Перевод "Гильгамеш" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гильгамеш

Гильгамеш – 19 результатов перевода

Они стали лучшими друзьями.
Гильгамеш и Энкиду в Уруке.
В Уруке.
They became great friends.
GiIgamesh and Enkidu at Uruk.
At Uruk.
Скопировать
Я.. эээ.. я попытаюсь вспомнить ее.
Гильгамеш, царь.
Гильгамеш, царь.
I'II, um... I'II try and remember it.
GiIgamesh, a king.
GiIgamesh, a king.
Скопировать
Гильгамеш, царь.
Гильгамеш, царь.
В Уруке.
GiIgamesh, a king.
GiIgamesh, a king.
At Uruk.
Скопировать
Примечание:
Работа шла бы быстрее если бы доктор Вудру не утаскивал мои яды в свой загадочный отдел "царя Гильгамеша
Почему он не пускает меня?
personal note:
My work would proceed faster if Dr. Woodrue didn't whisk my venom samples back to his mysterious Gilgamesh Wing.
Why won't he let me in the lab?
Скопировать
Литература:
Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж.
В буквалньом переводе, их спектральный образ. (Кино:
(Literature:
Gilgamesh, E.T.A. Hoffmann, Sheley, Dostoyevsky, Andersen, Hawthorn, Salvatore, R. L. Stevenson, J. Conrad etc.)
In a literal translation, the mirrored imaghes of themselves. (Movie:
Скопировать
Они бились на улицах.
Гильгамеш победил Энкиду.
Они стали лучшими друзьями.
They fought in the streets.
GiIgamesh defeated Enkidu.
They became great friends.
Скопировать
Энкиду поймал быка за хвост.
Гильгамеш поразил его мечом.
Гильгамеш.
Enkidu caught the bull by the tail.
GiIgamesh struck him with his sword.
GiIgamesh.
Скопировать
Гильгамеш поразил его мечом.
Гильгамеш.
Они победили.
GiIgamesh struck him with his sword.
GiIgamesh.
They were victorious.
Скопировать
Но..
Энкиду пал на землю, пораженный богами и Гильгамеш горько плакал, говоря: "Он, кто был моим товарищем
Журнал первого офицера, дополнение.
Enkidu fell to the ground, struck down by the gods and GiIgamesh wept bitter tears saying, "He who was my companion
"through adventure and hardship is gone forever."
First Officer's Log, supplemental.
Скопировать
Тем не менее, она легендарна.
Прямо Гильгамеш на каблуках.
Она больше смахивает на Вишну.
She's still legendary.
Gilgamesh in high heels.
She's more like a Vishnu.
Скопировать
Он в порядке!
Хвала Гильгамешу!
Итак, ты устроил пожар?
He's all right!
Praise Gilgamesh!
So you started the fire?
Скопировать
Да!
Отсоси, Гильгамеш!
Прощай навсегда. Нет!
Yes!
Suck it, Gilgamesh!
Good-bye forever.
Скопировать
Я расскажу тебе одну историю.
Это "Легенда о Гильгамеше".
Гильгамеш был самым прекрасным мужчиной на свете...
Let me tell you a story.
It's the legend of Gilgamesh.
Gilgamesh was the most beautiful man in all creation.
Скопировать
Бог остаётся богом.
В тот вечер он напомнил мне месопотамского бога Гильгамеша.
То, как принимали Диего, было доказательством того, что богам прощается всё.
Once a god, always a god.
That evening he reminded me of the Mesopotamian god, Gilgamesh.
The way in which Diego was accepted only went to prove that for gods all is forgiven.
Скопировать
Это "Легенда о Гильгамеше".
Гильгамеш был самым прекрасным мужчиной на свете...
И вы отправились в Вену, чтобы найти там отца своего единственного ребёнка, и это было для вас не обычное путешествие.
It's the legend of Gilgamesh.
Gilgamesh was the most beautiful man in all creation.
And so you went in search of the father of your child, hein? To Vienna. So out of the way of your customary travels.
Скопировать
Я расскажу тебе одну историю.
Это "Легенда о Гильгамеше".
Спасибо.
Let me tell you a story.
This is the legend of Gilgamesh.
- Madame.
Скопировать
- Нет.
- Я уверен что я был с Гильгамешом.
- Нет.
- No.
- I'm sure it was Gilgamesh.
- No.
Скопировать
Я бы тоже глотал пилюли, если б имел такие игорные долги.
Паркер, а это, случаем, не "Лев Гильгамеша"?
Ага.
Oh, I'd pop pills, too, if I had his gambling debts.
Parker, is that the Lion of Gilgamesh?
Mm-hmm.
Скопировать
Люди тут же принялись записывать поэмы, любовные письма и легенды.
Записанные истории, например Опус о Гильгамеше, позволяют нам заглянуть в другой мир.
Мир, в котором сама письменность была источником силы и власти.
'In no time at all, people started writing poems, 'love letters and legends.
'Written stories, like the Epic Of Gilgamesh 'give us a glimpse into a different world.
'A world where writing itself was a source of power.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гильгамеш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гильгамеш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение