Перевод "Гик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гик

Гик – 30 результатов перевода

И зовут тебя -
- Гик? Да, меня зовут Гик. Г-И-К, как получается.
Нет, не знаю. Объясните?
Could it be found in...?
I'm still wrapping my head around the notion of you sucking my dick.
- And your name's Geek?
Скопировать
Если хочешь как следует смудить, -- там, накупить киношных прибамбасов с кредитных карточек, -- то муди, пока молодой.
Здрасте, меня зовут Гик. Чего? Меня зовут Гик.
Внимание, вопрос: можно вам отсосать, скажем, за пять баксов?
It just felt like it was the time to do it. I was young. I was 22, 23 at the time.
If you're gonna do something stupid like charge a bunch of film stuff on your credit cards, then do it while you're kind of young.
- My name's Geek. - What is it? Geek.
Скопировать
Что это?
Это гик.
Это гафель.
- What's this?
- That's the joint.
The jaw.
Скопировать
И мы завтра опять встречаемся.
Может, её друзья поспорили, кто приведёт самого чудного гика.
Меня устраивает.
And we're going out again tomorrow.
Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.
Fine by me.
Скопировать
Именно поэтому и надо ее сбросить.
Лезь на гик, руби канат.
Давай, руби!
- That's why I want her overboard.
Climb the boom and cut the rope.
Okay, cut her.
Скопировать
Убью того кита?
Я стою тут, потому что сломан гик, а у члена экипажа травма ноги.
Киттут совсем ни при чем.
Not at all!
I'm staying because I've got a broken hull and a crew member with a busted foot.
It's got nothing to do with the whale.
Скопировать
Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
И шелест наших злаков в бороздах, руками росских возделанных, и гик коней, и топот стад, и грай воздушных
Здесь твои боги и братья твои.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows.
And the rustle of our cereal in furrows, made by the hand of Ross, and the horse's noise, and the footfall of herds, and the scream of the birds - all ours is here.
Here are your Gods and brothers.
Скопировать
Он ведь очень популярен.
Его любят спортики, мортики, гики, слатсы... бладсы, вестойдсы, двибсы, дикхеды... они все его обожают
Они считают, что он классный чувак.
Well, he's very popular, Ed.
The sportos and motorheads, geeks, sluts, bloods, wasteoids, dweebies, dickheads, they all adore him.
They think he's a righteous dude.
Скопировать
И я не буду стоять здесь и яйца мять пока что нибудь не произойдет, откровенно говоря, не бывать этому.
Я пойду сейчас к тому гику, что со мной... потому что она говорит много, но хотябы не о сексе.
Проклятье!
And I'm not gonna stand around here busting my balls over something that, quite frankly, isn't that damn important.
I'm gonna go hang out with that geek over there... 'cause at Ieast she has something else to talk about besides sex.
Goddamn.
Скопировать
Он замышляет убийство и одержим идеями пользователя Интернет.
Для компьютерного гика типично своеобразное компьютерное мышление, потому что компьютер невероятно сильно
Часто, когда мы работаем вместе, я создаю собственный мир для игр.
He's planning a murder and is brainwashed by a participant on the Internet.
For the computer nerd, there's naturally a kind of computer thinking- because the computer is an incredibly psychological machine- and you always have your own world there, you're always the main character there you can control everything where you can find that kind of pleasure.
Often when we work together I create a world of its own for the games.
Скопировать
Нет, не знаю. Объясните?
Гик -- цирковой артист, что откусывает головы курицам.
Да я б запросто! Ни в жизнь не подпущу к своему члену кого-то по имени Гик.
- And your name's Geek?
- My name's Geek. G, double E, K, I think.
- Do you know the term's origin?
Скопировать
Гик -- цирковой артист, что откусывает головы курицам.
Ни в жизнь не подпущу к своему члену кого-то по имени Гик.
Будь ты хотя бы Рон...
- My name's Geek. G, double E, K, I think.
- Do you know the term's origin?
I would never let you suck my dick with a name like Geek.
Скопировать
[Из зала] Вали уже, мудила!
Тебе на что-то толсто намекают, Гик.
Что случилось с Clerks 2?
- You said that sucking dick was a great way to make money.
- I didn't open myself up for anything.
- Sit the fuck down!
Скопировать
Не плохо для девушки из маленького города Индианы
Технический гик и быдлокодер.
Не звучит устрашающе.
Not bad for a small-town girl from Indiana.
Tech geeks and code monkeys.
Doesn't sound too dangerous.
Скопировать
Вау, как быстро.
Нет, мы с Джулией давно познакомились, еще на технической конференции, и можно подумать что она гик,
Я уже говорил, что она была королевой красоты?
That was fast.
No, me and Jilly met a while ago at this tech conference, which makes her sound kind of nerdy, but she's not, she's just super smart, and like, really hot.
Did I mention she's a beauty queen?
Скопировать
Он прогнал их через свой лэптоп, поэтому в зависимости от конверсии файла...
Мы не гики.
Могут быть временные копии того, что я видела.
He ran them through his laptop so depending on the file conversion...
We're non-geeks.
There might be temporary copies of what I saw.
Скопировать
Знаешь, это странно, но Рави немного напоминает его.
Они оба гики, но уверенные в себе.
Отличная смесь.
Very good. You know, it's kind of weird, but ravi reminds me of him a little.
They're both geeks, but confident.
It's a nice mix.
Скопировать
Она генерирует новый пароль каждые 8 секунд.
Что говорят младшие гики?
Вообщем, на эти танцы нужно приглашение.
It generates a new password every 8 seconds.
What's junior nerdball saying?
Basically, you got to get invited to the dance.
Скопировать
- Что ты гик.
- Я не гик.
Вы не увидите меня, собирающим коробки или мультяшные фигурки.
That you're a geek.
I am not a geek.
You don't see me collecting lunch boxes and action figures.
Скопировать
Сэм, быть гиком совершенно нормально.
Я не гик.
- Ладно.
Nothing wrong with being a geek, Sam.
I am not a geek.
Okay.
Скопировать
- Ага.
Так ты гик?
Я не гик.
Yeah.
Well... So, you're a geek?
I am not a geek.
Скопировать
Я делаю это ради твоего же блага. Клянусь.
Квикег, тяжёлым гиком столкнуло за борт;
команду охватила паника;
I'm doing this for your own good, I swear.
"... Queequeg had handled so roughly, "was swept overboard;
"all hands were in a panic;
Скопировать
Это неоспоримость пера... пега...
Пе-да-го-гики
- Дальше направо.
- It's an evidence of edu... educ ...
- Ed-u-ca-tion.
- I'm right.
Скопировать
Кензи, это тебе не какие-то обычные лаптопы.
Я гик, а не Бог.
Ладно, Эрик, сообщи нам, что ещё выяснишь.
They're not your average laptops, Kensi.
I'm a geek, not a god.
Eric, okay, let us know what else you find.
Скопировать
Думаю, я буду в порядке.
Я умею обращаться с гиками.
Я их хорошо знаю.
I think I'll be fine.
I speak Geek.
These are my people.
Скопировать
Не начинай.
Любовь юного гика.
В общем я отвлекся.
Don't.
Ah... young geek love.
But I digress.
Скопировать
Верно подмечено.
А может, ты из тамошних гиков.
Может, ты сам написал эту игру.
Good thinking.
Maybe you are the computer geek over there.
Maybe you created the game yourself.
Скопировать
Ты прав.
Пойду убью гика.
Эй ты, королевское высочество!
You're right.
I'm going to kill the geek.
Hey there, your royal highness!
Скопировать
— Всё кончено.
Этот гик Махарис всё уничтожил.
А знаешь, почему?
- Ah, it's dead.
That geek Maharis destroyed the whole thing.
And you know why?
Скопировать
Я абсолютно другой человек.
Мама-клуша Сара, Сара — гик-ученый с дредами на башке?
Они в некотором смысле привлекательнее, чем настоящая Сара.
They're completely different people.
Soccer-mum Sarah, dreadlock science-geek Sarah?
Arguably more attractive than the real Sarah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение