Перевод "Коронарная артерия" на английский
артерия
→
artery
Произношение Коронарная артерия
Коронарная артерия – 30 результатов перевода
Ввожу краситель.
Правая коронарная артерия в норме.
Левая коронарная артерия тоже.
Injecting the dye.
Right coronary flow's unobstructed.
Left coronary flow looks normal.
Скопировать
Правая коронарная артерия в норме.
Левая коронарная артерия тоже.
Похоже, ты ошибся.
Right coronary flow's unobstructed.
Left coronary flow looks normal.
Looks like you're wrong.
Скопировать
Простите, но я не до конца понимаю, зачем я здесь.
Тебе нужно рассказать ей об операции по восстановлению коронарной артерии.
Она эксперт?
I'm sorry.I'm--I'm not sure what I'm doing here.
Oh, you're gonna talk her through a coronary artery dissection repair.
She's an expert?
Скопировать
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной
Я больше не занимаюсь кардио.
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
Um,I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with hahn, and what,you're not gonna fight me for it? I'm not doing the cardio thing anymore.
I am over it.
Скопировать
Правда? Разве обычно амиодарону требуется 2 часа, чтобы подействовать?
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Does amiodarone usually take two hours to kick in?
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
Скопировать
Хорошо... Янг до тебя далеко.
Ваше сердце состоит из четырех камер, там проходят 3 главные коронарные артерии, которые снабжают их
Они вытащили трубку.
Okay, uh... yang's got nothing on you.
okay, there are four chambers in your heart, and ere are three major coronary arteries that supply blood and oxygen... as doctors, we know more about the human body now than at any other point in our hisry.
They extubated him.
Скопировать
Гарвард!
Если не ошибаюсь, перекрыта передняя нисходящая ветвь левой коронарной артерии. И правая коронарная.
Как профессионал я убеждён, что действую в интересах пациента.
Harvard!
, Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery.
And the right coronary, Look, in my expert opinion I'm doing what's best for this patient.
Скопировать
Кровь!
Далее, разрежьте коронарную артерию.
И снова с нами программа "Люди, похожие на вещи".
Blood! Ugh!
Next, make an incision in the coronary artery--
And we are back with more of People Who Look Like Things.
Скопировать
И что именно?
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Ниже!
And where?
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage!
- Below!
Скопировать
Это закупорка.
Сбой аорты, вызывающий расширение кровеносных сосудов... потом блокируется коронарная артерия!
Тромбоз! Спазм!
This blockage.
aortic failure, causing dilation of blood vessels ... then blocked coronary artery!
Thrombosis!
Скопировать
—эр, вы мен€ слышите?
что €вл€етс€ следотвием тромба в нисход€щей ветви левой коронарной артерии.
Ќажмите ему на грудь.
Sir? Can you hear me?
secondary to a thrombosis occlusion... of the interior descending branch of the left coronary artery.
Um, we should press on his chest.
Скопировать
Ангиограмму.
Надо убедиться, что я не заблокировала коронарные артерии.
Пока вы будете делать это, я, наверное, закажу надгробие для несчастной свинки.
Uh, do an angio.
Uh, make sure I haven't blocked the coronaries.
You've got tombstones on your E.K.G., so you might want to keep your pig alive while you do your sleuthing.
Скопировать
По крайней мере, он в ней не заинтересован.
У него жидкость в легких, атерома коронарной артерии, инфаркт миокарда.
Его сердце остановилось.
At least, not as far as this man is concerned.
He got fluid in the lungs, atheroma of the coronary arteries, infarction of the myocardium.
His heart collapsed on him.
Скопировать
Печень здоровая.
Небольшой кальциноз левой коронарной артерии.
Следы атрофии суставов кисти руки.
Fresh liver.
Little calcification in the left coronary artery.
Signs of shock.
Скопировать
Я сняла с парня лицо.
А я пришила коронарную артерию.
Я вас обеих ненавижу.
I tore a guy's face off.
I reattached a coronary artery.
I hate you both.
Скопировать
Возьмем, к примеру, жертв войны в Корее и во Вьетнаме, которым в среднем было около двадцати лет.
У 80% процентов девушек, при вскрытии коронарных артерий и без применения микроскопа уже было видно наличие
Теперь вас удивляет, что доктор Луис, специалист по общественному здоровью в Университете Питсбурга, заявил, что у всех мужчин в возрасте от 65 лет и женщин от 70 лет, подвергавшимся воздействию традиционной западной диеты, есть запущенные болезни сердечно-сосудистой системы.
We know, for instance, that to the battle casualties that were studied in Korea and Vietnam that, roughly, at an average age of 20,
80% of these young GIs, when their cardionary arteries are examined without a microscope, already have gross evidence of the disease. (?
) Now, is it, therefore, any surprise that when somebody like Dr. Louis ? , who's a professional of public health in the University of Pittsburg, has stated that all men by age 65 and women by age 70, who had been exposed to a traditional western diet, have diffused cardiovascular disease?
Скопировать
— Закончили.
Правая коронарная артерия в норме.
Три минуты — это примерное время.
We're over.
Right coronary artery is fine.
The three-minute threshold is a guideline.
Скопировать
Левое предсердие в норме.
Левая коронарная артерия тоже.
— Прошло почти 3 минуты. — Продолжайте.
Left atrium is fine.
Left coronary artery also fine.
We're almost at three minutes.
Скопировать
Я всегда хотела увидеть технику сбережения перегородки в действии.
Вы знаете, как вновь соединить коронарные артерии с аортой?
Знаю.
I've always wanted to see a septal-sparing technique.
Do you know how to reanastomose the coronary arteries back on to the aorta?
I do.
Скопировать
Да, никогда.
Я сказала Хан, что знаю, как воссоединить коронарные артерии с аортой.
- Откуда тебе...
never.
I told hahn I knew how to do a coronary artery reanastomosis.
-you don'T.
Скопировать
У нас нет времени на то, чтобы думать о крови или о смерти.
От двухчасового просмотра операции на коронарной артерии.
Кристина?
We don't have time to worry about how all the blood, and death, and crap really makes us feel.
This is how you went wine, by watching two hours straight advanced coronary artery.
Christina?
Скопировать
Вы можете скомпенсировать сверхурочными.
Учитывая состояние сердца и коронарных артерий, очевидно, что она умерла от естественных причин.
Нет, это невозможно.
You will be able to make up the overtime.
Given the state of the heart and coronaries she obviously died of natural causes.
No, that's not possible.
Скопировать
Это был бруцеллез, но мы занялись им слишком поздно.
Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
Его сердечная мышца наполовину мертва.
It was brucellosis, but we got to it too late.
The vegetation broke off in his main coronary artery and caused an infarction.
His heart muscle's half-dead.
Скопировать
Поищем Кавасаки там, где она обитает.
В коронарных артериях Иана.
Та, другая пациентка.
We'll look for Kawasaki where he lives.
Ian's coronary arteries.
This other patient.
Скопировать
Одержимость демонами мне не грозит.
Коронарные артерии чистые.
Аневризмов нет.
I'm not going to get eaten by witches.
Chase: Coronary arteries clear.
No aneurysms.
Скопировать
Потому что это не оно.
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших
Это, эмм, легко исправить?
- That's because it's not.
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart chambers.
Is that, uh, easy to fix?
Скопировать
Хорошие новости.
У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии.
И что дальше?
It's good news.
You don't show any signs of coronary artery disease.
So what's next?
Скопировать
- Но Вы солгали ему, и теперь он Вам никогда не поверит, ни в чем.
- Когда мы проникли в грудную клетку, обнаружилось, что Ваши коронарные артерии слишком закальцинированы
И, если бы мы не провели шунтирование, у вас мог бы случиться сердечный приступ.
But you lied to him, making it so he can never trust you... About anything.
When we opened you up, your coronary arteries were too calcified to hold the stent.
Now if I hadn't converted to a bypass, you would've had a heart attack.
Скопировать
- Возможно в течение минуты.
Была перерезана коронарная артерия, поэтому сердце сразу же остановилось.
Много крови?
- Probably in less than a minute.
His coronary artery was cut, so his heart burst right away.
Any blood spillage?
Скопировать
- Да, продолжайте.
Следите за коронарной артерией.
Да, есть трение с иглой.
- Yes, go on.
Watch the carotid.
Yes, traction on the suture.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Коронарная артерия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коронарная артерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение