Перевод "Кассандр" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кассандр

Кассандр – 30 результатов перевода

Теперь ты можешь вступить в... в клуб Людей.
Люди погибли, Кассандра. Ты их убила.
Всё зависит от того, кого считать людьми.
This makes you eligible to join the... the Human Club.
People have died Cassandra, you murdered them.
It depends on your definition of people!
Скопировать
Он теперь работает на Крэсчент, пока на шухере постоит.
Кассандра тоже.
-А что случилось-то?
He's gonna be down on Crescent, looking out for a while.
Cassandra, too.
-What happened?
Скопировать
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
И это в день рождения Кассандры Тауэр.
Уверен, она сделала это нарочно.
Louise Gordon is having a party on Saturday, too.
The same day as Cassandra Tower's birthday party.
I bet she did it on purpose.
Скопировать
Я получил соболезнование от вас и вашей бабушки.
И Кассандре тоже передайте, если можно.
Я с удовольствием ей передам. Спасибо.
I received your note and your grandmother's.
I'd like to see Cassandra and tell her, too, if I may.
I shall be very glad to tell Cassandra, thank you.
Скопировать
Не спрашивай меня, я тоже неграмотная.
"Думаю, ты поймешь, почему, если вспомнишь Кассандру.
Наверное, я буду первым..." Ну вот, опять это слово.
Don't ask me, I'm one of the illiterate.
"I think you'll understand why, remembering Cassandra.
"I guess I'll be the first..." Well, here's it is again.
Скопировать
извините... расплатиться.
Мистер Кидли, принц Алексис Кассандро Михаэль Смирнов благодарит вас.
Не хочу говорить как мужлан, но я должен кое-что знать,
I mean, [Chuckles] Pay you off in full.
Mr. Kidley, Prince Alexis Cassandro Michael Smirnov thanks you.
I do not wish to talk like a peasant, but there is something that I must know.
Скопировать
С тех пор, как себя помню.
Здравствуй, Кассандра.
Это я, Пэррис.
I always have been ever since I can remember.
Hello, Cassandra.
It's me, Parris.
Скопировать
Доктор Тауэр.
Кассандра.
Особые места.
Dr. Tower.
Cassandra.
Places I remember.
Скопировать
- Мама Кэсси, ко всем?
- Кассандра, гость уходит.
- До свидания, Кэсси.
- Doesn't Cassie's mother like parties?
- Cassandra, here's a guest leaving.
- Goodbye, Cassie.
Скопировать
- Знаешь, малыш, я всегда тебе говорил...
- Здесь запись, практически в самом начале: "Сегодня я заметил первый признак у Кассандры".
- То есть, это она...
You know, kid, I always did tell you...
There's a note here near the beginning that says, "Today, I noticed the first sign in Cassandra."
- Do you mean that she... That Cassie...
Скопировать
Не нужно есть каждый день, и пока ты не насытишься, Птолемей!
Не нужно по утрам лежать в постели, когда можно отведать доброго супа из бобов, Кассандр, после ночного
Давай, Александр! Давай!
You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy.
You don't need to lie in bed in a morning when you can have some good bean soup, Cassander, after a forced night march.
Come on, Alexander.
Скопировать
Если вы пригвоздите их своими сарисами здесь, в центре, персидские конники бросятся за мной направо.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
В их шеренгах появится брешь. И тогда я со своей конницей и столь чтимые мною Клит, Птолемей и Гефестион устремимся в нее.
If you pin them on the walls of your sarissas here, in the center their cavalry will follow me out to the right.
And when bold Cassander breaks stretching their left, a hole will open.
Then I and my cavalry our revered Cleitus, Ptolemy and Hephaistion will strike through that gap and deal the deathblow to Darius' head.
Скопировать
Здесь столько золота, что его хватит на оплату трех следующих поколений македонской армии.
В таком случае, очень скоро вся Македония будет развращена, Кассандр.
На большие богатства слетаются жадные вороны.
We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies.
And Macedonia would soon corrupt, Cassander.
Wealth in great quantities brings the crows.
Скопировать
Сэм права.
До сих пор Ниррти использовала евгенику, как с народом Кассандры, размножение только тех, у кого были
С машиной для изменения ДНК и людьми для опытов,
Sam's right.
Up to now, Nirrti has been using eugenics, like with Cassandra's people, breeding only those that demonstrated specific genetic attributes.
With a machine to alter DNA and a population to experiment on,
Скопировать
А что если она на самом деле может это сделать?
Кассандра...
Генерал, мы должны узнать, есть ли у Алебрана устройство как то, которое Ниррти имплантировала в Кассандру.
What if she does?
Cassandra...
We need to know if Alebran has a device like the one Nirrti placed in Cassandra.
Скопировать
Будь проклят твой Аристотель!
Ответь мне во имя Зевса и всех богов, чем ты лучше их, Кассандр?
Это высокомерие гнездится в тебе и тебе подобных.
- Aristotle be damned! - Alexander!
By Zeus and all the gods what makes you so much better than them, Cassander?
Better than you really are. In you and those like you is this.
Скопировать
Кассандра...
Генерал, мы должны узнать, есть ли у Алебрана устройство как то, которое Ниррти имплантировала в Кассандру
- Вы имеете ввиду бомбу?
Cassandra...
We need to know if Alebran has a device like the one Nirrti placed in Cassandra.
- You mean like a bomb?
Скопировать
Когда мужчины ложатся, чтобы удовлетворить свою похоть, они сдаются под напором своих страстей, что нисколько не способствует нашему совершенствованию.
Так же, как и любое иное невоздержанное проявление чувств, Кассандр. Например, ревность.
Но когда мужчины ложатся, чтобы поделиться знаниями и воспитать друг в друге добродетель, их отношения чисты и прекрасны.
When men lie together in lust, it is a surrender to the passions and does nothing for the excellence in us.
Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them.
But when men lie together, and knowledge and virtue are passed between them that is pure and excellent.
Скопировать
Приготовиться к встрече колесниц!
Кассандр!
Пошел!
Prepare to repel chariots!
Cassander!
Forward, men!
Скопировать
Генерал Кратер!
Кассандр, сын Антипатра.
Даже Клит, любимчик твоего отца. И Птолемей, твой друг. Да.
General Crateros.
Cassander is Antipater's son.
Even Cleitus, your father's favorite and Ptolemy, your friend, yes.
Скопировать
Послушайте, мы же не дикари!
Кассандр всем продемонстрировал свою жажду власти, когда 7 лет спустя отправил на смерть Олимпиаду, которая
Через 12 лет после смерти Александра он окончательно уничтожил род Александра, отравив Роксану и его 13-летнего сына, истинного наследника империи. Александрия
- Gentlemen, we are not savages.
Cassander certainly proved his will to power when seven years later, he had Olympias executed.
And within 12 years, he achieved the complete destruction of Alexander's bloodline when he poisoned Roxane and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire.
Скопировать
Катерина
Я служу у высшей жрицы Кассандры.
Но Вы должны отдохнуть.
Katarina.
I served as handmaid for the High Priestess Cassandra.
But you must rest.
Скопировать
- Знаешь, лучше нас не предавать.
- Замолчи, Кассандра.
- Что? - Так книга называется.
Betraying us isn't a good idea.
Be quiet, Cassandra.
- It's the title of this novel.
Скопировать
Если бы ты... если бы ты знал вес этой вещи...
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится
В центре площади?
If you... if you knew the weight of this this, this... thing...
Father, if Cassandra doesn't want it can't we just leave it where it is for the moment?
In the middle of the square?
Скопировать
Дай ей слово.
Все в порядке, Кассандра итак, о чем были эти сны?
Спасибо.
Let her speak.
All right, Cassandra now what was this dream about?
Thank you.
Скопировать
Ох, это вопрос, я полагаю.
Поговори с ним, Кассандра.
Уверяю вас, это совершенно лишнее.
Oh, point I suppose.
Have a word with them, Cassandra.
I assure you it's quite unnecessary.
Скопировать
Тогда как это получается, ты утверждаешь, что знаешь будущее?
Ох, действительно, Кассандра, ты же сама об этом всегда говоришь!
Я жрица, предзнаменования - мое призвание.
Then how comes it that you claim to know the future?
Oh really, Cassandra, you're always going on and on about it yourself!
I'm a priestess, skilled in augury.
Скопировать
Это имя язычников, если ты спросишь меня.
Никто тебя не спрашивал, Кассандра.
Ну, я не думаю, что мы будем называть тебя Вики.
It's a heathen sort of name, if you ask me.
Nobody did ask you, Cassandra.
Well, I really don't think we can call you Vicki.
Скопировать
Пока вы не сгниете!
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.
Но я верю, что Крессида присоединится к нам до завтрашнего вечера.
Till you rot!
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.
But I trust Cressida will join us before tomorrow evening.
Скопировать
Ну, что ж, тебе лучше начать.
Так как я не думаю, что Кассандра будет ждать... до падения города, сначала она избавится от тебя!
Парис не позволит ей сделать это, как и Троил.
Oh, well, you'd better start.
Because I don't think Cassandra's going to wait... until the city falls before she gets rid of you!
Paris wouldn't let her do that, neither would Troilus.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кассандр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кассандр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение