Перевод "Касах" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Касах

Касах – 30 результатов перевода

Мое здание, мой этаж, мой персонал.
Погоди-ка со своими придирками.
Доктор Чейз.
My building, my floor, my people.
Hold that reprimand.
Dr Chase.
Скопировать
Да?
Вали-ка со своим любопытством подальше Здесь пока еще живут люди, окей?
Тебе нужна помощь?
Yeah?
Well, go be curious somewhere else, because people still live here, okay?
Do you need some help?
Скопировать
Что, значит, мы ошиблись?
Вот блин, Рэй, сними-ка с него наручники.
Посмотрим, смогу ли я добиться компенсации.
What, we've got it wrong?
Blimey, Ray, uncuff him.
I'll see if I can get him some compensation.
Скопировать
Мои друзья поймут.
Пиздуй-ка с моей сцены.
О да...
All my friends will understand.
Get the fuck off my stage.
Oh, yeah.
Скопировать
Итак, дети, пойдёмте-ка со мной. Я покажу вам всё.
Так, теперь идёмте-ка со мной.
- Вам не нужно бояться.
Oome on girls, I'll show you everything.
Oome on, girls.
You really don't have to be afraid.
Скопировать
Но, к сожалению, ваш дядя также был человеком, который своё искусство использовал, чтобы...чтобы...
Итак, дети, пойдёмте-ка со мной. Я покажу вам всё.
Так, теперь идёмте-ка со мной.
But unfortunately your uncle also was a man who used his art in order to... ln order to...
Oome on girls, I'll show you everything.
Oome on, girls.
Скопировать
Кто убил этих людей?
Вернон, идём-ка со мной.
Сукин сын. Ты же специально всё подстроил.
I tried to bring Deborah with me.
They said no.
When you told your sister about the team from thunder Mountain, did you think you might have been putting them in danger?
Скопировать
У нашей Каса всегда был чрезвычайно здоровый аппетит.
А кто это должен придти,Кас?
Ты хочешь сказать,что Кас не рассказала тебе о старой свихнувшейся тете Беделии?
Our Cass has always had such an extremely healthy appetite.
Who is coming out, Cass?
You mean Cass hasn't told you about dotty old great Aunt Bedelia?
Скопировать
Кас!
Кас, выключи это!
Выключи это немедленно!
Cass!
Cass, turn that down!
Turn that down and turn it down right now!
Скопировать
Но он действительно приходил.
Каса-обакэ лизнул мне нос своим длинным розовым языком.
Хватит!
It really did come out!
An umbrella monster licked my cheek with its long red tongue.
Enough already!
Скопировать
Но я думаю,что ты это всегда знал, не так ли?
У нашей Каса всегда был чрезвычайно здоровый аппетит.
А кто это должен придти,Кас?
But then, I suppose you know that, don't you?
Our Cass has always had such an extremely healthy appetite.
Who is coming out, Cass?
Скопировать
А кто это должен придти,Кас?
Ты хочешь сказать,что Кас не рассказала тебе о старой свихнувшейся тете Беделии?
Старейшине нашего клана?
Who is coming out, Cass?
You mean Cass hasn't told you about dotty old great Aunt Bedelia?
The patriarch of our clan?
Скопировать
Беделия моя тетка.
Следовательно, она приходится двоюродной бабкой Ричарду и Кас.
Это также значит,что она старше самого господа бога.
Bedelia is my aunt.
Which means that she is Richard and Cass's great aunt.
Which also means that she's older than God.
Скопировать
Я хочу мой пирог!
Кас!
Кас, выключи это!
I want my cake!
Cass!
Cass, turn that down!
Скопировать
Вы с Полом хорошо уживаетесь?
Заволновался бы он, если бы узнал, что мы были один на один, касаясь друг друга коленями под столом.
Они не касаются.
How are you and Paul? Is he coping?
Would he be threatened if he knew that you and I were face to face with our knees touching under the table?
They're not.
Скопировать
- Нет, сделал!
- Нет, я ходил за своим "Касио"!
- Уходи!
-Yes, yoυ did!
-l jυst went to get my Casio!
-Get out!
Скопировать
Хорошо.
Давайте попробуем взять это как можно меньше касаясь.
Я думаю, что пора смываться отсюда.
OK.
Let's try picking it up without touching it too much.
Running would be a good idea about now.
Скопировать
Ладненько.
Посчитай ка со Моди.
Десять... Девять... Восемь...
Right, then.
Count along with Moddy.
Ten...nine...eight...seven...six...five...four...three...two...one!
Скопировать
Луи почти все приготовил.
Мы с Кас обсуждали все это.
Вывод такой... ты скотина.
Louis did most of it.
Me and Kas, we've talked over all this stuff.
Consensus being... you're an arsehole.
Скопировать
- Робот.
Я только схожу за своим "Касио".
Да делай что хочешь, Мэтт.
-Robot.
I'm gonna go next door and get my Casio.
Do whatever you want, Matt.
Скопировать
Но Элисия снова кричит: "На помощь", и он понимает: она в опасности.
Ченинг плывёт на Волнорезы быстро-быстро, едва касаясь воды.
Но когда подплывает, ее уже нет.
Alathea goes on screaming, and suddenly he realizes she's in danger.
He swims out so fast he hardly even touches the water.
But by the time he gets there, she's gone.
Скопировать
Благость неба Да окружит вас - спустится пред вами, И сзади вас, и вдоль прелестных рук! Мой вам привет!
Спасибо, храбрый Касьо. Не знаете ли, где теперь мой муж?
В дороге он, здоров и скоро будет.
Hail to thee, lady, and the grace of heaven before, behind thee and on every hand enwheel thee round.
I thank thee, valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord? He is not yet arrived. Nor know I aught but that he's well and will be shortly here.
Скопировать
Я вселю в Отелло Такую ревность, что рассудок здравый Его не исцелит.
Пусть только он затеет драку с Касьо,
Я заставлю мавра Любить меня и награждать за то, Что сделаю его ослом отменным И мир его души сменю безумьем.
Or failing so, yet that I put the Moor at least into a jealousy so strong that judgment cannot cure.
Which thing to do if this poor trash of venice whom I trail for his quick hunting stand the putting on I'll have our Michael Cassio on the hip, abuse him to the Moor in the rank garb for I fear Cassio with my nightcap too.
Make the Moor love me, thank me and reward me for making him egregiously an ass and practicing upon his peace and quiet even to madness.
Скопировать
подлость цели Свой гнусный лик являет лишь на деле.
Следи за стражей ночью, милый Касьо.
Нам в развлеченьях надо меру знать И не терять рассудка.
Knavery's plain face is never seen till used.
Look you to the guard tonight.
Let's teach ourselves that honorable stop, not to outsport discretion.
Скопировать
Я передал такой приказ и Яго, Однако же и сам я присмотрю, Чтоб быть спокойным. Яго - парень честный.
Спокойной ночи, Касьо.
Рано утром Зайдешь, поговорим.
Lago hath direction what to do but notwithstanding, with my personal eye will I look to't.
Lago is most honest.
Michael, good night. Tomorrow with your earliest, let me have speech with you.
Скопировать
А я за этим крикуном погнался, Страшась, что вопли, - как и впрямь случилось, - Встревожат город.
Сюда я воротился, Заслышав лязг мечей и ругань Касьо.
Я, вернувшись, - А все это происходило быстро, - Застал их в схватке - ранят, бьют друг друга, Как и при вас, когда вы их разняли.
Myself the crying fellow did pursue, lest by his clamor as it so fell out the town might fall in fright.
He, swift of foot, outran my purpose and I returned the rather for that I heard the clink and fall of swords and Cassio high in oath which till tonight I ne'er might say before.
When I came back, for this was brief I found them close together at blow and thrust even as again they were when you yourself did part them.
Скопировать
Хоть и могла бы - не хочу теперь.
Ты попросту хитришь, чтоб уклониться От просьбы воротить на службу Касьо.
Платок! Душа предчувствует дурное.
Why, so I can, sir, but I will not now.
This is a trick to put me from my suit. I pray you, let Cassio be received again.
Fetch me the handkerchief.
Скопировать
Аминь, синьора!
Побудьте, Касьо, здесь.
Найду его
Milady, amen.
I will go seek him.
Cassio, walk here about.
Скопировать
- Он самый.
Прошу прощенья, Касьо тяжко ранен.
- Что? Касьо?
- He, sir.
I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.
- Cassio.
Скопировать
Ту, что была самих небес вернее!
Спроси у мужа, спал ли с нею Касьо.
Да будь я ввергнут в ад, нет, глубже ада, Когда неправ был суд, меня толкнувший На эту крайность!
O, she was heavenly true.
Cassio did top her. Ask thy husband else.
O, I were damned beneath all depth in hell but that I did proceed upon just grounds to this extremity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Касах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Касах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение