Перевод "Джету" на английский
Произношение Джету
Джету – 30 результатов перевода
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
Скопировать
Я ясно выразил свою мысль?
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы
Будто ты знал, что это пройзодёт.
Have I made my point?
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor.
Like you saw that coming.
Скопировать
Эй, подождите!
Он убежал, Джет!
А?
Hey, wait!
It got away, Jet!
Huh?
Скопировать
Первая леди, немного похотлива и она говорит, что я должен идти.
- Я немного похотлива, Джет.
- Хорошо. Снимай свою одежду.
The first lady is a little randy, and she says I'm good to go. "
-I am randy. -Good.
Take your clothes off.
Скопировать
Как это мило!
"Джет!" День рождения Гаррета Морриса!
Здесь не библиотека!
Oh, that's nice.
Ooh, Jet. Whoo-hoo! It's Garrett Morris's birthday.
This is not a library.
Скопировать
Брюс Ли. 27 ноября 1940 -- 20 июля 1973 года.
Основатель Джет Кун-До.
Нет! Нет!
Look!
Nooo!
Nooooooo!
Скопировать
Как твоя жена, Мов?
Как Джет?
Она не смогла придти?
- How's your wife, Mauve?
How's Jet?
She couldn't make it?
Скопировать
А что делать со всем остальным?
Джет занимается этим.
Проблему нужно держать под крышкой.
What do we do with the rest of it?
Jettison it.
Keep a lid on the problem.
Скопировать
Джет, это жена Бика.
Лесли, этот парень - Джет Ринк.
- Привет.
This is Bick's new wife.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
- Hello.
Скопировать
Поезжай с Джетом.
Доброе утро, Джет.
Полегче там, Джет.
Go along with Jett.
Good morning, Jett.
Take it easy, Jett.
Скопировать
Доброе утро, Джет.
Полегче там, Джет.
Не хочу зудеть из-за этого, Бик, но нам нужно разобраться.
Good morning, Jett.
Take it easy, Jett.
I don't want to chew on this, Bick... but I think we'd better get it straight.
Скопировать
Как можно получить столько земли? Разве что отобрать у других.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
Нет, я совсем не жалуюсь.
Who gets hold of this much land unless they took it off somebody else?
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
No, I'm not complaining.
Скопировать
Я думаю, красивей вас я вообще никого не видел.
Спасибо, Джет.
Это очень приятный комплимент.
The prettiest one I think I've seen down here.
Thank you, Jett.
That's a very nice compliment.
Скопировать
В деревне.
Джет вас отвезет.
Я сама с вами поеду, доктор.
In the village.
Jett will take you.
I'll go with you myself, Doctor.
Скопировать
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт,
Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму.
Мы можем решить этот вопрос прямо сейчас.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict...
I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
We can clean up the whole matter right now.
Скопировать
Тебе больше не нужно ни слова мне говорить.
Тебя никто не увольняет, Джет.
Да, что ты, меня никто не увольняет.
You don't have to say another word to me.
Nobody's firing you.
Boy, howdy, nobody's firing me.
Скопировать
Привет, Джет, рад видеть тебя.
- Привет, Джет.
Рад видеть тебя.
Hi, Jett. Nice to see you.
- Howdy, Jett.
Good to see you.
Скопировать
Рад видеть тебя.
- Привет, Джет.
Садись на мое место, давай, садись.
Good to see you.
- Howdy, Jett.
Have my seat, boy. Sit right down.
Скопировать
- В два раза больше стоимости земли.
Это много денег, Джет.
Что ты с ними собираешься делать?
- At least twice the value of that land.
That's a lot of money.
What are you aiming do with all of it?
Скопировать
Не очень вкусно, правда?
Когда ты женишься, Джет?
Ты разве не хочешь, чтобы тебе кто-то помогал с такого рода обязанностями?
That's not too good, is it?
When will you get married, Jett?
Don't you need somebody to help you with this kind of responsibility?
Скопировать
У вас есть сёстры, которые могут заинтересоваться бедняками?
Не в деньгах счастье, Джет!
Когда они у вас есть.
You got any attractive sisters there that might be interested in some poor people?
Money isn't all, you know?
Not when you've got it.
Скопировать
Когда они у вас есть.
Джет, остальные люди, почему они не пытаются улучшить свою жизнь, как ты, например?
Когда вы говорите остальные, кого вы имеете в виду?
Not when you've got it.
The other people around here... why don't they help themselves like you've done?
When you say "other people", what do you mean?
Скопировать
Спасибо!
Спасибо за чай, Джет.
И не будь таким отшельником!
Yes, thank you.
Thanks for the tea party, Jett.
And don't be such a stranger.
Скопировать
Надеюсь, вы не будете сердиться, сказал он.
Я тебе уже говорил, что ты сказала о Джете Ринке?
Он сделал чай.
"I hope you're not displeased", he said.
I've told you before... What's this about Jett Rink?
He made tea. Isn't that unbelievable?
Скопировать
Лесли, иди в дом, возьми с собой женщин.
Джет, мы очень рады, что ты нашел нефть.
Теперь, иди домой.
Leslie, go into the house. Take the women with you.
Jett, we're glad you struck oil.
Now, you go on along home.
Скопировать
До того, как ты станешь такой простой и изысканной, лучше послушай, что скажет отец!
Я поеду в любом случае, я обещала Джету.
Джету?
Before you get so elaborate and simple... you'd better hear what your father has to say.
We're certainly going.
Jett!
Скопировать
Я поеду в любом случае, я обещала Джету.
Джету?
О чем ты говоришь?
We're certainly going.
Jett!
What are you talking about?
Скопировать
Дорогая, это коронация.
Джет хочет стать коронованным королем.
Нужно иметь 10 миллионов, чтобы быть в списке гостей.
Honey, it's a coronation.
Jett plans to get himself crowned king.
You got to have $10 million to be on the guest list.
Скопировать
- Это просто невероятно!
Джет всегда делает всё с размахом и тратит больше денег, чем остальные. Да?
Чем он занимается?
- It's perfectly fabulous!
Jett always tries to do things in a bigger way... and spend more money than anybody else.
Really?
Скопировать
Ты устанавливаешь правила.
Ты любишь, когда всё по-твоему, правда, Джет?
Я хочу спросить у тебя.
You make the rules.
You like things your own way, don't you?
Let me ask you something.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джету?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джету для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
