Перевод "Камп Ноу" на английский

Русский
English
0 / 30
Ноуbut
Произношение Камп Ноу

Камп Ноу – 31 результат перевода

Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
Есть что-то новое о Ван Кампе?
- Линда и Куманс занимаются этим вопросом, но пока что - ничего, шеф. - Я пообещал г-же Ван Камп сообщить
Фредди, у тебя же, вроде, знакомые в жандармерии.
Do we know anything about Van Camp yet?
Linda and Coemans are working on it but so far, no news.
I promised Mrs. Van Camp that we'd have some news. Freddy, you know somebody from the national police.
Скопировать
И мой сопровождающий, к которому не стоит обращаться в такой компании, мастер протокола Эрко.
Кампио, лично я обожаю все проявления торжественности, которые только возможно устроить, но.. хм.. мастер
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.
And my escort, who need not be addressed in this company, Protocol Master Erko.
Ah, Campio, personally, I absolutely adore all the ostentation I can get, but, ahem, protocol master?
I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed.
Скопировать
Я и вправду привлекательный.
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд
- Шутишь.
I am an attractive man.
You know what, I never told you this, but when I bend down to pick up the morning paper, I catch Bree Van De Kamp checking me out.
- You're kidding.
Скопировать
Конечно, не каждый, читающий эту книгу, чувствует себя виновным за все плохое, что он делает.
Но Бри Ван Де Камп это чувствовала.
Вообще-то, Бри провела большую часть своей жизни с чувством вины .
Of course, not everyone who reads this book feels guilt over the bad things they do.
But Bree Van De Kamp did.
In fact, Bree had spent most of her life feeling guilty.
Скопировать
Честно говоря, мистер и миссис Скаво, образование ваших детей несколько проще, нежели то, с каким мы привыкли иметь дело.
Но со слов миссис Ван Де Камп, они однояйцевые близнецы ?
Да.
To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit more common than we would prefer.
But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Yes.
Скопировать
Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
Правда.
Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Я изо всех сил стараюсь от них не отстать, но не могу.
Truly.
But if I'm competing it's with the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids, who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
I try so hard to keep up but I can't.
Скопировать
Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии".
Полиция была вызвана, но мисс Ван де Камп уже ушла.
Это было найдено в мусорной корзине.
The manager heard shouting, including a reference to "A gun."
Police were summoned, but Ms. Van de kamp was gone.
This was found in the wastebasket.
Скопировать
И такую честь нужно заслужить.
Сегодня утром, когда я шел через кампус, я вспомнил, какой трудной была подготовка, но и какой полезной
И я надеюсь увидеть среди вас тех, у кого есть задатки, чтобы стать специальным агентом.
And it's an honor that you have to earn.
As I was walking through the campus this morning, I was thinking back to how difficult this training was, but also how rewarding.
And I look forward to seeing who among you has what it takes to become a special agent.
Скопировать
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Скопировать
Останется.
Но скажи мне.
Мы слишком сильно шумели?
Leave it at that
Come on, tell me
We were too noisy?
Скопировать
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
- Они тебе подходят?
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
- It suits you?
Скопировать
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
Скопировать
Да, иногда.
Но это щекотливая ситуация.
Требует внимания.
Yes, sometimes.
But it's tricky.
It takes effort.
Скопировать
По-другому.
Но Алисе это нравится!
Я не хочу больше об этом.
It's different.
But Alice likes it!
I'm not answering that.
Скопировать
Он и сейчас работает.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
He still does.
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
Скопировать
Ты думаешь, что уже выиграла
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
You think you've won
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Скопировать
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Скопировать
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Скопировать
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
It's all dust to dust
Скопировать
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Скопировать
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Разве тебя это удивляет?
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
You're surprised?
Скопировать
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Скопировать
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Скопировать
Если я тебя раздражаю, я уйду.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
If I'm a pain, I'll go.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
Скопировать
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Скопировать
Часто разочаровывали меня.
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным сил.
Often made me feel sick
But a true love that lasts
Leaves lovers exhausted
Скопировать
Иссушив тебя до конца.
Но если ты рискнешь влюбиться
Для красоты лишь жеста,
Slowly bleeding us dry
But when we dare to love
For the sheer sake of it
Скопировать
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным их свежести,
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
Makes the lovers less fine
Скопировать
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Камп Ноу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Камп Ноу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение