Перевод "artery" на русский
Произношение artery (атери) :
ˈɑːtəɹi
атери транскрипция – 30 результатов перевода
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
As soon as you get home, if you can please call me.
–Catheter's in her femoral artery.
–Why are you telling me that?
Пожалуйста, перезвоните мне, как только придете домой.
- Катетер в бедренной артерии.
- Зачем ты мне это сообщаешь?
Скопировать
Let's assume it wasn't human error.
I didn't nick an artery.
It just stopped.
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
Я не повредил артерию.
Сердце просто остановилось.
Скопировать
What if it was God's error?
A congenital defect... in an artery making it susceptible to inflammation.
We need to do another angiogram.
Что если это ошибка Бога?
Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена воспалению.
Мы должны сделать еще одну ангиограмму.
Скопировать
There we go.
Watch that I don't hit my corroded artery here...
I lied to Michael.
Ну вот.
Главное не перерезать себе сонную артерию.
Я солгал Майклу.
Скопировать
What happened to you?
Your artery is shredding.
You need surgery.
Что с вами произошло?
Ваша артерия разрушается.
Вам нужна операция.
Скопировать
I'm sorry.I'm--I'm not sure what I'm doing here.
Oh, you're gonna talk her through a coronary artery dissection repair.
She's an expert?
Простите, но я не до конца понимаю, зачем я здесь.
Тебе нужно рассказать ей об операции по восстановлению коронарной артерии.
Она эксперт?
Скопировать
You must have hit something.
Did you nick an artery?
She has no pulse.
Ты наверняка задел что-то.
Ты точно не повредил артерию?
Пульса нет.
Скопировать
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
Um,I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with hahn, and what,you're not gonna fight
I am over it.
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
Я больше не занимаюсь кардио.
Скопировать
Does amiodarone usually take two hours to kick in?
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
Правда? Разве обычно амиодарону требуется 2 часа, чтобы подействовать?
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Скопировать
She knew better.
She would've taken the scalpel and cut her carotid artery.
It would've taken seconds to die.
Она же знала.
Она бы взяла скальпель и перерезала сонную артерию.
Она умерла бы за пару секунд.
Скопировать
The wound was 4½ inches long.
It severed the windpipe and the carotid artery.
Is the depth of the wound constant?
Рана 48 дюймов в длину.
Она разрезала дыхательное горло и сонную артерию.
Глубина раны постоянная?
Скопировать
Harvard!
, Now, if I'm not mistaken the blockage is in the left anterior descending artery.
And the right coronary, Look, in my expert opinion I'm doing what's best for this patient.
Гарвард!
Если не ошибаюсь, перекрыта передняя нисходящая ветвь левой коронарной артерии. И правая коронарная.
Как профессионал я убеждён, что действую в интересах пациента.
Скопировать
Take hold.
- It's a severed artery.
There's nothing I can do.
Держите.
Повреждена артерия.
Здесь я бессилен.
Скопировать
Wearing his wound like a medal of honor You're a real hero.
The main artery exceeded.
Have to cut his leg.
Пусть эта рана станеттвоей медалью.
Повреждены главные артерии.
Придётся ампутировать.
Скопировать
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Скопировать
Oh, sure he's dead, Lump.
I just checked his carotid artery.
Well, this is most irregular.
Конечно уМер, Глыба.
Я же проверил его сонную артерию.
Зто совсеМ никуда не годится.
Скопировать
10th grade biology.
Brachial artery pumps 30 liters of blood a minute.
But there's only five in the human body.
- Это курс биологии.
Плечевая артерия. 30 литров крови перекачивается за минуту.
Таких у человека всего 5.
Скопировать
He says he's a doctor.
I've tied up the artery.
Better get her to a hospital fast. Phone for the ambulance.
Он сказал, что он врач.
Я перевязал ей артерию.
Желательно быстрее отвезти ее в больницу.
Скопировать
This one here is a beaut.
Branch of the popliteal artery.
Take a section of the gastroonemius.
Такая она у вас красивая.
Линия подколенной артерии.
Сделаем надрез гастронимиус.
Скопировать
Well, the only way we can reach that clot is from inside the brain.
to put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size, and inject it into an artery
- You mean I'm going along?
Единственный способ добраться до тромба, это через мозг.
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию.
- И я должен плыть с ними?
Скопировать
Now!
They're in the pulmonary artery.
Well, they'll make up some time once they get through that and reach the pleural cavity.
Разряд.
Они в легочной артерии.
Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость.
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
- But that isn't possible.
- Not in a sealed vessel like an artery.
There must be something wrong with your controls.
Это не возможно.
В артерии такого не бывает.
У вас что-то с управлением?
Скопировать
Okay.
Renal vein and artery are anastomose.
Okay.
Так.
Анастамоз на почечной вене и артерии.
Хорошо.
Скопировать
All right, ureter is free.
Just the artery cuff to go.
So, the weather's great in L.A. why'd you come back?
Так, мочеточник освобожден.
Осталась манжета артерий.
В Лос-Анджелесе ведь чудная погода, чего вернулся?
Скопировать
Lie quietly.
She missed the artery, just grazed your neck.
You'll be well in a day.
Лежи спокойно.
Она не попала в артерию, слегка оцарапала кожу, и всё.
Через день всё пройдёт.
Скопировать
- But big enough for us.
- Captain, can you head back into the artery?
No, we can't fight that current. It's physically impossible.
Но для нас ширины хватило.
Капитан, вы можете пройти обратно в артерию?
Нет, течение нам не осилить, это физически невозможно.
Скопировать
Doctor... what are his chances?
The artery was partially severed.
He's lost a critical amount of blood.
Доктор... Каковы его шансы?
Была задета артерия.
Он потерял слишком много крови.
Скопировать
The only way to reach it is via the arterial system.
calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery
How small will it be?
Единственный путь,.. через артериальное русло.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
-До какого размера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов artery (атери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы artery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение