Перевод "Коко Шанель" на английский

Русский
English
0 / 30
Кокоcoca cook quiff
Произношение Коко Шанель

Коко Шанель – 24 результата перевода

Как я могу встречаться с девушкой, у которой такой смех?
Это как Коко Шанель, встречающаяся с продавцом рыбы.
Знаешь, она со всеми духами, и продавец рыбы, с очень плохим запахом.
How can I go out with a girl with a laugh like that?
It's like Coco Chanel going out with a fishmonger.
You know, she's with all the perfumes, and a fishmonger's a pretty bad smell.
Скопировать
"Если плохо одета, замечают одежду, если безупречно - женщину".
Коко Шанель.
Как я выгляжу?
"Dress shabbily, they notice the dress. Dress impeccably, they notice the woman."
Coco Chanel.
How do I look?
Скопировать
Что она делает в ванной?
Я не Коко Шанель, но мне это показалось несколько странным.
- Бернард, давай я вызову тебе такси?
Why is that in your bathroom?
I'm not Coco Chanel but I think that's a bit weird.
Bernard, why don't I call you a cab?
Скопировать
Это свидание.
Коко Шанель.
Ария Монтгомери. зайдите в кабинет заместителя директора
C'est un rendez-vous. It's a date.
Coco chanel.
Aria Montgomery, report to the vice principal's office.
Скопировать
Перед его невинными взглядами и дьявольской улыбкой, устоять не мог никто.
Коко Шанель,
Тристан Тзара,
With his innocent looks and diabolical smile, they all succumbed.
Coco Chanel,
Tristan Tzara,
Скопировать
Вы понимаете?
Такие как Стив приходят раз в десятилетие, я говорю о Джорже Ромни, Джанни Версаче, Коко Шанель..
Ив сен лоран
You understand?
Oddest like Steve come along once every Decade, I am talking George Romany, Gianni Versace, Coco Schnell..
Izalora!
Скопировать
Аа, все понятно.
Тут застежка как у парижской модели 97 года от Коко Шанель...
Снимай уже!
Ooh, I see.
This is based off the '97 Parisian model Coco Chanel originally...
Just get it off!
Скопировать
Мне нравится!
Храброе сердце встретил Коко Шанель!
Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг
Ooh, I love it!
Braveheart meets Coco Chanel!
I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday.
Скопировать
Почему?
Коко Шанель говорила, что для того, чтобы не выглядеть вульгарной, женщина должна подходить к зеркалу
Это было вашим достоинством.
How?
Coco Chanel said that to avoid overaccessorizing, women should look in the mirror and remove one thing.
With you, it was often your dignity.
Скопировать
А это моя мама.
Ее платье стилизовано под "маленькое черное платье", придуманное модельером по имени Коко Шанель.
Она была самым модным модельером 80 лет назад, и с тех пор все модельеры мира изобретают новые версии платья.
This is my mom.
She's wearing a "little black dress". It was invented by Coco Chanel 80 years ago.
Ever since, the fashion world has been trying to invent new versions.
Скопировать
Миссис Эллен пришла вместе с её маленьким коричневым пуделем по имени Коко Шанель, о которой ты, наверное, уже подумал, как о супер штучке.
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины
Они у меня вот тут, вот почему я боюсь пуделей.
Mrs. Allen came in with, uh, her miniature chocolate poodle named Coco Chanel, who you probably would have thought was super hot.
The point being that I reached across to try to pet Coco Chanel, and that's when she bit me, hence the two bite marks I had right there and why...
- I'm afraid of poodles.
Скопировать
Итак, вот что случилось.
Миссис Эллен пришла вместе с её маленьким коричневым пуделем по имени Коко Шанель, о которой ты, наверное
Смысл в том, что я потянулся погладить Коко Шанель, и вот тогда она укусила меня, оставив мне две отметины от зубов.
So, that's what happened.
Mrs. Allen came in with, uh, her miniature chocolate poodle named Coco Chanel, who you probably would have thought was super hot.
The point being that I reached across to try to pet Coco Chanel, and that's when she bit me, hence the two bite marks I had right there and why...
Скопировать
Ладно, я буду первой.
Коко Шанель.
Итан.
Okay, I'll go first.
Coco Chanel.
Ethan.
Скопировать
Я вышла и увидела енота.
Я назвала его Коко Шанель.
Я соскучилась по тебе, папочка.
When I went outside and saw a raccoon...
And we named it Coco Chanel.
Oh, um I miss you, daddy.
Скопировать
Пористые концы грудных ребер указывают на то, что ей было около 30.
Загорелая кожа считалась непривлекательной вплоть до 1920 года, когда Коко Шанель поехала на юг Франции
Думаешь, она здесь заснула?
Porous sternal rib end indicates she was in her 30s.
Tanned complexion was considered unattractive until 1920, when Coco Chanel went to the South of France and returned with a tan.
Think she fell asleep in here?
Скопировать
Что ж, во что мы оденем Сири к ужину?
Леопард, блёстки или, перефразируя Коко Шанель, невозможно выглядеть плохо в маленьком черном корпусе
Сири, включи мягкий джаз.
Now, what should we put Siri in for dinner?
Leopard, sparkles, or to paraphrase Coco Chanel, you can never go wrong with a little black case?
Siri, play some smooth jazz.
Скопировать
Вы перехали сюда изучать моду...
Я... приехала учиться у Коко Шанель, и влюбилась в Париж, а также, в очень темноглазого, одержимого еврейско-итальянского
Я знала что у Амедео была другая женщина, но все равно, когда он позвал, не смогла не переехать к нему, и это были прекрасные шесть месяцев.
You moved here to study fashion...
I...came here to study with Coco Chanel, and I fell in love with Paris, and also, a very dark-eyed, haunted Jewish-Italian painter.
And I knew Amedeo had another woman, but still, I couldn't resist moving into his apartment when he asked, and it was a beautiful six months.
Скопировать
Ты божественна.
Коко Шанель сказала мне:
"Женитесь на этой девушке, она настоящее золото".
You're divine.
Ms. Chanel told me,
"Marry that young woman. "She's gold."
Скопировать
Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное.
Это из весенней коллекции Коко Шанель.
Куда уж современнее, дорогая.
Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant.
That is exactly what Coco Chanel showed in Paris this spring.
You can't get more Au courant, dear.
Скопировать
"Чувство вины, пожалуй, самый болезненный спутник смерти".
Коко Шанель.
Простите.
"Guilt is perhaps the most painful companion of death."
Coco Chanel.
Oh, sorry.
Скопировать
Хочу новые документы. Работу и спокойную жизнь.
Вот твое Коко Шанель, пожалуйста, в этом будешь работать. - Вижу, Декса или нет?
- Приветище.
I need papers, a job - some peace and quiet.
- Hi, this is your Coco Chanel outfit.
- Hi Crybaby!
Скопировать
Мне нравится силуэт.
Это почти Коко Шанель.
- Я прочитала те журналы, что вы одолжили мне.
I like the silhouette.
It's almost Coco Chanel.
Whooo. - I've been reading those magazines you lent me.
Скопировать
И я совершенно уверена, все будут в восторге от розы невесты.
Коко Шанель говорила, чтобы выглядеть элегантно, перед выходом из дома нужно снять последнюю надетую
Что, если последней вещью была юбка?
And I'm bally certain, no-one will begrudge a bride a rose.
Well, Coco Chanel used to say that in order to be elegant, before you leave the house you should take off the last thing you put on.
What if the last thing was one's skirt?
Скопировать
– Слушай, я тоже подготовила список исполнителей, которые бросили колледж или даже не поступали, но сделали успешную карьеру.
Леди Гага, Коко Шанель и даже сама Барбра Стрейзенд.
Зная тебя, я составил список исполнителей, которые немного побыли популярными, а потом о них никто не слышал.
- Okay, look. You know what? I knew you were gonna do this, so I made a list of all the performers who either dropped out of college or who didn't go at all, and who had very successful careers.
Here you go... Lady Gaga, Coco Chanel and Miss Barbra Streisand herself.
I know you, so I made this list of people that dropped out and were huge for five minutes, but then were never heard of again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коко Шанель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коко Шанель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение