Перевод "Женевский автосалон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Женевский автосалон

Женевский автосалон – 31 результат перевода

Он ошибался.
потому что когда E-type был представлен на Женевском автосалоне в марте 1961, он был хитом.
Таков был спрос на тест-драйвы, что второму экземпляру пришлось ночью прокатится с завода в Ковентри в Швейцарию
He was wrong.
Because when the E-type was unveiled at the Geneva Motor Show in March 1961, it was an instant hit.
Such was demand for test drives that a second demonstrator was driven through the night from the factory in Coventry to Switzerland.
Скопировать
Он ошибался.
потому что когда E-type был представлен на Женевском автосалоне в марте 1961, он был хитом.
Таков был спрос на тест-драйвы, что второму экземпляру пришлось ночью прокатится с завода в Ковентри в Швейцарию
He was wrong.
Because when the E-type was unveiled at the Geneva Motor Show in March 1961, it was an instant hit.
Such was demand for test drives that a second demonstrator was driven through the night from the factory in Coventry to Switzerland.
Скопировать
Алло!
Автосалон Борниккиа?
Да...
Hello...
Bornicchia car dealers?
Yes...
Скопировать
Там людей в печах сжигают, а тут позволяют проводить фестивали.
Женевская конвенция.
Это другая жизнь.
Burning people out there, and leaving us have parties here.
The Geneva Convention.
It's a different life.
Скопировать
Шутке пришел конец.
Использование шутки в военных целях было запрещено специальным заседанием Женевской конвенции, и в 1950
А вот и окончательный счет:
It was the end of the joke.
Joke warfare was banned At a special session of the geneva convention, and in 1950 The last remaining copy of the joke was laid to rest
And here is the final score:
Скопировать
Есть только один выход, друг:
согласно правилам Женевской Конференции.
Дай ей прямо в зубы.
Only one way, pal:
According to the rules laid down by the Geneva Convention.
Kick her right in the teeth.
Скопировать
Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака.
От женевского ликера, судя по запаху.
От женевского ликера?
But this Fowler would have been drunk himself when he left.
On Geneva liquor by the smell of it.
Geneva liquor?
Скопировать
От женевского ликера, судя по запаху.
От женевского ликера?
О, я помню его.
On Geneva liquor by the smell of it.
Geneva liquor?
Oh, I remember him.
Скопировать
- Кто это был?
- Я выступал в автосалоне.
- Мне дарят новый Сааб.
- Who was it?
- I did a show for a car dealership.
- They're getting me a new Saab.
Скопировать
Хорошо.
Просто имейте Drivin ', чтобы девятый, где все они автосалоны есть.
Мы собираемся оставить эту кучу на стоянке и забрать .. автомобиль полицейские ничего не знаю "о.
All right.
Just keep drivin' to Ninth, where all them car dealerships is.
We gonna leave this heap in the parking lot and pick up... a car the cops don't know nothin' about.
Скопировать
Мне надоела эта комната. Надоела жара! - Надоел телефон!
- Женевская конвенция запрещает пытки.
- Женевская конвенция!
I'm sick of this room, I'm sick of this heat and I'm sick of this phone!
Ah! The Geneva Convention!
Hey, come on!
Скопировать
- Женевская конвенция запрещает пытки.
- Женевская конвенция!
- Вы что! Вы не имеете права!
Ah! The Geneva Convention!
Hey, come on!
You can't do that!
Скопировать
Ничего не будет.
Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Nothing's going to happen.
Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act of war.
They say they're acting on the direct order of Fidel Castro.
Скопировать
- Ладно, все нормально.
На следующем повороте направо и назад в автосалон.
Это же тест-драйв, так?
- Well, that's okay.
Make this next right and swing back to the dealership.
Well, it's a test drive, right?
Скопировать
- Ты это о чем?
Мы должны продолжать ехать в автосалон.
Таков был план.
- What do you mean?
We have to keep going to the dealership.
That was the plan.
Скопировать
Давай поедем как "Тельма и Луиза".
- Они ехали в автосалон?
- Нет, они спрыгнули со скалы.
Let's just go for it like Thelma and Louise.
- They drove to a dealership?
- No, they drove off a cliff.
Скопировать
Слушай меня.
Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут
Может нам лучше продолжить.
Listen to me.
When that car rolls into that dealership and that tank is bone- dry, I want you to be there with me when everyone says, "Kramer and that other guy they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed."
Maybe we'd better get moving.
Скопировать
Дай пять.
Автосалон.
Мы сделали это.
High-five.
There's the dealer.
We did it.
Скопировать
Это несправедливо. Только то, что я с другой планеты, лишает меня прав?
Разве Женевская конвенция не включает инопланетян?
Нужно не забыть посмотреть в интернете.
Just cos I'm from another planet I don't have rights?
Doesn't the Geneva Convention cover extraterrestrials?
I have to remember to go on line and look that up.
Скопировать
- Неужели Рона?
при впадении в Женевское Озеро... молочного цвета.
- Джим?
- The Rhone.
...when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting,
- Jim?
Скопировать
Сначала я надеваю траур, но смерть не приходит -
(LATERNA MAGICA) ни на улицах Парижа, ни на берегах Женевского озера.
Ну что, что?
I first put on mourning, But death never came.
neither on the streets of Paris, nor on the shores of Lake Geneva.
What?
Скопировать
Папа только что звонил.
У него сломалась машина, и мне надо забрать его из автосалона.
Я на кухне оставила записку для Мисси, чтобы она передала ее миссис Голден... но если она ее не заметит, скажи ей, чтобы она поехала с миссис Голден после балета.
Listen now, Dad just called.
His car broke down, and I have to pick him up at the car dealer.
I've left a note in the kitchen for Missy to give to Mrs. Golden... but in case she doesn't see it when she gets in... tell her to get a ride home from ballet with her.
Скопировать
Она садится, заводит, но должна сделать так, чтобы брак работал.
И помните ваша стоимость падает на 20 % когда вы выезжаете из автосалона.
Так утренний гороскоп.
You slide it on, start him up, but you've got to make it work.
Your value drops 20 percent when you drive each other off the lot.
Ah, the morning horoscope.
Скопировать
Огюст Брюнер, юрист.
И модель, студентка женевского университета Валентина Дюссо.
- Дорогая, я дома.
Auguste Bruner, judge.
and a model, student at the University of Geneva...
- Honey, I'm home.
Скопировать
Эдуард был еще малышом.
Тебе всегда нравилось Женевское озеро.
Мама говорит, что здесь ей уютнее, чем в Германии.
Edouard was tiny.
You always liked the Leman area.
Mama says she feels more at home here.
Скопировать
С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.
Здесь не автосалон, приятель.
Он хочет Виннебаго.
Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave.
This is not a car dealership, pal.
He wants a Winnebago.
Скопировать
Они обязаны.
Это указано в Женевской Конвенции.
Ты.
They have to.
It's in the Geneva Convention.
You.
Скопировать
Свиней нельзя оставлять наедине с арбузами.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
[ Skipped item nr. 49 ]
Can't trust a pig with watermelons, you know.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
What country is this car from?
Скопировать
Разве будет не здорово?
Вы идёте в автосалон, видите большую вращающуюся платформу a на ней ничего.
"Новинка от Крайслер: парковочное место".
Wouldn't that be great?
You go to the auto show, they got that big revolving turntable and there's nothing on it.
"New from Chrysler: a space."
Скопировать
Я требую чтобы вы передали наши координаты на ближайшую Земную КосмоСтанцию.
-По нормам Женевской конвенции вы не можете...
-Молчать.
I demand you transmit rescue co-ordinates to the nearest Earth Star Base.
-Under Galactic Law, you can't hold us--
-Silence.
Скопировать
- Я сломала каблук.
На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти
Не о чем беспокоиться.
I broke my heel.
The next day, July 21, 1954, the Geneva conference was over, ending 15 years of turmoil, and inaugurating the division into two separate nations of what would henceforth be called Vietnam.
There's no need to worry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Женевский автосалон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Женевский автосалон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение