Перевод "Бедренная кость" на английский

Русский
English
0 / 30
Бедреннаяfemoral
костьdie bone
Произношение Бедренная кость

Бедренная кость – 30 результатов перевода

Лодыжки соединены с голенью.
Кости голени соединены с бедренной костью.
А теперь слушайте слово господина...*
"The ankle bone is connected to the leg bone"
"The leg bone is connected to the hip bone"
"Now hear the word of the Lord"
Скопировать
Еще раз.
Я давно сказал, перелом бедренной кости - не шутка.
В вашем возрасте...
Again.
I told you weeks ago a broken hip was nothing to laugh at.
At your age...
Скопировать
Они скалят зубы.
Они мечтают о твоей бедренной кости, а ты говоришь "Привет, ребята"?
- Соупи, это Мегги. - И Джоел.
They're baring their fangs.
They're fantasising about your femur bone, and you say "Hi, guys"?
- Soapy, it's Maggie.
Скопировать
- Да. Много проблем, да?
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки.
Прямо, как список в мясной отдел.
- Lot of problems?
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Reads like a grocery list.
Скопировать
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Открытый перелом бедренной кости.
У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
Santo Spirito hospital, near Castel Sant'Angelo.
It's nothing serious -a fracture of the femur.
He threw up a bit, but we can rule out a cerebral concussion.
Скопировать
Я хотел бы поговорить с дежурным врачом.
- У него перелом бедренной кости.
- Из-за этого не стоит переживать.
These things happen to children, no matter how careful we are.
- Please call the doctor in charge. - He has a fractured femur.
Don't worry.
Скопировать
- Ну, она была довольно изящной.
Я расчитал по её бедреным костям.
Приблизительно 5 футов 4 дюйма.
Well, she was petite.
I measured her femur.
Estimate she was 5'4.
Скопировать
Я назову вам имя Стефани Эбботт.
Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной
Президент находится в стабильном состоянии, в послеоперационной палате И, как ожидается, будет выписан в среду.
I am releasing the name of Stephanie Abbott.
A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone.
The president remains in stable condition in the recovery room and is expected to be released some time Wednesday.
Скопировать
- Извините, я..
Коллапс лёгкого, сломанная бедренная кость.
- Коллапс лёгкого.
- Sorry, I...
- Collapsed lung, broken thighbone.
- Collapsed lung.
Скопировать
Как делают пересадку мозга?
Вставляют иглу в бедренную кость, высасывают костный мозг и вводят его мне.
Говорят, очень больно.
So how do they do these transplants?
Uh... they stick a big needle in your hip and suck out the bloody pulp and give it to me.
It's supposed to hurt like hell.
Скопировать
- Расцепить?
Бедренная кость сломалась пополам и проткнула грудную клетку.
Он нанизан.
Unhook him?
His femur's broken in half, and it's puncturing his torso.
He's impaled.
Скопировать
Дэниэльс звонила из морга.
У Роя раздроблены обе бедренные кости, трещины в ребрах и массивные внутренние повреждения в груди.
Мы предположили, что, когда колеса с одной стороны переехали торс, колеса с другой стороны переехали ноги.
Daniels called from the morgue.
Roy had both his femur bones crushed, plus cracked ribs and massive internal injuries to the chest.
We assume that when the front wheel went over the upper body, that the rear wheel went over the legs.
Скопировать
Это хер?
Нет, это его бедренная кость.
И не говори хер перед ребенком.
Is that a cock?
No, that's its thigh bone.
And don't say cock in front of the baby.
Скопировать
Просто удерживай давление.
Зафиксируйте его бедренную кость ниже.
Быстрее.
Just get in there and hold the pressure.
Okay, get his femur stabilized and down by his side.
Hurry!
Скопировать
Дави на ключицу, пока я тяну.
Бедренная кость закреплена.
Почти сделали.
Okay, push directly on the clavicle while I pull.
Femur's really wedged in there.
Okay, almost there.
Скопировать
Доктор Торрес, сообщите, если вдруг поймете как спасти ногу этого человека.
Это правая бедренная кость.
В таком же состоянии бедро и половина таза.
Dr. Torres, please tell me you can figure out some way
Well, the right femur's toast.
So is the hip and half the pelvis,
Скопировать
Ты в порядке.
Да, если "хорошо" означает перелом бедренной кости, сломанные ребра, сотрясение мозга и 10 процентов
То есть геморрагический шок.
You are doing okay.
Yeah, if "okay" means a fractured femur, broken ribs, a concussion and ten percent partial thickness burns.
But there is hemorrhagic shock.
Скопировать
В ее-то годы!
Вот сломает бедренную кость - запоет по-другому.
Вижу, вы окончательно записали меня в старики.
At her age...
Soon she'll break her hip and that'll be the end of that.
You all really think I'm an old geezer.
Скопировать
Большинство переломов женщины расположены сзади на левой стороне.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза,позвоночника...
Так, как это было встреча с Ханной ?
Most of the fractures on the female are localized to the left posterior side.
Yeah, there are multiple breaks in the femur, pelvis, vertebrae...
So, what was it like to meet Hannah?
Скопировать
Да,это от удара по черепу?
Это из бедренной кости жертвы.
Жертва была заморожена в течение двух дней
Yes, from a blow to the skull?
These are from the victim's femur.
The victim was frozen for two days.
Скопировать
Когда Баверман потерял управление машиной, он приземлился застигнутый врасплох.
С этой высоты и с такой скоростью, с которой он шел, он должен был сместить его бедренные кости из его
Он бежал с тех пор.
- Now who's psychic? When Braverman rolled off the car, he landed flat-footed.
From that height, and the speed he was going... he must have dislocated his femoral head from his acetabular.
No, it couldn't be that bad.
Скопировать
Почему?
Потому, что у Ханны отрыв осколка бедренной кости.
Доктор сказал что, это всего лишь маленькая трещина на кости.
Why?
Because Hannah has suffered a hairline avulsion fracture of the femur.
The doctor said it was a little nick on the bone.
Скопировать
- Сколько ранений? - Четыре, но сомневаюсь... Начнем с ранения правой ноги.
Задета бедренная кость.
- А траектория, кажется...
- Four, but I'm wondering if-- no exit wound for the right leg.
- Probably busted the femur. - I have to get in there and debride.
And trajectory seems-- Seems to have gone upwards.
Скопировать
Замена бедра обычно занимает всего пару часов.
Хирург удалит вам верхнюю часть бедренной кости... и установит искусственную кость.
Это простейшая операция.
A hip replacement usually takes only two hours.
Your surgeon will remove the top end of the thighbone... and insert an artificial bone instead.
A most routine procedure.
Скопировать
Давольно сильная взаимосвязь.
Это поперечный разрез бедреной кости жертвы,
Как видите, спил гладкий, а значит каким-бы лезвием не пользовались, размер зубьев был очень мал.
That's a pretty strong connection.
This is a cross-section of the victim's distal femur.
As you can see, the kerf wall is smooth, indicating whatever blade was used, the size of its teeth was small.
Скопировать
Если хочешь встречаться с мужчинами, высока вероятность, что беседы не будут...
Бедренная кость сломана. Это просто невозможно.
Это самая прочная кость в теле.
You want to date men, good chance talking won't be...
His femur's fractured.
That's impossible.
Скопировать
И он сломал её, лёжа в кровати.
Как можно сломать бедренную кость и даже синяка не получить?
То, что вызвало перелом, действовало изнутри.
It's the hardest bone in the body. And he broke it lying in bed.
How can you have a broken femur without so much as a bruise?
Whatever broke it had to do it from within.
Скопировать
- Спасибо, что не попал в нашу ловушку и не сказал "яйца".
Роберт Плот, который был первым смотрителем музея Ашмола в Оксфорде, идентифицировал это как бедренную
Он предположил, что это была бедренная кость Римского слона или человеческой расы гигантов.
"Bollocks!
but it isn't. but it's huge.
He assumed it was the thigh bone of a Roman elephant or giant humans.
Скопировать
Да, это похоже на пару прекрасных человеческих бубенчиков, но это не они. Роберт Плот, который был первым смотрителем музея Ашмола в Оксфорде, идентифицировал это как бедренную кость.
Он предположил, что это была бедренная кость Римского слона или человеческой расы гигантов.
Но он также дал ей название прямо по ее форме. Он назвал ее "мошонка человека". Она действительно похожа, будем откровенны.
but it isn't. but it's huge.
He assumed it was the thigh bone of a Roman elephant or giant humans.
But he also recognised its shape and called it scrotum humanum to be honest.
Скопировать
Думаешь?
бедренная кость... таз... грудина...
Огнестрельное ранение в углу грудины.
You think?
Femur... pelvis... sternum.
Gunshot trauma to the sternal angle.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бедренная кость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бедренная кость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение