Перевод "Камп Ноу" на английский

Русский
English
0 / 30
Ноуbut
Произношение Камп Ноу

Камп Ноу – 31 результат перевода

Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
И мой сопровождающий, к которому не стоит обращаться в такой компании, мастер протокола Эрко.
Кампио, лично я обожаю все проявления торжественности, которые только возможно устроить, но.. хм.. мастер
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.
And my escort, who need not be addressed in this company, Protocol Master Erko.
Ah, Campio, personally, I absolutely adore all the ostentation I can get, but, ahem, protocol master?
I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed.
Скопировать
Менеджер слышал выстрел, включая упоминание об "оружии".
Полиция была вызвана, но мисс Ван де Камп уже ушла.
Это было найдено в мусорной корзине.
The manager heard shouting, including a reference to "A gun."
Police were summoned, but Ms. Van de kamp was gone.
This was found in the wastebasket.
Скопировать
Правда.
Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Я изо всех сил стараюсь от них не отстать, но не могу.
Truly.
But if I'm competing it's with the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids, who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
I try so hard to keep up but I can't.
Скопировать
Я и вправду привлекательный.
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд
- Шутишь.
I am an attractive man.
You know what, I never told you this, but when I bend down to pick up the morning paper, I catch Bree Van De Kamp checking me out.
- You're kidding.
Скопировать
Конечно, не каждый, читающий эту книгу, чувствует себя виновным за все плохое, что он делает.
Но Бри Ван Де Камп это чувствовала.
Вообще-то, Бри провела большую часть своей жизни с чувством вины .
Of course, not everyone who reads this book feels guilt over the bad things they do.
But Bree Van De Kamp did.
In fact, Bree had spent most of her life feeling guilty.
Скопировать
Привет, Джули,Я говорила с твоей мамой насчет пожертвования некоторых вещей для Иди.
Она у миссис Ван де Камп, но я посмотрю, может, она оставила что-нибудь наверху.
Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.
Hello, Julie, I talked to your mom about donating some clothes for Edie.
She's at Mrs. Van De Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.
Скопировать
Честно говоря, мистер и миссис Скаво, образование ваших детей несколько проще, нежели то, с каким мы привыкли иметь дело.
Но со слов миссис Ван Де Камп, они однояйцевые близнецы ?
Да.
To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit more common than we would prefer.
But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Yes.
Скопировать
Есть что-то новое о Ван Кампе?
- Линда и Куманс занимаются этим вопросом, но пока что - ничего, шеф. - Я пообещал г-же Ван Камп сообщить
Фредди, у тебя же, вроде, знакомые в жандармерии.
Do we know anything about Van Camp yet?
Linda and Coemans are working on it but so far, no news.
I promised Mrs. Van Camp that we'd have some news. Freddy, you know somebody from the national police.
Скопировать
И такую честь нужно заслужить.
Сегодня утром, когда я шел через кампус, я вспомнил, какой трудной была подготовка, но и какой полезной
И я надеюсь увидеть среди вас тех, у кого есть задатки, чтобы стать специальным агентом.
And it's an honor that you have to earn.
As I was walking through the campus this morning, I was thinking back to how difficult this training was, but also how rewarding.
And I look forward to seeing who among you has what it takes to become a special agent.
Скопировать
потому что он был далек от предрассудков, давая рекомендации.
Но правда в том, что я ничего не сделал, чтобы подготовить тебя к жизни.
Я просто был жутко плохим отцом.
because he was pretty liberal with the prescriptions.
The truth is, I didn't do anything to help prepare you for life.
I was just a scary, bad dad.
Скопировать
Ладно, может и то и то.
Но это хорошо! Я думаю...
Как много детей вы знаете, умеющих взламывать замки шпилькой?
Okay, maybe he's both.
But that's good.
I mean... How many kids do you know who can pick a lock with a hairpin?
Скопировать
Вы-вы нежно обхватываете ее руку...
-Но не отводите взгляда.
-Это умирающее искусство, серьезно.
You-you gently cup her hand...
- While never averting her gaze.
- It's a dying art, really.
Скопировать
О чем вы вообще?
Я говорю о всех тех вещах, которые переняла от него Они могут показаться вам безумными, но я не хотела
Я креативная и успешная потому что у меня не было нормального дня, пока я не покинула дом.
What are you talking about?
I'm talking about all the things that I got from him that might seem crazy to you, but that I wouldn't change.
I'm creative and successful because I never knew a normal day until I left home.
Скопировать
- ... и все такое. - Ага.
- Но я теперь совсем другой парень.
Как сказала мне одна мудрая испанка 15 лет назад,
- ...and other stuff.
- Mm-hmm. - But I'm not that guy anymore.
As a wise Spanish woman told me some 15 years ago,
Скопировать
Я это чувствую.
Но есть те, кто попытается ей помешать.
Наша цель не будет достигнута, пока девчонка не загадает все желания.
I can feel it.
There are those who will try to stop her.
What we want can't be accomplished until the girl's made all her wishes.
Скопировать
Наша цель не будет достигнута, пока девчонка не загадает все желания.
Но главное приключение Алисы только начинается.
До этого в Стране чудес.
What we want can't be accomplished until the girl's made all her wishes.
But Alice's greatest adventure has just begun.
Previously in Wonderland...
Скопировать
До этого в Стране чудес.
Может, тебе удалось всех убедить, но я знаю, кто ты на самом деле...
Некоторые хотят твоей смерти.
Previously in Wonderland...
Maybe you've fooled all these people, but I know who you really are.
People want you dead.
Скопировать
Я всю жизнь работала не покладая рук, чтобы ты преуспела, а ты от этого отказываешься.
Очевидно, тебе не быть принцессой, но я думала, что ты хотя бы выйдешь за аристократа.
Не за него... вора Уилла Скарлета.
I did not spend my entire life working my fingers to the bone so that you could move up, only to have you toss it all away.
Obviously you're not princess material, but I thought you could at least land a nobleman.
Not him... Will Scarlet, the thief.
Скопировать
Для меня он средство достижения цели.
Но когда цель будет достигнута, я хочу убедиться, что смогу защитить себя.
Мне не хотелось бы разделить участь твоего друга, понимаешь?
Well, he's simply a means to an end, darling.
But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself.
Wouldn't want to end up like your friend here, now would we?
Скопировать
Если она тебе так нужна, достань ее сама.
Я бы с радостью, но такая сильная магия по понятным причинам сложно доступна.
Для большинства попытки достать ее равны самоубийству.
If you want it so badly, get it yourself.
I would, darling, but there's a reason something so powerful sits untouched.
Retrieving it, for most, is a suicide mission.
Скопировать
Для большинства попытки достать ее равны самоубийству.
Но ты думаешь, что я соглашусь рискнуть жизнью?
Нет.
Retrieving it, for most, is a suicide mission.
And you think I'll just agree to risk my life?
No.
Скопировать
Возможно, найми стоит пойти.
Но мы еще не нашли ягод.
Нет, на бал.
Maybe we should go.
But we haven't found any berries yet.
No, to the ball.
Скопировать
я достану тебе волшебную пыль.
Но когда всё закончится...
Джафар будет меньшей из твоих проблем.
I'll get you your magic dust.
But when this is all over...
Jafar will be the least of your problems.
Скопировать
Для него заточение равносильно смерти.
Но не для тебя... из-за чего ты и вернулась в Страну чудес.
Чего именно ты этим хочешь достичь?
Being a prisoner again is the same as death to him.
But not to you... which is what got you back to Wonderland.
What exactly do you hope to gain from all of this?
Скопировать
Я видел, как другие пытались.
Но никому не удалось.
Думаю, они были не настолько решительны, как ты.
I've seen others try.
None succeeded.
But I think none were as determined as you.
Скопировать
У меня... однажды была жизнь.
Но она для меня потеряна.
Тогда тебя ждет новая.
I... had a life once.
It is lost to me now.
Well, then a new one awaits you.
Скопировать
- Я не уверена.
Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
У меня много достоинств, но чистое сердце - это не про меня.
- I don't.
But between the two of us, I like your chances better than mine.
I am many things, darling, but pure of heart is not one of them.
Скопировать
Но думаю, что из нас двоих у тебя шансы выше.
У меня много достоинств, но чистое сердце - это не про меня.
Ух ты.
But between the two of us, I like your chances better than mine.
I am many things, darling, but pure of heart is not one of them.
Wow.
Скопировать
Нет времени на споры.
Когда Джафар узнает, что ты видел, как я сбежал, но не позвал стражу, он тебя убьет.
Нет, не убьет.
There's no time to argue.
When Jafar learns you witnessed my escape without alerting the guards, he will kill you.
No. He won't.
Скопировать
И мне нужно узнать, кто еще ей дорог в Стране чудес... настолько дорог, что она не допустит их смерти.
Я бы с радостью помог, но я правда не знаю...
Интересно, кто придумал сочетание "счастливая кроличья лапка".
I need you to tell me who else in Wonderland matters to her... enough so she might wish for their survival.
Well, I'd like to help you, but I really don't know any...
I wonder who coined the term "lucky rabbit's foot."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Камп Ноу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Камп Ноу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение