Перевод "Карина" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Карина

Карина – 30 результатов перевода

Он убил бы нас всех.
- Или Карине?
- Хм... она истеричка.
Are you insane?
He'd kill us all.
Or Carina?
Скопировать
Стив. Не ты.
Он терроризировал меня с того дня, когда умер Борис он убил его, точно так же, как Хуана, Жанин, Карину
Чтобы забрать алмазы себе.
It was him I was waiting for, Steve.
Not you. He's been terrorising me since the day Boris died...
He killed him, just like Juan, Jeanine, Carina... All of them.
Скопировать
Стив, из Лондона...
Карина, из Танжера.
- Приехала одна я, Омар в бегах.
-I came, Omar is in hiding. We know, he told us.
Thomas, Dutch.
Juan...
Скопировать
- Нет!
- Карина.
Разве мы заключённые?
I think so.
-I need someone to accompany me.
No! -Carina.
Скопировать
Ты подойдёшь к Мартину и скажешь:
"Мне надо поговорить с тобой о Карин." И тут ты всё ему и расскажешь.
- А сама ты рассказать не можешь?
You'll take Martin to one side and say:
"I have to talk to you about Karin." And then you'll tell him everything.
- Can't you tell him?
Скопировать
- Пустое. - Нет, говори!
Дело в том, что Карин...
Она копалась в твоём столе и нашла дневник.
- It's not worth talking about it.
It's about Karin.
She rummaged through your desk and found your diary.
Скопировать
В моей душевной пустоте родилось что-то, что я не умею назвать.
Любовь к Карин... и к Минусу.
И к тебе.
Out of my void something was born, something I can't touch or name.
A love for Karin... and Minus.
And you.
Скопировать
- Бедный Минус!
- Карин, дорогая...
- Я хочу поговорить с папой.
- Poor Minus!
- Karin, my darling...
- I want to talk to dad alone.
Скопировать
Роман удался?
Видишь ли, Карин...
Мы рисуем вокруг себя магические круги, чтобы ничто не вмешивалось в наши тайные игры.
Is it any good?
You see, Karin...
One draws a magic circle around oneself to keep everything out that doesn't fit one's secret games.
Скопировать
Ах, да.
- Ты говорил с Карин?
- Нет.
So I did.
- Have you seen Karin?
- No.
Скопировать
Он явится с минуты на минуту, и я должна его встретить!
Дорогая Карин, это всё тебе только кажется!
Замолчи, или уходи!
He'll be here any moment now, I have to be here then!
Dearest Karin, it's not true!
If you can't be quiet you'd better leave!
Скопировать
Но ради меня, Мартин.
Карин...
Любимая!
But for my sake, Martin.
Karin...
My love!
Скопировать
Держите ноги.
Карин, спокойно.
Я испугалась.
Hold her legs.
Calm down, Karin.
I was frightened.
Скопировать
Папа, мне страшно!
Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся.
- Ты понимаешь, о чём я?
I'm scared, Dad!
I sat in the wreck, holding Karin, when reality cracked.
- Do you understand what I mean?
Скопировать
Не думай, что я ношу их, чтобы доставить тебе удовольствие.
- Спасибо за ночь, Карин.
- Почему ты благодаришь меня?
Don't think I wear them to please you
-Thank you for last night, Karin
-Why Thank me?
Скопировать
И только подумаешь, что о тебе забыли, рука дотянется и схватит тебя, обхватит и унесет прочь туда, где дьявол более уже не сможет навредить тебе.
Если Карин не вернется домой сегодня вечером, она, наверняка, будет дома завтра.
Отдохни, Марета.
When you think you are lost, a hand will grasp you An arm will embrace you and you will be borne away to where evil can no longer harm you
If Karin is not home tonight, she is sure to be home tomorrow
Rest, Mareta
Скопировать
Открой свои руки.
Я знаю, ты волнуешься о Карин.
У меня нет никого, кроме нее.
Open your hands
I know you are worried about Karin
I have no one but her
Скопировать
Бог милостив ко мне.
Мы должны найти Карин.
Я любила ее больше, чем самого Бога.
God have mercy on me
We must search for Karin
I loved her more than God Himself
Скопировать
Что ты там написал?
Карин сказала, чтобы я спросил у тебя.
Я написал, что её болезнь неизлечима.
What have you written?
Karin wanted me to ask you.
I wrote that her illness is incurable.
Скопировать
Я простой человек и живу в простом мире
- Но тем не менее ты желаешь Карин смерти.
- Какая чушь!
My world is very simple. Quite clear and human.
- Still you've wished Karin would die?
- Absolutely not!
Скопировать
Увидь хоть весь мир моё истинное лицо - мне всё равно.
- Какое отношение это имеет к Карин?
- По-моему, имеет.
The truth won't bring a catastrophe.
- This has nothing to do with Karin.
- I think it does.
Скопировать
Дождь надвигается!
Карин!
Карин, это ты?
The rain's coming!
Karin!
Karin, is that you?
Скопировать
Не понимаю!
Карин, постарайся сохранять спокойствие.
А потом этот зал, и люди в нём, они все ждут...
I just don't understand!
Try to stay calm, Karin.
And then the room with the waiting people...
Скопировать
- Я не могу сейчас уехать. Как ты не понимаешь?
Карин, тебе кажется.
На самом деле ничего не происходит.
- I can't go now, don't you see?
You're mistaken, Karin.
Nothing is happening in there.
Скопировать
Это, как помилование, Минус помилование для того, кто приговорён к смерти.
Папа... если всё так, как ты говоришь, то Бог хранит Карин, потому что мы её любим.
Думаешь, это ей поможет?
It's like a reprieve, Minus from a sentence of death.
Dad... if it is as you say then Karin is surrounded by God, since we love her.
Could that help her?
Скопировать
- Там было что-то важное?
- Это касается Карин.
Я посчитал, что должен написать тебе.
- Was it important?
- It was about Karin.
I felt I had to write to you.
Скопировать
И?
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся.
And?
When Karin came home from the hospital last month he and I had a good talk.
He can't guarantee a lasting recovery.
Скопировать
Давайте садиться.
Карин сядет здесь, ты там, ...
Минус там, а я здесь.
Listen, the seating...
Karin there, and you over there.
Minus over there and me here.
Скопировать
- Спасибо.
За твоё здоровье, Карин.
И за твоё, Минус!
- Thank you.
Your health, Karin.
And yours, Minus!
Скопировать
Я привёз из Швейцарии всем подарки!
Карин.
Мартин.
I've got presents for you all from Switzerland!
Karin.
And Martin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Карина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение