во-вторых.
Я преподаватель физкультуры в Нью-Йоркской общественной школе.
Uh, number one, I'm not normally in a wheelchair.
I broke my femur, uh, running dodgeball drills with my fifth graders, which brings me to two.
I am a physical educator in the New York public school system.
Скопировать
Авиакатастрофа.
Открытый перелом левой бедренной кости.
Признаки массивной инфекции.
Plane crash.
Open fracture of the left femur.
Signs of massive infection.
Скопировать
- Да.
Благодаря этому щедрому донору, у нас есть бедренные кости, две хорошеньких голени, и достаточно хрящей
Мы уберём кости и заменим их хоккейными клюшками?
- Yep.
Thanks to this generous donor, we've got first dibs on two prime femurs, two sweet tibias, and enough cartilage for a dozen transplants.
So we harvest the bones and replace them with hockey sticks?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бедренная кость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бедренная кость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение