Перевод "Белорусская" на английский

Русский
English
0 / 30
БелорусскаяByelorussian
Произношение Белорусская

Белорусская – 15 результатов перевода

Я считаю, что нам нужно продвигаться как можно быстрее к Берлину.
1-й Белорусский фронт, повернув свои войска на север, отразил контрудар противника в Померании... и,
1-го марта перешёл в наступление... силами 1-й и 2-й гвардейских танковых армий, 3-й ударной армией и 1-й армией войска польского... в направлении Балтийского моря!
I believe we should advance to Berlin as rapidly as possible.
The 1st Byelorussian Front had turned its troops northward, repulsed the enemy counterblow in Pomerania and, having overrun the German resistance,
went into an offensive on March 1 with tie forces of the 1st and 2nd Guards Tank Armies, the 3rd Shock Army and the 1st Polish Army in the direction of the Baltic Sea.
Скопировать
Принесите их сюда.
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку противника, заняли город и крепость Познань.
The leather is bulged. - Bring them here. - Yes.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Скопировать
Товарищ Антонов, передайте Жукову, Рокоссовскому и Коневу, новый срок наступления - 12 января.
12-го, 13-го и 14-го января 1945 года... войска 1-го, 2-го и 3-го Белорусских фронтов,
1-го и 4-го Украинских фронтов... при содействии кораблей Балтийского флота... и соединения украинских партизан... перешли в наступление общим направлением на Берлин!
Comrade Antonov, inform Zhukov, Rokossovsky and Konev about the new date of the offensive - January 12.
On January 12, 13 and 14, 1945 the armies of the 1st, 2nd and 3rd Byelorussian Fronts,
the 1st and 4th Ukrainian Fronts, assisted by the ships of the Baltic Fleet and the Ukrainian partisan units, had assumed an offensive in the general direction towards Berlin!
Скопировать
Войска 3 Белорусского фронта ведут наступления юго-западнее Кенигсберга.
Войска 1 Белорусского фронта при участии польских патриотов после месячной осады ликвидировали группировку
Сегодня, 23 февраля, опубликован приказ № 5 Верховного главнокомандующего в связи с 27-й годовщиной Красной Армии.
The troops of the 3d Byelorussian Front are conducting offensive operations in the South-West of Koenigsberg.
The troops of the 1st Byelorussian Front with the participation of the Polish patriots liquidated the encircled grouping of the enemy, occupied the city and the Poznan fortress.
Today, on the 23rd of February, there was published Order No5 of the Supreme Commander-in-Chief in connection with the 27th anniversary of the Red Army.
Скопировать
Артиллеристы армии Чуйкова.
Это 1-й Белорусский?
А мы - мотопехота Рыбалко, 1-й Украинский.
Artillerists from Chuikov's army.
Is that the 1st Byelorussian?
And we're Rybalko's motorized infantry, the 1st Ukrainian Front. Our own!
Скопировать
Ящик под большой чайной ерундой.
Папа, это белорусский самовар.
Боже, да сколько ты тут уже живёшь?
The drawer under that big tea server thing.
Dad, that is a Byelorussian samovar.
By God, how long have you lived here?
Скопировать
Да, в окружении наших лучших людей.
Агент Томпсон, вы знаете, что означает запах селёдки в середине белорусского лета?
Кто-то жарит рыбу.
Yeah, surrounded by some of our best men.
Agent Thompson, do you know what the smell of herring in the air means in the middle of a Belarussian summer?
Someone's having a fish fry.
Скопировать
До тех пор, пока мы не узнаем больше.
Свяжись с белорусскими властями.
Найди нам место для парковки автобуса.
Until we know more.
Contact Belarus authorities.
Find us a place to park the bus.
Скопировать
Мяч достаётся хладнокровному Игорю.
Белорусский блок, перепасовка и эффектная передача на Мальпаритти.
Игра от стены, молодец.
Igor catches the ball. Cool as ice.
A blockage in the endzone He kicks and is locked
He dribbles the opponent... Hits the wall and . in your head
Скопировать
¬ первый же день войны Ќикифоров пришЄл в военкомат и записалс€ добровольцем.
ƒвадцать дней он бродил в человеческом обезумевшем месиве по белорусским лесам, пока не вышел к своим
≈щЄ двадцать дней его допрашивали в фильтрационном лагере.
On the first day of the war, he signed up as a volunteer.
For 20 days, he was lost in the human slaughterhouse of the Belarusian forests until he found his unit.
The Soviet military police questioned him for 20 days more.
Скопировать
Ты же просил "актуальное".
Да я в этом похож на белорусского жиголо.
Пошли за чем-нибудь более элегантным.
You said you wanted current.
I look like the Fresh Prince of Belarus.
Send someone out to get me something elegant.
Скопировать
Ты на важных заданиях добиваешься успеха, и затем успех преследует тебя всю дорогу к твоему собственному отделу, где у тебя больше нет нужды идти в "поле".
Я думаю, что мы максимально близко подошли к Белорусской границе, не пересекая её.
Отлично.
You press for key missions, succeed, and then ride that success all the way to your own department where you no longer have to go into the field.
I think this is as close as we can get to the Belarusian border without crossing it.
Excellent.
Скопировать
Горячий душ, я иду к тебе.
Погоди, там что-то на Белорусской стороне... Этого нет на карте.
Похоже на город, но без людей.
Hot shower, here I come.
Wait, there's something on the Belarusian side that's not on the map.
Looks like a town, but there aren't any people in it.
Скопировать
Компании, занимающиеся безопасностью, не только деляться информацией,нои примерамидвоичногокода.
Такчто,когдаугрозабыла найдена белорусской компанией по безопасности наоднойиз клиентских машин в Иране
Для именования угроз мы просто выбираем какую-то строчку или набор слов из двоичного кода.
Security companies not only share information but we also share binary samples.
So when this threat was found by a Belarusian security company on one of their customer's machines in Iran, the sample was shared amongst the security community.
When we try to name threats, we just try to pick some sort of string, some sort of words, that are inside of the binary.
Скопировать
- Хэйс.
- Переход с подкруткой по-белорусски, не так ли?
Ага.
Hayes.
Going with the old Belarusian backspin, are you?
Uh-huh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Белорусская?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Белорусская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение