Перевод "Коку" на английский

Русский
English
0 / 30
Кокуcoca cook quiff
Произношение Коку

Коку – 30 результатов перевода

Тебе устроить?
КОко, айда.
Чё такое-то?
Would you like one?
Coco, come on.
What?
Скопировать
Что?
Ты знаешь парня по имени КОко?
А что?
What?
Do you know a guy named Coco?
Why?
Скопировать
- Что в этой чашке?
- Ром и Кока-Кола.
- Почему ты нажираешься?
What's in that cup?
Rum and Cokes.
Why are you getting wasted?
Скопировать
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Ещё нашёл мёртвого кота.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
I also found a dead cat.
Скопировать
Барби, у тебя есть два выхода... ты можешь нажаловаться на неё или я бы пошел дальше и врубил Моди Блюз... и задушил её подушкой потому что я всегда помогаю... как обычно, спасибо... обращайся.
Кто-то под именем Коко бласко написал... что терпеть не может когда я говорю...
'Вот об этом я и говорю' но ведь иногда это и есть то о чём я говорю
Well Barbie you have two choices... you can either tell on her or look the other way Now me I'd go ahead and crank up the Moody Blues... and suffocate her with a pillow cause I'm a helper... as always thank you... welcome.
Someone named Coco Blasco wrote... that she's sick of me saying...
'That's what I'm talking about' but sometimes it is what I'm talking about
Скопировать
Терк, в последний раз повторяю.
Нет такого места Коко Моа.
А где Beach Boys снимали клипы, а?
Turk, for the last time.
There's no place called Cocoa Mo.
Where'd the Beach Boys shoot the video, huh?
Скопировать
Хотя вообще она правда смахивает на мужчину.
Доктор Кокс, я хотел бы заметить, что мне очень приятно снова быть вашим студентом.
Даже не думай, или я затолкаю все эти фотоснимки тебе в глотку.
Although she does have a mean case of man-face.
Dr Cox, I just want to throw this out there. It feels really good to be your student again.
Take that back or I'm going to shove every one of these Polaroids down your throat.
Скопировать
Не знаете?
Это "Кока-кола", последняя новинка.
Гадость, похоже на соевый соус.
Don't you know?
It's Cola, just on the market, try it
Forget it, it looks like soy sauce
Скопировать
Ты ничего не пил, да?
Только коку.
Там действительно шумно, а?
You didn't have a drink. did you?
Just diet coke.
It's really loud in there. huh?
Скопировать
Ты не будешь ничего пить на ночь, ничего.
Ни содовую, ни воду, ни кока-колу, ничего.
Она умерла?
You won't drink anything at night, nothing.
No soda water, no water, coke, nothing.
Is it dead?
Скопировать
Жареного лука?
Коку?
- С тобой все в порядке?
Fried onions?
Coke?
Are you all right?
Скопировать
Вам что-то ещё понадобится?
Знаешь, скажи вашему божественному коку, что я здесь и скоро проголодаюсь.
Не льсти себе так.
- Fine. I'm going to be a bit busy, do not disturb me.
Do you need anything? Warn the chef that i'm here, i'll be hungry later.
Already? Don't get your head bigger.
Скопировать
Кусака... Какой у него доход?
50 коку. 20 коку идут в уплату долгов, остается З0.
Тяжело так жить с двумя маленькими дочерьми и старухой-матерью.
Kusaka... what's this man's stipend?
50 koku 20 koku bespoken for a net of 30
That must be hard, with two young daughters and an aged mother
Скопировать
Какой у тебя доход?
50 коку.
Больная жена, дети - и все на 50 коку?
What's your stipend?
50 koku
A sick wife, and children all on 50 koku?
Скопировать
Банка из под Коки.
Из под Коки, а не из под Танго.
Ты опять говоришь о том, что я не женат.
Coke cans.
Not Tango, Coke cans.
You're talking about me not being married again.
Скопировать
Я увольняюсь.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может
Хорошо.
I quit.
I will have the Double Western Bacon Cheeseburger... with a large criss-cut fries, and a large criss-cut Coke. And a Garden salad. Let me grab those fried zucchini thingies... with Ranch dressing.
Okay.
Скопировать
Они хотят, чтоб мы смотрели мультики... и они хотят на всём нарисовать Дональд Дака.
И мы должны пить Кока Колу.
Я не смотрю мультики и не читаю комиксы.
They want us to watch cartoons... and they want to paint Donald Duck on everything.
And we are all supposed to drink Coke.
I don't watch cartoons or read comic books.
Скопировать
Какя рад вас видеть!
- Я ко-ко-ко...
- Не понимаю.
You should ask me first
Aldo!
I am so sorry, I have got a bad memory
Скопировать
Что случилось?
Ты что, выпил много кока-колы вечером?
- Не говори им ничего.
What happened?
Did you drink a lot of coke last night?
- Don't say anything.
Скопировать
Небось, не менее 200 тонн.
Там на палубе кок писает.
- Не Хродмар ли это?
200 tons, at least.
The cook's having a piss!
Isn't that Hrodmar?
Скопировать
- С тобой все в порядке?
- Да, коку.
Какую? Семейную, королевскую, большую, маленькую или в банке?
Are you all right?
Yes, a Coke.
Family, king, big, small bottle or can?
Скопировать
Правда?
Я- то думал, что она удачно вышла замуж за человека с доходом в 1200 коку риса.
Я ничего не знал.
Really?
And here I thought she was the wife of a fine 1200-koku samurai
I had no idea
Скопировать
Внезапно открылась тайна в родственных отношениях. Сын семьи Оно заболел и умер.
Моего отца, который был сыном давней любовницы Оно, приняли в семью как наследника с содержанием в 400 коку
В дом Оно его приняли с большим почетом. И пусть он был незнатной крови, а всего лишь сын любовницы.
But suddenly a gap opened up in their relative status.
The Ono family's son took sick and died.
My father, the son of old Ono's concubine, was adopted as heir to a 400-koku stipend.
Скопировать
- Думаешь, я не понимаю, о чем ты?
Банка из под Коки.
Из под Коки, а не из под Танго.
- You think I don't know what you're saying?
Coke cans.
Not Tango, Coke cans.
Скопировать
Я...
Ага, значит это просто совпадение, что дети пинают банку из под Коки?
И не кидаются, а пинают!
I'm...
Oh, is it just some sort of coincidence then that the kids are kicking a Coke can?
Not throwing, kicking.
Скопировать
И не кидаются, а пинают!
Свадьба, банка Коки, я не был женат.
Больше не слова, понял?
Not throwing, kicking.
Marriage, Coke can, me not being married.
You won't let go of it will you?
Скопировать
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Поводом для этого посещения стало обсуждение договора между концерном "Кока-кола" и комбинатом безалкогольных напитков в Лейпциге.
I only had to study the language of "Current Camera"... and spur on Denis' ambition as a film director.
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
The reason for the comrade's visit are... details of the completed trade agreement between Coca Cola... and the VEB Drink Collective Combine Leipzig.
Скопировать
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Поводом для этого посещения стало обсуждение договора между концерном "Кока-кола" и комбинатом безалкогольных
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
The reason for the comrade's visit are... details of the completed trade agreement between Coca Cola... and the VEB Drink Collective Combine Leipzig.
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Скопировать
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Капиталистическая цензура болезненно воспринимает поражение концерна "Кока-кола" в тяжбе с комбинатом
Не мешайте работе телевидения ГДР! Я вызываю полицию!
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty Coca Cola group has suffered against the VEB Drink Collective Combine Leipzig... in the patent procedure too embarrassing... Please let the GDR television work undisturbed!
- That's it, I'm calling the police!
Скопировать
Согласно результатам международной экспертизы, проведенной по просьбе комбината, оригинальный рецепт кока-колы был разработан еще в 50-х в лабораториях ГДР.
Кока-кола - социалистический напиток?
Кажется, она была еще до войны.
A testimonial of international scientists now finally confirmed to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio.
Coca Cola is a socialist drink?
I thought, Cola existed before the war.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение