Перевод "Гик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гик

Гик – 30 результатов перевода

И мы завтра опять встречаемся.
Может, её друзья поспорили, кто приведёт самого чудного гика.
Меня устраивает.
And we're going out again tomorrow.
Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.
Fine by me.
Скопировать
Он ведь очень популярен.
Его любят спортики, мортики, гики, слатсы... бладсы, вестойдсы, двибсы, дикхеды... они все его обожают
Они считают, что он классный чувак.
Well, he's very popular, Ed.
The sportos and motorheads, geeks, sluts, bloods, wasteoids, dweebies, dickheads, they all adore him.
They think he's a righteous dude.
Скопировать
Что это?
Это гик.
Это гафель.
- What's this?
- That's the joint.
The jaw.
Скопировать
Убью того кита?
Я стою тут, потому что сломан гик, а у члена экипажа травма ноги.
Киттут совсем ни при чем.
Not at all!
I'm staying because I've got a broken hull and a crew member with a busted foot.
It's got nothing to do with the whale.
Скопировать
Именно поэтому и надо ее сбросить.
Лезь на гик, руби канат.
Давай, руби!
- That's why I want her overboard.
Climb the boom and cut the rope.
Okay, cut her.
Скопировать
Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
И шелест наших злаков в бороздах, руками росских возделанных, и гик коней, и топот стад, и грай воздушных
Здесь твои боги и братья твои.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows.
And the rustle of our cereal in furrows, made by the hand of Ross, and the horse's noise, and the footfall of herds, and the scream of the birds - all ours is here.
Here are your Gods and brothers.
Скопировать
И я не буду стоять здесь и яйца мять пока что нибудь не произойдет, откровенно говоря, не бывать этому.
Я пойду сейчас к тому гику, что со мной... потому что она говорит много, но хотябы не о сексе.
Проклятье!
And I'm not gonna stand around here busting my balls over something that, quite frankly, isn't that damn important.
I'm gonna go hang out with that geek over there... 'cause at Ieast she has something else to talk about besides sex.
Goddamn.
Скопировать
Он просто мечта.
того, что было когда-то твоей фантазией о ней и проанализировать данные, чтобы не разбиться об гору гика
Я не согласен.
He was kind of dreamy.
Well,at least now you can retrieve the black box from the twisted, olsmdering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain.
I di.
Скопировать
Мама!
Гика! Не смей! Эй, хватит.
- Что ты делаешь? - Ничего, мама!
Where are you?
No, not now, it's the most important...
What are you doing?
Скопировать
Я дешево отделалась.
Кто из этих гиков Морган?
В зеленой рубашке.
Small price to pay.
Which one of these geeks is Morgan?
Green shirt.
Скопировать
Сейчас 1999-й.
Следующее тысячелетие принадлежит гикам.
Здорово!
It's 1999.
-Next millennium belongs to the geek.
-All right.
Скопировать
Что это?
Гинекология для гиков.
Читал?
What's this?
Gynecology for Geeks.
-You read this?
Скопировать
Я могу помочь с этим.
Хорошо, я позвоню в участок, доставят гиков сюда.
Сядьте, пожалуйста.
I can be a help going over it.
All right, I'm gonna call the station, get the geeks out here.
Sit down, please.
Скопировать
Вау!
А вы гики ничего.
Нерды. Я хочу сказать что лучше зовите нердами.
Wow!
You geeks are good. Nerds.
I would say nerds probably more...
Скопировать
- Всегда любила.
Можешь называть меня гиком, но я с ума схожу со всех этих субатомных частиц.
Гиком я бы тебя назвал в последнюю очередь.
-Since always.
Call me a geek, but I am just nuts for the whole subatomic-particle thing.
The last thing I would ever call you is a geek.
Скопировать
Можешь называть меня гиком, но я с ума схожу со всех этих субатомных частиц.
Гиком я бы тебя назвал в последнюю очередь.
Ха! Да, вот такая я - королева ботаников.
Call me a geek, but I am just nuts for the whole subatomic-particle thing.
The last thing I would ever call you is a geek.
Oh, well, that's what I am.
Скопировать
- Да? Будем разворачиваться.
Окажи мне услугу - ослабь парус перекинь гик на правый борт!
Хорошо!
We're tacking back round.
Do me a favor, ease the sheets, swing the jib starboard.
Okay, let me--
Скопировать
Чем занимаешься?
Твой отец попросил перекинуть гик.
На правый борт.
- Hi.
Oh, just swinging the jib here for your dad.
Starboard.
Скопировать
Мне просто надо обсудить с тобой кое-какие мелочи, связанные с Интернетом.
Я просто гик.
Круто.
I just have some administrative cyber crud To go over with you.
Just a geekette.
Cool.
Скопировать
Вы очень помогли.
Считай, что мы твой личный "Гик-Отряд".
Расскажи про нас всем.
I really appreciate it.
Just think of us as your own personal Geek Squad.
Spread the word.
Скопировать
Знаю, как это важно.
воодушевлена тем, что нашла такого похожего на меня парня как ты, ну, знаешь, смесь, и из Греческой системы и гик
Мне казалось что мы так здорово понимаем друг-друга.
I know how important that is.
You know, I know I came on too strong, but I was so excited about finding a fellow amalgam like you, you know, a Greek who's also a geek.
I thought that we had a unique understanding of each other.
Скопировать
Потому что расставаться с ней было всё равно что расставаться с самим собой.
Из греческой системы и при этом гик.
Я таких раньше не встречал.
Because breaking up with her was like breaking up with myself.
The Greek-geek amalgam.
I've never met one before.
Скопировать
Дарт Убивец.
Дарт Гик.
Рота, в атаку! Не стреляйте, пока не увидите зелёный отблеск их глаз.
Darth Urderer.
Darth It-head.
Company, attack! Don't fire till you see the greens of their eyes.
Скопировать
Мы проплыли маяк, доплыли до бригантины. Когда-то эта бригантина была пиратским логовом.
Мистер Ланкастер показал мне, как управлять гика-шкотом, поставил меня за румпель.
И я прирулил к мелкой бухте. Сделал это так, будто всю жизнь управлял яхтами.
We sailed past the lighthouse up along to Brigantine, where the pirates used to hide.
Mr. Lancaster showed me how to use the mainsheet, put me at the tiller.
I steered us into Little Egg Inlet like I'd done it my whole life.
Скопировать
Я думаю, вы лжете.
стиви Стиви был не рад, что его сногсшибательная девушка показывала свои прелести тысячам компьютерных гиков
Я работаю на разных мероприятиях:
I think you're lying.
And I think big Stevie got nervous when his fine Italian sports car girlfriend was strutting her stuff for a thousand amped-up geeks.
I work all kinds of events:
Скопировать
Вуаля!
Я разобралась с этим не хуже любого гика.
Должно быть это ты так на меня влияешь.
Voila!
I'm totally geeking out over this.
You must be rubbing off on me.
Скопировать
Нет, нет нет.
Я гик.
Вы врач. Я занимаюсь "железом", Вы - лекарствами.
No, no, no, I'm the geek.
You're the doc.
I do tech, you do drugs.
Скопировать
Гик! Ну, нет, не говорите "Гик".
Нельзя позвать в гости Джеффа Голдблума и называть его гиком.
Ботаник, это британский термин для..
But not really...
don't say geek. You can't bring Jeff Goldblum on and call him a geek.
But boffin, that's the British term for...
Скопировать
И что ты этим хотел сказать?
Она гик, ей 150 лет, а ты...
Мика.
What is that supposed to mean?
She's a tech nerd, she's 150, and you're...
Myka.
Скопировать
АУДИТОРИЯ:
Гик! Ну, нет, не говорите "Гик".
Нельзя позвать в гости Джеффа Голдблума и называть его гиком.
AUDIENCE: A geek.
But not really...
don't say geek. You can't bring Jeff Goldblum on and call him a geek.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение