Перевод "Гипоксия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гипоксия

Гипоксия – 30 результатов перевода

На что это будет похоже?
Гипоксия?
Головокружение.
What's it going to be like?
Hypoxia?
Dizziness.
Скопировать
Лио потерял много крови, Большую часть- до того, как удалось его прооперировать.
Боюсь, из-за этого его мозг пострадал от гипоксии, повлекшей за собой кому, свидетелями которой мы все
Так он растение?
Leo lost a lot of blood, most of it before we had a chance to operate.
I fear the resulting oxygen deprivation starved his brain, induced the coma you see here.
Is he a vegetable?
Скопировать
Я пошёл домой.
Когда потвердится, что у неё гипоксия, я хочу плетизмографию, рентген грудной клетки, компьютерную томограмму
И когда все результаты окажутся отрицательными, воткните катетер ей в лёгкое.
I'm going home.
While I'm resting, you guys get some arterial blood gases, once you confirm that she is hypoxic, I want a plethysmography, chest x-ray, CT and V-Q.
But if all that comes back negative, then snake a catheter into her lungs.
Скопировать
Что со мной случилось?
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия.
Я должен подключить воздухоочистители, или я умру от гипоксии.
What's wrong with me?
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia.
I'm going to dial up the CO2 scrubbers or I'm going to die of hypoxia.
Скопировать
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия.
Я должен подключить воздухоочистители, или я умру от гипоксии.
Это так забавно.
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia.
I'm going to dial up the CO2 scrubbers or I'm going to die of hypoxia.
That is so funny.
Скопировать
Голубоватый оттенок ногтей, губ...
у него гипоксия...
Что это значит?
Bluish tinge to the fingernails.
Lips. - He's hypoxic.
- What's that mean?
Скопировать
Капитана Зеретски.
Похоже гипоксия от прыжка, сэр.
Командир, какие-то недружественные встречи?
Captain Zeretsky.
Looks like hypoxia from the jump, sir.
Commander, any unfriendly encounters?
Скопировать
Как возможно то, о чем вы говорите?
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид.
Получается, можно вызвать гипоксию не причиняя страданий?
How could what you say...?
OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide.
So it is possible to create hypoxia without causing distress? That's correct.
Скопировать
Есть много способов вызвать гипоксию не столь болезненных, как цианид.
Получается, можно вызвать гипоксию не причиняя страданий?
Если возможно лишить животное кислорода безболезненным способом, то же самое, вероятно, можно повторить с людьми.
OK, there are a lot of ways that can be used for hypoxia that are not painful, so there are other alternatives beside cyanide.
So it is possible to create hypoxia without causing distress? That's correct.
If it's possible to deprive animals of oxygen in a painless way, then perhaps the same can be done with humans.
Скопировать
Если возможно лишить животное кислорода безболезненным способом, то же самое, вероятно, можно повторить с людьми.
есть небольшая группа учёных, ставящая на людях эксперименты на грани жизни и смерти с использованием гипоксии
Доктор Тэд Миуусен готовит пилотов к выживанию и борьбе со смертельной опасностью при выполнении экстремальных манёвров.
If it's possible to deprive animals of oxygen in a painless way, then perhaps the same can be done with humans.
At the Royal Netherlands Air Force Physiology Centre, there's a small group of scientists who routinely take human subjects to the brink of death using hypoxia.
Dr Ted Meeuwsen trains pilots to survive the constant threat of this deadly condition when making extreme manoeuvres.
Скопировать
Это просто ужасно.
Когда Майкл почувствовует гипоксию, он потеряет своё периферическое зрение.
Вы можете занять место в гондоле.
That's simply dreadful.
When Michael begins to feel hypoxic, he will lose his peripheral vision.
OK, you can step into the gondola.
Скопировать
Я могу видеть то, что вокруг, но с трудом.
Если Майкл продолжит вращаться в течение ещё 60 секунд, гравитационная гипоксия убьёт его.
О, моя голова очень тяжёлая!
I can see peripheral, but it's getting very, very tough.
If Michael continues to spin for another 60 seconds, the gravity-induced hypoxia will kill him.
Oh, my head is very heavy!
Скопировать
Нет, восемь минус три это...
Гипоксия угрожает жизни Майкла.
Я думаю, пора остановиться, Майкл.
SLURRING: No, eight minus three is...
Michael is dangerously hypoxic.
OK, I think it's time to recover, Michael.
Скопировать
Я думал, что перехитрил вас.
Такая уверенность в себе - один из симптомов гипоксии.
И я понятия не имел, что близок к смерти.
I thought I'd outwitted you. THEY LAUGH
Well, I certainly felt self-confident, obviously I did, but that's evidently one of the symptoms of hypoxia.
And I had no idea that I was near death.
Скопировать
Чертовски хороший способ умереть.
Гипоксия, кажется, идеальный способ умереть.
Но теперь Майкл столкнулся с другой проблемой - как реализовать этот метод.
Hell of a way to go. Hell of a way to go.
Hypoxia seems to be the perfect way to die.
But Michael now faces a different problem - how to implement his chosen method.
Скопировать
Но теперь Майкл столкнулся с другой проблемой - как реализовать этот метод.
Я думаю, что гипоксия - это решение.
Но как это реализовать практически, ведь нельзя построить дорогую барокамеру в каждой тюрьме.
But Michael now faces a different problem - how to implement his chosen method.
I think hypoxia is the solution.
What I haven't thought about are the practicalities, because you can't build an expensive altitude chamber in place of every death chamber.
Скопировать
Один британский учёный занимается разработкой гуманного метода убийства, основанного на эйфорических эффектах в барокамере.
Д-р Мохан Радж из Бристольского университета занимается исследованием гипоксии как способа убийства животных
Вы используете гипоксию для гуманного убийства скота.
There is one British scientist who has been developing a humane method of killing based on the euphoric effects of the altitude chamber.
Dr Mohan Raj from Bristol University has been researching hypoxia as a way to kill farm animals in slaughterhouses, but instead of using a multi-million pound machine, he's using a painless gas.
You've been using hypoxia humanely to kill farm animals.
Скопировать
Д-р Мохан Радж из Бристольского университета занимается исследованием гипоксии как способа убийства животных на бойнях, но вместо многомиллионной машины, он использует безболезненный газ.
Вы используете гипоксию для гуманного убийства скота.
- Как вы это делаете?
Dr Mohan Raj from Bristol University has been researching hypoxia as a way to kill farm animals in slaughterhouses, but instead of using a multi-million pound machine, he's using a painless gas.
You've been using hypoxia humanely to kill farm animals.
How are you doing that?
Скопировать
- Да.
- И он вызывает такую же гипоксию, как я испытал?
Верно, ведь мозг лишается кислорода.
Yes.
And that produces the same sort of hypoxia as I experienced?
That's correct, principally they deprive the brain of oxygen.
Скопировать
Лучший способ узнать это - дать свиньям возможность самим выбрать тот или иной газ. Это называется тестирование предпочтений.
эксперимент, в котором свинье были предложены яблоки в камере, заполненной различными газами, вызывающими гипоксию
Сначала использовали углекислый газ - токсичный газ, вызывающий раздражение.
The best way of deciding that is to ask the pigs if they were given a free choice to choose one or the other gas, what they call preference testing.
Doctor Raj conducted an experiment in which pigs were offered apples in a chamber filled with different hypoxia-inducing gases.
First, he used carbon dioxide, a toxic gas that irritates the body.
Скопировать
- Пока мы её довезём...
- Отслоение плаценты требует родов... мы можем её разродить, или дождаться гипоксии или смерти матери
Хорошо, все с дороги, мы едем.
- Treatment for abruption is delivery.
We can do it now or wait until both mom and baby are hypoxic or dead. Go, go, go.
Move out of the way. Coming through.
Скопировать
Эээ, гиповолемия, инфаркт миокарда, сердечная аритмия
- Блин, гипоксия.
Ну как, правильно?
Uh, hypovolemia, M.I., Cardiac dysrhythmia..
- uh, hypoxia.
Yeah, is that good?
Скопировать
Абсолютно.
Нет признаков нарушений функций мозга, нет симптомов гипоксии.
Ее тело обезвожено.
Totally.
There's no signs of cerebral dysfunctions,no symptoms of hypoxia.
And her body's dehydrated.
Скопировать
Один из вариантов доктора Бивер, для некоторых животных, является совершенно безболезненным.
Он известен как гипоксия.
Гипоксия лишает мозг и другие жизненно важные органы кислорода, необходимого для поддержания жизни.
One of the options Dr Beaver identified is, in certain animals, entirely painless.
It's known as hypoxia.
Hypoxia is depriving the brain and other vital structures of oxygen, and of course, oxygen is needed to support life.
Скопировать
Он известен как гипоксия.
Гипоксия лишает мозг и другие жизненно важные органы кислорода, необходимого для поддержания жизни.
Но если вы лишаете тело необходимого для жизни воздуха, кислорода, как это может не вызывать страданий?
It's known as hypoxia.
Hypoxia is depriving the brain and other vital structures of oxygen, and of course, oxygen is needed to support life.
But if you're depriving the body of the stuff of life, of air, of oxygen, how can that not be stressful?
Скопировать
Доктор Тэд Миуусен готовит пилотов к выживанию и борьбе со смертельной опасностью при выполнении экстремальных манёвров.
Чтобы испытать гипоксию на себе,
Майкл направляется к центрифуге.
Dr Ted Meeuwsen trains pilots to survive the constant threat of this deadly condition when making extreme manoeuvres.
To experience hypoxia for himself,
Michael is going into a human centrifuge.
Скопировать
- Точно.
Центрифуга - наиболее эффективный способ подготовки пилотов к выживанию в условиях гипоксии при выполнении
Тем не менее, в этом институте, есть устройство, которое может оказаться полезным в поисках Майкла.
Exactly.
The centrifuge may be the most effective way of training pilots to survive hypoxia in flight manoeuvres, but it's as far from a perfect killing method as one can get.
However, within this institute, there is a device that could prove to be a viable solution to Michael's quest.
Скопировать
Это барокамера.
Она воссоздаёт разрежённый воздух как на большой высоте и провоцирует совершенно другую форму гипоксии
В центрифуге произошёл отток крови от мозга Майкла к ногам.
This is an altitude chamber.
It simulates the low oxygen concentration you get at high altitude and provokes a entirely different form of hypoxia.
In the human centrifuge, Michael had the blood pushed from his brain to his feet.
Скопировать
- Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию.
У него не было длительной гипоксии.
- Это могла быть воздушная эмболия.
- We started CPR right away.
He never had prolonged hypoxia.
- Could have been an air embolus.
Скопировать
В любом случае я стукну тебя своей папкой. Приготовься!
У него гипоксия, а рентген груди - нормальный, это может быть признаком отравления угарным газом.
Я видел такое в сериале про Д-ра Хауса.
Either way I'm whacking you with my clipboard brace yourself.
Wait. He's hypoxic, with a clear chest x-ray, which can be a sign of carbon monoxyd poisoning.
I learn that watching House.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гипоксия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гипоксия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение