Перевод "Герхард" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Герхард

Герхард – 30 результатов перевода

Это наш дом в Мидланде?
Президент Герхард и я ждем уже больше получаса.
- Извини...
Is that the Midland house?
President Gerhard and I have been waiting for a half an hour. I'm sorry.
I'm sorry. I had to-
Скопировать
Я занимаюсь этим вопросом.
Президент Герхард.
- Надо поговорить.
- Don't worry.
President Gerhard.
- Tom. - Tom, we need a minute.
Скопировать
Это нехорошо, что ваш сын...
- Герхард.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
I don't think it's a good idea that your son... What's his name?
Gerhard.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
Скопировать
- Как его зовут? - Герхард.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
- Я ему руки пообломаю!
Gerhard.
That Gerhard should draw swastikas all over the neighbourhood.
- I will break his arm.
Скопировать
Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере — крошечная лошадь размером не больше спаниеля.
Герхард Шторх из Зенкенбергского музея во Франкфурте участник команды, работающей с этими образцами.
В отличие от современных лошадей, они имели четыре пальца на передних конечностях: один, два, три, четыре.
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel.
Gerhard Storch, from the Senckenberg Museum in Frankfurt, is one of the team working on these finds.
Unlike recent horses, they possess four digits in the forefeet, one, two, three, four.
Скопировать
- Лейтенант Ламберт.
Герхард! Моя очередь!
Это планы на сегодняшний день , всё должно пройти без заминок.
Pilot Officer Lambert, sir.
Gerhardt, my bath!
Do me a favor, not now. These are the day's instructions...
Скопировать
-Вы что, одни танцевать не можете? -Нет.
Герхард, не прижимайся так к моей жене.
-Невозможно переоценить важность этого праздника.
- Don't you like dancing on your own?
Gerhard, don't squeeze my wife so tight!
- It is not such an important event. - I feel so embarrassed.
Скопировать
Тут написано "Герхард".
Мое имя Герхард. Это я.
Этот человек умер в Испании, в Бенидорне.
It says Gerard. My name's Gerard too.
That's me.
This one died in Spain, in Benidorn.
Скопировать
Меня, например, сможешь подстричь?
Садись, Герхард.
У тебя благословенньiе руки, Кристина.
Mine, for instance.
Sit down, Gerard. That's what you want, isn't it?
You have blessed hands, Christine.
Скопировать
Что это вьi тут вдвоем "или-иликаете"?
Герхард говорит, что сегодня чудесное утро, а я говорю, что мне нужно идти работать.
Или я иду работать, или салон без меня разорится.
What are you two either/or-ing?
Gerard asked me about my morning, and I have to work.
It's either working, or neglecting the salon.
Скопировать
Это я сделал так, чтобьi Кристина привезла тебя сюда.
Я рад, что я нравлюсь тебе, Герхард.
Я, старьiй неряшливьiй человечишко.
I kept lobbying with Christine... and hoping that you would come.
I like you going for me, Gerard.
I, dirty old man.
Скопировать
Но это же я!
Тут написано "Герхард".
Мое имя Герхард. Это я.
But it is me!
It says Gerard. My name's Gerard too.
That's me.
Скопировать
Надеюсь, все пройдет замечательно.
Леди и джентльменьi, я уступаю место Герхарду Рейве.
Когда я сегодня вечером приехал на станцию Влиссинген с поезда вьiгружали гроб.
It's going to be great.
Ladies and gentlemen, I give the floor to Gerard Reve.
When I arrived at Vlissingen Station tonight they were unloading a coffin from the train.
Скопировать
Мьi будем вместе спать сегодня?
Конечно, Герхард.
Так-так что это тьi собираешься делать с моим лифчиком?
Shall we sleep together tonight?
Of course, Gerard.
Well you seem to have a thing about my bra.
Скопировать
Тьi удивительная жен щина.
Мне просто нравится заботиться о ком-нибудь, Герхард.
С тобой мне кажется, что я попал в рай.
You're wonderful
I just love taking care of someone, Gerard.
You're making this into paradise for me.
Скопировать
Посиди здесь, я вьiзову тебе такси.
Я вернусь и расскажу тебе, что Герхард о тебе говорил.
- Скучаете?
Sit down here, I'll phone you a cab.
I'll come back and tell you what Gerard said about you.
- Feeling sad?
Скопировать
А я должен до обеда изньiвать от скуки.
- Займись чем-нибудь с Герхардом.
- Он тоже будет работать!
I'll be bored to tears meanwhile.
- Do something with Gerard.
- He's here to work too!
Скопировать
Сейчас проверим...
Ну что ж, Герхард...
Я видел тебя на вокзале и потом твою фотографию такой красивьiй мальчик.
I'm gonna try...
Keep going, Gerard.
I saw you at the station and your picture later on such a beautiful boy.
Скопировать
Привет, мой маленький человечек.
Добрьiй вечер, меня зовут Герхард Рейве.
Вьi случайно не меня встречаете?
Hello, my little man.
Good evening, I'm Gerard Reve.
Have you come for me?
Скопировать
Сегодня у нас очень известньiй и очень спорньiй в нашей среде автор.
Герхард Рейве.
Спасибо, что приняли наше приглашение, господин Рейве.
Tonight, we have a well-known and controversial author in our midst.
Gerard Reve.
Thank you for accepting our invitation, Mr. Reve.
Скопировать
Она за щи щает нас.
- Тьi и вправду во все это веришь, Герхард?
- Виски?
She protects us, guards over us.
You really believe that, Gerard?
- Whiskey?
Скопировать
Тьi могла бьi излечивать людей простьiм наложением рук.
Не надо так шутить, Герхард.
Тьi же знаешь, такие ве щи не су ществуют.
You could cure people by laying on hands.
Don't make fun of it, Gerard.
Those things do exist, you know.
Скопировать
Я сейчас вернусь.
"Искренне Ваш, Герхард"...?
Ах нет, "Герман".
I'll be right back.
"Your dearest Gerard"... ?
Oh no : "Herman".
Скопировать
Потому что мьi ходили вместе купаться и я бьiла в бикини.
Это Герхард, писатель. Я говорила тебе.
Он здесь работает.
Because we went swimming and I was in my bikini.
This is Gerard, the writer I told you about.
He's here to work.
Скопировать
Я имею в виду весь вечер за рулем.
Не будь наивен, Герхард писатель.
- Он напечатал роман или два.
I mean the long drive.
Don't be shy, Gerard's a writer.
- He's used to a thing or two.
Скопировать
Да, забавное предложение.
Рассказьiвай дальше, Герхард.
Потом, в машине.
Funny bunny.
Tell me more, Gerard.
Later in the car.
Скопировать
А теперь послушайте медитативную музыкальную подборку Вы сможете поразмыслить о том, о сём
Герхард Йонссон?
Приклейте на видное место
Well, how about listening to some special music that I have chosen for you...
Gerhard Johnsson? - - Yes, I am here.
Apply this ID-tag well noticable please.
Скопировать
font color-"#e1e1e1" -Предоставляю слово Смуту Линдстрему.
font color-"#e1e1e1" -Не можем ли мы одолжить коня font color-"#e1e1e1"из Ревю Карла Герхарда?
font color-"#e1e1e1" -А он не участвует ни в каких трюках?
- Smutte Lindstrbm has the floor.
Can't we borrow the horse from Karl Gerhard's Revue?
- Did it do any tricks?
Скопировать
За счастливый новый год, папа.
Спасибо, Герхард.
Давай-ка посмотрим на твою медаль.
To a fine new year, papa.
Thank you, Gerhardt.
And let's have a better look at that medal.
Скопировать
Ты прав.
Герхард.
Игорь сказал, где тебя искать.
Of course not.
Gerhardt.
Igor told me that I'd find you here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Герхард?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Герхард для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение