Перевод "Камп Ноу" на английский
Ноу
→
but
Произношение Камп Ноу
Камп Ноу – 31 результат перевода
Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
И мой сопровождающий, к которому не стоит обращаться в такой компании, мастер протокола Эрко.
Кампио, лично я обожаю все проявления торжественности, которые только возможно устроить, но.. хм.. мастер
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.
And my escort, who need not be addressed in this company, Protocol Master Erko.
Ah, Campio, personally, I absolutely adore all the ostentation I can get, but, ahem, protocol master?
I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed.
Скопировать
Честно говоря, мистер и миссис Скаво, образование ваших детей несколько проще, нежели то, с каким мы привыкли иметь дело.
Но со слов миссис Ван Де Камп, они однояйцевые близнецы ?
Да.
To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit more common than we would prefer.
But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Yes.
Скопировать
Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
Правда.
Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Я изо всех сил стараюсь от них не отстать, но не могу.
Truly.
But if I'm competing it's with the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids, who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
I try so hard to keep up but I can't.
Скопировать
Конечно, не каждый, читающий эту книгу, чувствует себя виновным за все плохое, что он делает.
Но Бри Ван Де Камп это чувствовала.
Вообще-то, Бри провела большую часть своей жизни с чувством вины .
Of course, not everyone who reads this book feels guilt over the bad things they do.
But Bree Van De Kamp did.
In fact, Bree had spent most of her life feeling guilty.
Скопировать
Я и вправду привлекательный.
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд
- Шутишь.
I am an attractive man.
You know what, I never told you this, but when I bend down to pick up the morning paper, I catch Bree Van De Kamp checking me out.
- You're kidding.
Скопировать
Есть что-то новое о Ван Кампе?
- Линда и Куманс занимаются этим вопросом, но пока что - ничего, шеф. - Я пообещал г-же Ван Камп сообщить
Фредди, у тебя же, вроде, знакомые в жандармерии.
Do we know anything about Van Camp yet?
Linda and Coemans are working on it but so far, no news.
I promised Mrs. Van Camp that we'd have some news. Freddy, you know somebody from the national police.
Скопировать
Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии".
Полиция была вызвана, но мисс Ван де Камп уже ушла.
Это было найдено в мусорной корзине.
The manager heard shouting, including a reference to "A gun."
Police were summoned, but Ms. Van de kamp was gone.
This was found in the wastebasket.
Скопировать
И такую честь нужно заслужить.
Сегодня утром, когда я шел через кампус, я вспомнил, какой трудной была подготовка, но и какой полезной
И я надеюсь увидеть среди вас тех, у кого есть задатки, чтобы стать специальным агентом.
And it's an honor that you have to earn.
As I was walking through the campus this morning, I was thinking back to how difficult this training was, but also how rewarding.
And I look forward to seeing who among you has what it takes to become a special agent.
Скопировать
все то, что приведет нас к верному пути, является нашим подлинным сокровищем, понимаешь?
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
everything that has to lead his way, is our true treasure, do you understand?
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Скопировать
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Конечно нет.
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
Of course not!
Скопировать
Я потерял это ...
Но скажи мне, что ты ищешь.
Я ищу аббата!
I've lost it...
But tell me what you're looking for.
I'm looking for the abbot!
Скопировать
Для многих людей, что ли?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Все равно, мне нужно немного земли.
Many people's, no?
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Anyway, I need some of those lands.
Скопировать
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Из реки.
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
From the river.
Скопировать
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Скопировать
Точно.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей
И что теперь?
That's it.
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Now what?
Скопировать
Он, конечно. Он пришел, как паломник из-под Рима, и хочет основать здесь монастырь, и так как он болен, я собираюсь построить монастырь для него.
Прекрасное обещание, но как тебе удастся реализовать это?
Я буду полагаться на милость Господа.
You bet, he came from outside of Rome, as a pilgrim, and wants to found a monastery here, and as he is sick, I'm going to rise it for him.
Pretty promise, but how can you build it?
I have the Lord's favor.
Скопировать
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Это будет очень больно?
That means I can go blind forever?
There is still a slight hope but I have to burn.
Will it be much painful?
Скопировать
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Мы должны держать его.
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
We will have to hold him.
Скопировать
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Скопировать
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Скопировать
Отлично, построй его.
Но, без камней ...
Ты не спрашиваешь меня, дать их тебе!
Very well, build it.
But, without stones ...
You'll not tell me to give them to you!
Скопировать
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
Скопировать
А ты скажешь, в обмен на камни?
Да, но ...
Я хотел бы получить камни, прежде чем я вам расскажу.
And you'll tell me in trade for the stones?
Yeah, but ...
I wish I had the stones before.
Скопировать
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Скопировать
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Скопировать
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но
Я стану посредником между людьми и тобой.
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you, and want to kill you, but if you promise me not to cause any harm
I'll mediare between them and you.
Скопировать
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Скопировать
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое
Посмотрим, посмотрим.
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
We'll see, we'll see.
Скопировать
Посмотрим, посмотрим.
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
We'll see, we'll see.
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Камп Ноу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Камп Ноу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
