Перевод "Котельный" на английский

Русский
English
0 / 30
Котельныйboiler-house boiler-room boiler
Произношение Котельный

Котельный – 30 результатов перевода

Увидимся внутри!
"Вы приглашены посетить мюзикл Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в секретной котельной в школе сегодня
Джин тоже в школьном мюзикле?
LOUISE:
See you in there! "You are invited to attend the performance "of Die Hard, the Musical,
"a one-Gene show, in the secret boiler room at school tonight." Gene's in a musical at school, too?
Скопировать
Скотт с Айзеком в подвале, так?
План в том, что мы встретимся в центре, в котельной.
Все волки...
Scott and Isaac are in the basement, right?
Yeah, with Ethan and Aiden. The plan is we meet in the middle, in the boiler room.
All of the wolves...
Скопировать
Игры?
Каждый вечер по средам мы прокрадывались в котельную.
Погоди.
Games? Every Wednesday night, we'd sneak down into the boiler room.
Wait.
What?
Скопировать
Понимаете, будучи щедрой душой, я должна была вступить и помочь брату.
Луиза, почему мы в котельной?
Я хотел пойти домой, лечь в кровать и хорошенько порыдать.
I had to step in and help a brother out.
Louise, why are we in the boiler room?
I want to just go home and crawl into bed and have a good, long dutch oven cry. Buck up, Gene.
Скопировать
Всегда на следующий год!
Здесь секретная котельная в задней части котельной, о которой никто не знает.
Я думаю, раньше её использовали как наркопритон.
There's always next year! Guys!
There's a secret boiler room in the back of the boiler room that no one knows about.
I think, in the olden days, they used it as the faculty opium den. Great.
Скопировать
Да, здесь всё кипит!
Это котельная, Зик!
Так и должно быть!
Yeah, it's boiling up in here!
It's the boiler room, Zeke!
It's what it does!
Скопировать
Я считаю, что это даже сексуально, когда парень настолько уверен в себе, чтобы заказать девчачий напиток
А можно мне еще присыпать сахарка на рюмку и может один из этих маленьких котельных зонтиков?
- Я Броуди.
I actually think it's kind of sexy when a guy's confident enough to order a girly drink.
Could I have some extra sugar on that rim and maybe one of those little umbrella thingies?
- I'm Brody.
Скопировать
Помощь нужна?
Я проберусь через котельную. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
Не слишком безумно?
Does somebody here need tutoring?
I'll find a cellar and dig my way to the money.
Is it possible that's a shit plan?
Скопировать
Все волки...
Все те, у кого светятся глаза, сейчас в подвале, в котельной?
Боже мой!
All of the wolves...
All of the ones with glowing eyes are in the basement at the boiler room?
Oh, my God!
Скопировать
Итак, куда мы пойдем?
конце 60-х чтобы скрыться от камер и любопытных глаз факультета, пара кадетов начали тайком сидеть в котельной
Как я их понимаю.
So, where are we going?
S.H.I.E.L.D. keeps careful watch of everything within their walls, so in the late '60s, to escape the cameras and the prying eyes of the faculty, a few Cadets started sneaking down to the boiler room to play cards, you know, exchange ideas.
My kind of people.
Скопировать
Боже мой!
Инженер может воспользоваться котельной, чтобы взорвать школу.
Нам нужно их оттуда вывести.
Oh, my God!
An engineer could use a boiler room to blow up the whole school.
We have to get them out of there.
Скопировать
- Так что традиция продолжается.
- Зубрить в котельной?
Ну, на протяжении многих лет, мы сделали несколько улучшений.
- So the tradition lives on.
- Of cramming into the boiler room?
Well, over the years, we made a few improvements.
Скопировать
- Друг другу.
Джемма, пожалуйста, не говори мне, что ты уже ушла из котельной.
Фитц, они устроили нападения.
- Each other.
Jemma, please don't tell me you've left the boiler room already.
Fitz, they staged the attacks.
Скопировать
Да.
- А котельную?
- Абсолютно всё на школьной территории.
Yes.
~ Boiler room?
~ Absolutely anywhere on school property.
Скопировать
Правильно ведь?
Итак, Джин, ты нарушил школьные правила, проникнув в секретную котельную...
Ага.
Yeah, the show must go on!
That's a thing, right? Well, Gene, you violated school rules by entering the prohibited secret boiler room...
Yup.
Скопировать
Что за черт?
Котельная находиться вниз по лестнице.
О, нет.
What the hell?
Boiler room's down there.
Oh, no.
Скопировать
Я показал ему эпизод, где вы выгнали привидение из отеля.
- Привидение в котельной?
- Да.
I showed him that one where you guys get the Ghost out of that one hotel.
- The boiler room Ghost?
- Yeah.
Скопировать
Помнишь, никто не должен покидать клуб.
Вы сможете выбраться через окно в котельной.
Там сломаны камеры слежения.
Remember, no one can leave.
Go out the window in the boiler room.
Security camera's on the Fritz.
Скопировать
Что у нас есть помимо взрыва в кафе?
Субъект, который заложил тротил в школьную котельную и нитроглицерин в доме человека, присвоившего его
Котельная должна была пустовать.
Eliminate the coffee shop, what do we have?
An unsub who set TNT in a high school boiler room and Nitroglycerin in the home of the man who stole his headlines.
In a boiler room that should have been empty.
Скопировать
Пока.
Полиция обнаружила его горничную, запертой в помещении котельной.
- Серьезно?
Bye.
The police found his maid living in a locked boiler room.
- Seriously?
Скопировать
Время для пара.
Я отведу тебя в котельную.
Закутаю в простыни, включу на всю отопление...
It's time for a steam.
I'm gonna put you in the hot pipe room.
I'm gonna wrap you in blankets, and I'm gonna turn the heat...
Скопировать
Отличное предложение.
Котельная.
Stat. Давай.
Good call. Boiler room.
Stat.
Come on.
Скопировать
Дыши, сукин ты сын!
Сюда - в котельную!
Отведите её к Брэкстону.
Breathe, you son of a bitch!
Down here-- the boiler room!
Take her to Braxton.
Скопировать
Это не смешно.
- Я покажу вам котельную. - Да.
С первого раза можно не найти.
I'm not in the least amused.
- I'II show you the boiler.
You never get lucky first time.
Скопировать
Это старое здание.
Наша вода по-прежнему нагревается от газовой котельной с 1952 года.
Я буду разбирать подвал уже в этом году. и улучшать несколько этажей.
The Drake is an old building.
Our water is still heated by gas boiler from 1952.
I'll be gutting the basement later this year and a few floors to modernize things.
Скопировать
Вас не касается!
Почему вы не в котельной?
Вы испачканы угольной пылью.
Never mind that.
Why aren't you in the boiler room?
You're covered in coal dust.
Скопировать
Фрай, это же батарея.
Здесь поблизости нет котельной?
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew: spb_andrew@mail.ru
Fry, that's a radiator.
Is there a burn ward nearby?
Subtitles by SDI Media Group
Скопировать
Я его ударил.
Гаечным ключом, он лежал в котельной.
Я ударил его по голове.
I hit him.
It was a lug wrench next to the boiler.
I hit him on the head.
Скопировать
Мне кажется, он испугался больше, чем я.
Построив котельную и дымоход здесь, ты изуродуешь Килоран после ремонта.
А если ты проведешь дымоход здесь, дым пойдет в детскую и отравит наших детей.
And if you put a chimney there, dear, the smoke will blow into the nursery, dear.
It will poison our children. Aha.
Aha!
Скопировать
Заканчивай с этим побыстрее.
Тебе нужно проверить котельную, а то мы скоро все сойдем с ума.
В трубах сплошной воздух, нужно слить воду во всей системе.
- Well, don't take all night on it.
You've got to look at that boiler. It's driving everybody crazy.
There's air in the pipes. The whole system's got to be drained and bled.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Котельный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Котельный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение