Перевод "Графология" на английский

Русский
English
0 / 30
Графологияgraphology
Произношение Графология

Графология – 30 результатов перевода

-Сэр, у меня степень магистра Чикагского университета по психологии.
Я знаю графологию. Я разбираюсь. Долорес Киннерли.
Состоит в демократической партии, 46 лет не замужем, врач-психиатр, обожает кошек.
Tell me why I need a jury consultant.
Fitch will scientifically pick jurors predisposed in his favor by using surveillance, wiretaps, psych profiles, graphology...
- Where's my car? - Where you parked it. - We're going together.
Скопировать
- Сэр, у меня степень магистра Чикагского университета по психологии.
Я знаю графологию. Я разбираюсь.
Состоит в демократической партии, 46 лет не замужем, врач-психиатр, обожает кошек. Смотрите, как она сторонится мужчины с собакой.
- Where you parked it. - We're going together. - Sir, I have a master's in psychology from the University of Chicago.
I know handwriting.
Delores Kinnerly, registered Democrat, 46 years of age, unmarried occupational therapist, devout cat lover.
Скопировать
Фитч научно подходит к отбору присяжных и они будут на его стороне.
Видеонаблюдение запись разговоров, психологический портрет, графология... - Барри, где моя машина?
- Идем, мы опаздываем.
Tell me why I need a jury consultant.
Fitch will scientifically pick jurors predisposed in his favor by using surveillance, wiretaps, psych profiles, graphology...
- Where's my car?
Скопировать
Мне нужна твоя помощь.
Ты ничтожный обманщик, понимаешь толк в графологии и астрологии.
Науки гораздо более точные, чем ты изучал в семинарии.
I need your help.
You, as well as being puny and cheat, have a reputation of a man with the knowledge of handwriting and astronomy, right?
Sciences more accurate than those you studied in seminary.
Скопировать
Я доставил Викторию, куда она хотела попасть.
Почему она хочет изучить графологию?
Мы когда-нибудь вернемся к ней?
I got Victoria to where she wanted to go.
Why does she want to learn graphology?
Will we ever get back to her?
Скопировать
Нет, не правда.
Знаешь, кто такой графолог?
- Нет.
No, she doesn't.
You know what a graphologist is?
- No.
Скопировать
Как он сказал, это единственное завещание.
По показаниям графологов, признают истинность и юридическую силу завещания.
- Предстоит долгий путь.
Like he says, it's the only will we got.
With the testimony by handwriting experts, the will's gonna be admitted to probate. You'll get your inheritance. - You think so?
- It's gonna be a long road.
Скопировать
Эксперт это тот, кто прочитал одну книгу.
Я совершенно уверена, что смогу найти настоящего аккредитованного графолога, который поклянется, что
И вы также сможете найти врача?
An expert is someone who's read one book.
I'm quite sure I could find an actually accredited graphologist who will swear that Fitz signed that piece of paper, particularly given that he's still recovering his full motor skills resulting from a gunshot wound to the head.
And will you also find a doctor?
Скопировать
Что?
Графология.
Это...
Mm?
On graphology.
It's...
Скопировать
- Его протеже.
Но всё же эксперт-графолог.
И он сказал: "Не исключайте этого подозреваемого."
- His protégé.
Yeah, fine, it's his protégé, but he's a handwriting expert nonetheless, and he's saying,
"Do not disqualify this suspect on the basis of handwriting."
Скопировать
Но он был здесь.
Я точно помню что он был напротив графологии.
Он был перенесён в секцию редких книг... Шесть недель назад, когда мы услышали о том, что его не будут переиздавать.
But it was here.
I clearly recall it being opposite graphology.
It was moved to the rare books section... six weeks ago when we heard that it wouldn't be reissued.
Скопировать
Кто такой Шервуд Моррилл?
Эксперт-графолог из Сакраменто.
Он звонил.
Who's Sherwood Morrill?
He's a handwriting expert in Sacramento.
He called.
Скопировать
У нас есть серьёзная причина подозревать, что кто бы ни написал эту записку, он и есть убийца.
Да, к несчастью для этого человека, Мой коллега, агент Чо здесь, он руководитель бюро графологии.
Каждый из вас даст нам образец вашего подчерка, левой и правой рукой.
We have strong reason to believe that whoever wrote this note is the killer.
Yes, unluckily for that person, my colleague, agent cho here, is the bureau's chief graphologist.
Each one of you will be giving us a sample of your handwriting, left and right-handed.
Скопировать
Самоконтроль, самовлюблённость и холодность с другой стороны, потому что почерк прямой.
Нужно понимать, что Британское Психологическое Сообщество, и любой тест показал, что графология, как
Как астрология.
egotism and coldness on the other hand because it's upright.
Why's being upright mean that... and any imperative test ever done has zero validity.
Like astrology.
Скопировать
Извини!
Судебная графология, где ты доказываешь, что это написал конкретный человек, разрешена.
Но идея, что можно описать таким способом характер — чепуха.
Sorry!
but... that is allowable.
But the idea that you can interpret character is absolute nonsense.
Скопировать
Должен сказать, что мне не нравится ДНК экспертиза.
Пугающая вещь это то, что 3 тысячи британских предприятий используют графологов для набора работников
Они просто нанимают людей на основании полностью обманчивой... Чем это хуже других способов?
I'm not looking forward to the DNA round.
000 British businesses use graphologists for recruitment.
They actually hire people on the basis of a completely specious... isn't it?
Скопировать
Спасибо за похвалу.
Графолог бы сказал, что твой почерк, потому что он очень сжатый — почерк очень рассудительного, систематизирующего
Некоторые пробелы больше других, поэтому ты открытый и честный, но глубокомыслящий.
Congratulations on fine handwriting.
systematic thinker.
but deep in thought.
Скопировать
Это действительно работает?
Графология?
Примененная к рисунку работает, если знать, что искать.
Does this really work?
Graphology?
Applied to drawing. It does if you know what you're looking for.
Скопировать
Уверен, преследование сильно обезвоживает.
Графология, почерк как показатель личности.
Ты преследовал ее, чтобы убедиться, что её характер соответствует почерку?
I'm sure. It's thirsty work, stalking.
Graphology, handwriting as an indicator of personality.
You stalked her to see if her character matched her handwriting?
Скопировать
Опять догадки.
Я показал его предсмертную записку эксперту-графологу для сравнения с образцом подписи Риппла.
Он не писал эту записку.
Guess again.
I showed the suicide note to our handwriting analyst, compared it to attested samples of Ripple's signature.
He didn't write the note.
Скопировать
Спасибо.
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы
Никаких признаков, что он сделал это под принуждением.
Thank you.
Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum.
No markers indicate that it was signed under duress.
Скопировать
Приятно наконец-то познакомиться с вами официально.
А вы знакомы с графологией?
Нет, серьёзно никогда не интересовался.
It's a pleasure to finally meet you officially.
Are you familiar with the study of graphology?
I've never given it any serious thought, no.
Скопировать
- Почерк похож, ошибка одна и та же.
Или графолог решит, что оба адреса написаны тем же человеком.
- А вот это сравнение обоих вариантов.
Well, I mean, the writing looks similar and the spelling is...
Is the same, so I can see the conclusion the cops would draw, or the writing exemplar person would conclude they were both written by the same person.
And I think this, I mean, this is a comparison of the two, right?
Скопировать
Почерк такой же, как в предсмертной записке Оуэна.
Даже графолог-любитель заметил бы сходство.
Наверное, в детстве у него был тот же учитель.
Handwriting matches Owen's suicide note.
Even an amateur graphologist would notice the similarities.
Perhaps he had the same teacher as a boy.
Скопировать
Я достала копию журнала отдела улик из отдела Визли.
Через полчаса встречаюсь с графологом.
Он должен сказать, подделывала ли Эн Визли эти подписи.
I managed to get a copy of the five-one's property room log book.
I'm supposed to meet a handwriting expert in 30 minutes.
He's gonna tell me whether or not Ann Vescey has forged any signatures in it.
Скопировать
- На всякий случай надо отдать образцы почерка на экспертизу, как договаривались.
- Меня зовут Джон Озборн, я работаю криминалистом-графологом.
- Это конверт, полученный полицией Беверли-Хиллс вскоре после убийства Сьюзан Бёрман.
Whether we use it or not, I would love to do the handwriting exempt thing that we were talking about.
My name is John Osborn, and I'm a forensic document examiner.
_ _
Скопировать
У Себастьяна что-то есть.
Графология рулит.
Я уже тебя не понимаю, дружок.
Sebastian might have something.
Graphology for the win.
You lost me already, kid.
Скопировать
Например, Дуэйн, твоя "о" такая широкая, потому что ты...
Я знаю, что такое графология.
Какое отношение она имеет к нашему делу?
Like, Dwayne, the reason that your O's are so broad is 'cause you're...
I know what graphology is.
What does it have to do with our case?
Скопировать
Да.
Графология существует почти 400 лет.
Могу рассказать пару вещей о твоём закруглении буквы "с".
Oh, yeah.
Graphology's been around for almost 400 years.
I could tell you a couple things about your "S" curves.
Скопировать
Анализировать абзацы это стандартная процедура?
Ничего особенного, обычная процедура для графолога.
- Мы пришли.
Well, isn't analyzing for indents kind of standard procedure?
There's nothing really, uh, standard procedure about our handwriting expert.
- Here we go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Графология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Графология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение