Перевод "минфин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение минфин

минфин – 24 результата перевода

- Эй - Не зовите федералов.
Я сокращаю формы для сотрудников Минфина.
Ты спас соц.защиту. Отличный прием.
-Don't call the feds.
I'm dropping off forms for the Treasury employees.
-You saved social security. -Nice catch. Thanks.
Скопировать
-А работать будем с ним, ...если Белый отказался.
Лариса, отправь факс Пояркову, и минут через пять соедини меня с Минфином.
-Хорошо, Виктор Петрович.
We'll work with him, if White refused.
Thank you Larisa, send the fax to Poyarkov, and put me through with Ministry of Finance in 5 minutes
Of course George Petrovich.
Скопировать
Я не хочу, чтобы у меня тут разгуливали на месте преступления.
Не ожидал, что в этом участвует Секретная служба Минфина.
Ну да ладно.
I don't want people walking through my crime scene.
I didn't expect the Secret Service on this.
Don't worry about it.
Скопировать
Деньги - другое дело.
С нашим Минфином, можно на годы "потерять" тебя в отчетах.
Просто скажи: когда, куда и сколько.
Money's a different matter.
I can lose you in Accounts for years, the way the Treasury works.
Let me know when, where and how much.
Скопировать
Посмотри ее резюме.
Минфин поставил ее на отслеживание финансирования террористов.
- Да, когда они ее отстранили...
Look at her résumé.
The Treasury put her on tracking terrorist financing.
- Yes, when they took her off of it...
Скопировать
Следующий шаг - сетевая атака на Федеральный резерв
- Предупредить секретную службу Минфина?
- Давайте.
Next step would be a cyber-attack on the Federal Reserve.
You want me to notify Secret Service?
Please do.
Скопировать
Мур:
личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин
Я думаю, мы видим лучших людей Соединенных Штатов Америки, собравшихся сегодня в Палате Спикеров.
The leadership of Congress and the Bush administration quickly held a series of private meetings with the titans of Wall Street to figure out just how much money was needed to cover all the bad bets investors had made.
A deal was cut with Treasury Secretary Henry Paulson, the former CEO of Goldman Sachs, whose net worth was estimated at $700 million when he left Goldman to go and run the Treasury Department.
I think we saw the best of the United States of America in the Speaker's office tonight.
Скопировать
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Но Минфин следовал политике "не спрашивай, не говори".
Они не спрашивали банки, что те собираются делать с деньгами.
Goldman Sachs has set aside 6.8 billion for bonuses.
But Treasury followed a don't-ask-don't-tell policy.
They didn't ask the banks what they were going to do with the money.
Скопировать
- Нет, нет, нет!
- Никаких звонков в Минфин.
Если ты позвонишь в Минфин до заявления, ему придется вырядиться в официанта с полным подносом выпивки и ведром лимона.
- (All) No, no, no!
- No calls to the Treasury.
Ifyou call the Treasury, to get near the announcement he's going to have to dress up as catering with a big tray ofdrinks and a pot ofsliced lemons.
Скопировать
- Никаких звонков в Минфин.
Если ты позвонишь в Минфин до заявления, ему придется вырядиться в официанта с полным подносом выпивки
Я не буду этого делать.
- No calls to the Treasury.
Ifyou call the Treasury, to get near the announcement he's going to have to dress up as catering with a big tray ofdrinks and a pot ofsliced lemons.
I'm not doing that.
Скопировать
Малькольм, я разговаривал с ПМ. Что касается его, все абсолютно кошерно.
Он дал отмашку и сказал, ну ты знаешь, забить на Минфин.
У нас 17 различных проблем, по которым мы воюем с Минфином.
Malcolm, I talked to the PM, this is completely kosher as far as he's concerned.
He gave the go-ahead and he said, you know, bounce the Treasury.
We have got 17 different issues we are fighting with the Treasury about.
Скопировать
Премьер-министр, он, очевидно, в самолете на пути в Стокгольм, и кто-то ему включил "Единый мир".
Он думает, что это Минфин пытается палки в колеса вставить... и он... он привязался к этой истории.
- Ему понравилось?
Prime Minister, obviously, he's on the plane in Stockholm and somebody hits him with The World At One.
He thinks it's the Treasury trying to stiffhim one so he, er... he stuck with the story.
- He liked it?
Скопировать
...с собственной униформой, так называемый Отряд ищеек.
Заявление предполагает, что Минсоцразвитие вынуждает Минфин к выделению доп. средств,
- и поэтому мы задаемся вопросом, потеряет ли Минфин..
..a uniformed, so-called Snooper Force.
The announcement suggests the DSA has pushed the Treasuryinto releasing more funds,
- so we'll ask, is the Treasurylosing its...
Скопировать
У нас 17 различных проблем, по которым мы воюем с Минфином.
Я огорчен из-за этих долбоебов в Минфине, эти люди, они параноики.
Я скажу тебе, почему я огорчен.
We have got 17 different issues we are fighting with the Treasury about.
I'm upset because these fucking morons at the Treasury, these people, they are so paranoid.
I'll tell you why I'm upset.
Скопировать
Заявление предполагает, что Минсоцразвитие вынуждает Минфин к выделению доп. средств,
- и поэтому мы задаемся вопросом, потеряет ли Минфин..
- Да, давно пора!
The announcement suggests the DSA has pushed the Treasuryinto releasing more funds,
- so we'll ask, is the Treasurylosing its...
- Yes, and not before time!
Скопировать
Он дал отмашку и сказал, ну ты знаешь, забить на Минфин.
У нас 17 различных проблем, по которым мы воюем с Минфином.
Я огорчен из-за этих долбоебов в Минфине, эти люди, они параноики.
He gave the go-ahead and he said, you know, bounce the Treasury.
We have got 17 different issues we are fighting with the Treasury about.
I'm upset because these fucking morons at the Treasury, these people, they are so paranoid.
Скопировать
Банк сохранил все в тайне, но они должны были подать отчет о случившемся.
Позвоните друзьям из минфина.
Черт, возможно, в Федеральной корпорации страхования банковских вкладов об этом знают.
The bank kept it out of the news, but they would have had to report it.
Call a friend at the Treasury.
Hell, the FDIC might even know.
Скопировать
- 2 миллиарда. - 2 миллиарда. Хорошо.
Ну, я - понятно, что необходимо обговорить все с МинФином.
- Разумеется.
2 billion. 2 billion.
Good. I erm... Well, obviously, I'd have to ring the Treasury.
Sure.
Скопировать
-А что ему помешает?
То, что ни минфин, ни министерство внешних сношений не дали добро.
Системе Ставиского конец. Мы перевешаем всех депутатов на фонарях. Вас подвезти?
- What's stopping him?
He lack authorization from Finance and the Foreign Office.
When Stavisky falls, the system will crumble and we'll hang MPs from the streetlamps.
Скопировать
Сомневаюсь, что он настолько глуп, чтоб обналичить более 10-ти тысяч.
Минфин отслеживают не только их.
Правда?
I doubt he's stupid enough to make any cash transactions over ten grand.
FinCEN monitors more than just those.
Really?
Скопировать
Это замечательно, что вы хотите строить школы, больницы и парки.
Но я не думаю, что Минфин этим занимается.
Тогда... чем же он занимается?
It's a wonderful thing to want to build schools and hospitals and parks.
I don't think that's the Office of Budget Management's issue.
Then... what is their issue?
Скопировать
Нет!
Эти терминалы настроены на соединение только по ай-пи мин. фина
Думаю, ты не будешь делать глупостей типо предупреждения полиции.
No!
That terminal's configured to only connect With the treasury's ip.
I mention this so you don't try To do anything stupid, like alert the police.
Скопировать
А у нее, что за проблемы?
Крошечные пришельцы, работающие в минфине?
Говорит, что ее муж работал на супер секретное шпионское агенство, действующее в обход командования правительства Соединенных Штатов.
- No? What's her jam?
Tiny aliens running the department of the treasury?
She says her husband worked for a super-secret spy agency operating outside the command of the United States government.
Скопировать
Поживём - увидим.
Передай это в минфин, и скажи, что пособия будут выдаваться, даже если мне придётся самому выписывать
Аарон, я думал, мы договорились.
Guess we'll find out.
Take these to Treasury. Tell them Social Security checks will keep going out, - if I have to sign them myself.
Aaron, I thought we were in agreement.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минфин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минфин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение