Перевод "Кандела" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кандела

Кандела – 26 результатов перевода

К 5 часам все закончится.
Лейтенант Кандела?
Поговорите с сестрой там.
Five o'clock should be all right.
Lieutenant Candella?
Speak to the floor nurse right there.
Скопировать
Француз.
Встреться со своим другом французом... этим Морисом Канделье.
Отличная идея!
Philo Vance.
Why don't you get in touch with that French detective friend of yours? That er, Maurice Chandelier.
Great idea.
Скопировать
Мы подрались.
Она не будет защищать Канделу?
Эта? Она способна донести на неё!
We got into a fight.
She won't defend her?
She'd rather prosecute her.
Скопировать
– Да, гаспачо.
Пойдём, Кандела.
– Куда вы пошли? – Они пошли за гаспачо.
- Right! Gazpacho!
Let's go.
- Where are you going?
Скопировать
Ёто было бы очень неплохо, но мне нужна только открытка.
ј что с кандел€бром?
ќн тоже принадлежал бабушке ћеме.
Yeah, that would be nice, but I just need the card.
What about this candelabra?
That was Grandma Mema's also.
Скопировать
Не бойтесь.
Канделу... - Здесь!
Серар...
~ Sure.
~ Chanteloup.
~ Present!
Скопировать
Гости... Они в порядке... А ребята?
Какая же способность у Канделы отвоёвывать потерянные позиции!
Надеюсь, здесь ей больше повезёт, чем с шиитами.
The visitors... are comfortable.
And the kids? Candela really manages to recover quickly.
Hope he's luckier for her than the Shiites were.
Скопировать
Пока.
Это Кандела.
Мне надо тебя увидеть.
Bye.
It's me...
Candela. I've got to see you.
Скопировать
Нам надо поговорить, Пепа.
– Это Кандела, моя подруга.
– Очень приятно.
Pepa, listen...
This is Candela.
Pleased to meet you.
Скопировать
Он не работает. Я жду звонка от твоего отца. – Да?
Кандела, налей им кофе.
Нет, спасибо.
This one's out of order... and I'm expecting a call from your dad.
Candela, make some coffee.
We have to go.
Скопировать
Да, пусть идут. Пусть уже уйдут.
Кандела, не будь грубиянкой.
Они же в моём доме.
Good idea.
Don't be rude.
This is my house.
Скопировать
То же самое произошло со мной.
Это происходит с каждым, Кандела.
Не подумайте плохо.
That's what happened to me.
It could happen to anyone.
Don't get me wrong.
Скопировать
– Без изменений.
– А Кандела?
– В твоей комнате.
- Fine.
Where's Candela?
In your room.
Скопировать
Я знаю, что меня арестуют. И тебя тоже за содействие.
Кандела, ради Бога! Ничего не случилось.
Через неделю мы вернёмся, ты явишься в суд со своим адвокатом, расскажешь про всё, кроме секса, и дело будет закрыто.
I knew they'd lock me up... and get you for hiding me.
Nothing will happen.
We'll come back in a week. You'll go to court and tell everything... except for the fucking, and that'll be that.
Скопировать
Ужасно, ужасно.
Кандела, это всего лишь костюм.
– Но это ужасно.
- It's awful.
- It's just a dress.
- But it's awful.
Скопировать
Она вольна носить костюм, какой захочет.
Кандела, пожалуйста, перестань вести себя, как ребёнок перед полицейскими.
"Я тебя люблю. Я тебя желаю. Ты нужна мне".
Maybe she likes it.
Stop acting like a kid in front of the policemen!
"I love you, need you, want you."
Скопировать
Мама, ты меня беспокоишь.
Кандела, принеси что-нибудь попить.
– Что ты хочешь?
Damn it, Mom!
- Candela, get me a drink.
- What kind?
Скопировать
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом?
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Скопировать
Вот, пожалуйста.
Леон Кандель в своем любимом амплуа.
Тоже мне герой.
There we go!
Léon Kandel in his favourite role.
It's so easy.
Скопировать
Алло.
Мой брат Оливье Кандел - главный стратег Жоспеновской кампании.
Точно?
Hello?
My brother. Olivier Kandel.
Jospin's communication strategist.
Скопировать
Только шепчу.
Оливье Кандель, наш молодой кадр.
Ноэми!
I whisper.
Olivier Kandel, a talented young man.
Ah, Noémie.
Скопировать
Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка.
Репортаж вел Леон Кандель, отморозивший себе оба яйца на стадионе Брам в Луане.
Лионель, о 2002 году нужно думать уже сейчас!
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity.
That's all! Léon Kandel, who's freezing his nuts off, live from Bram Stadium in Louhans.
Lionel, 2002, you have to think about it.
Скопировать
-Ты знал про раввина? -Нет.
Канделей почти не осталось.
Потому он так мечтал о внуках.
- Did he tell you about the rabbi?
There aren't many Kandels left.
He was so anxious for us to have kids.
Скопировать
Это, если быть вежливой, коей я не являюсь
Этан Кандел, мальчик, погибший в Вестпорте...
Поэтому я еще раз просмотрела данные хим анализов
Well, that's being polite, which I almost never am.
Ethan Kandel, the boy who died in Westport... the M.E. up there indicated strychnine was the cause of death, but generally, when there's a kidnapping of minors, you find tranquilizers.
So I took another look at the chem analysis.
Скопировать
Тела, которые мы нашли настоящие вестпоинтские похищенные, это был ты.
Ты хотел справедливости для убийцы Этана Кандела потому что это твой бизнес, это то, что ты сделал.
Ты спас людей от плохих парней.
Those bodies we found... the real Westport kidnappers... that was you.
You wanted justice for Ethan Kandel's murder... because that is your business, that's what you do.
You save people from the bad guys.
Скопировать
Хорошо, кто последним видел Нико?
Его учитель, М-р Кандел.
Говорили с друзьями Нико?
Okay, who was the last person to see Nico?
His teacher, Mr. Kandel.
Did you check with Nico's friends?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кандела?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кандела для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение