Перевод "Курилы" на английский
Произношение Курилы
Курилы – 30 результатов перевода
На улице стояла жара.
Мы с ребятами курили в душевой после обеда.
И тут заходит этот Гарнет со своими дружками.
I remember it was hot that day.
Me and some of my boys were in the bathroom smoking cigarettes after lunch period.
So, fucking garnett comes in with his boys.
Скопировать
- И немножко риса тоже.
Даже если бы вы курили, я не мог бы предложить Вам папиросу.
Просто я не курю, так что... Простите, что Вам надоел.
-And some rice, too.
So even if you did smoke, I couldn't offer you a cigarette.
I just don't smoke, so sorry to bother you.
Скопировать
Он любит азартные игры здесь, в "Красном драконе".
Да и месье Лестер тоже частый посетитель опиумных курилен казино.
Здесь, среди дыма и пота "Красного дракона", задумывались темные планы.
You've only got one chance, Radnor.
What guarantee have I got? None.
Damn you! Shall I give them the signal, Poirot, to let him pass?
Скопировать
Спорю, ты курил и всё такое.
Все курили, и ещё на игральных автоматах играли.
И всякая шпана к нам приставала.
I bet you smoked cigarettes and all that
Everybody did, and played slots, too
And punks would bother us
Скопировать
Вот что произошло.
Мы там курили, и мы слышим, как этот ебанат поднимается по лестнице.
Лерой говорит:"Нам надо съёбывать отсюда." Я говорю:"Лерой, ты прав, надо уходить."
What happened was...
We were in there smoking, and we hear this motherfucker coming up the steps.
Leroy says, "We've gotta get out of here." I says, "You're right."
Скопировать
ƒжордж и ¬иль€м —эмьюэль 'аррис, € и ћонтморенси.
ћы сидели в моей комнате, курили и говорили о том, как нам плохо.
я имею в виду, плохо с медицинской точки зрени€, конечно.
George and William Samuel Harris and myself and Montmorency.
We were sitting in my room, smoking and talking about how bad we were.
Bad from a medical point of view, I mean, of course.
Скопировать
Я думал, это твоя мать.
Я не против того, чтоб ты курил у меня в комнате, но не в гардеробе всё-таки...
Это отпугивает моль...
- I thought it was your mother.
I don't mind your smoking in my room, but not in my closet. It's good for the moths.
Now, that girl over the garage...
Скопировать
Одежда пропахнет.
Скажу, что ребята курили, а я стояла рядом.
- Пора становиться взрослой.
He'll smell it on your clothes.
I'll just tell him some kids were smoking in the bathroom.
Don't let it die a virgin.
Скопировать
Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
База ВВС Японии на Курилах, базировавшийся в Токийском заливе японский флот и древняя столица Киото понесли
Война с Японией началась.
America struck Japan in a devastating surprise attack.
The air base on the Kuril Islands, the Japanese naval fleet anchored in Tokyo Bay, and the former capital of Kyoto were all heavily damaged by Confederate bombers.
The war with Japan had begun.
Скопировать
Ещё, блядь, бутылку.
бы шли туда, убирать и сплетничать о самых насущных семейных делах, пока мужчины прогуливались бы, курили
Легко понять, почему последний муж был так увлечён ею.
Another fucking bottle.
If we'd had a kitchen, Sofia, after supper we'd have retired to it, to chores and gossip on the most minute domestic matters, while the men walked and smoked and argued more important matters... and, incidentally, decided our fates.
Understandable, her late husband was so taken with my daughter.
Скопировать
Дурь, значит.
Курил или банковал?
А какая разница?
Dope, huh?
Using or dealing?
What's the difference?
Скопировать
Ребят, давайте еще покурим, а?
А, Воробей, птица знаешь как мы курили в детдоме?
По-цыгански, один косяк на всех. Показать?
Man, let's smoke some more
Ah, Sparrow, bird! You know how we used to smoke in orphan house?
Like Gypsies One joint for all
Скопировать
Голливуд должен трубить с экранов, что курение - это круто.
Нужно, чтобы персонажи сериалов курили в гостиных.
Чтобы Форрест Гамп дымил, поглощая шоколадки.
The message Hollywood needs to send out is smoking is cool.
We need the cast of Will and Grace smoking in their living room.
Forrest Gump puffing away between his box of chocolates.
Скопировать
Он абсолютно расслаблен.
Они просто курили и болтали.
Мы нашли окурки российских сигарет.
He was totally relaxed.
They were chatting and smoking.
We found Russian cigarette butts.
Скопировать
Тебя тут пинают кругом, как мячик в пинболе.
Вы там травку курили, или просто забили на свою работу?
Это была долгая ночь.
You were banging aroundin there like a pinball.
And were you tryingto hit every pothole, or do you justsuck at your job?
It's beena long night.
Скопировать
Почему не ешь?
Курил, или нет?
Где они?
Why didn't you eat?
You smoked, didn't you?
Where are they?
Скопировать
Я был уверен, что это ароматизированная сигарета.
Все там на боковой трибуне курили их.
Так, внимание, пожалуйста.
And I'm sure that it was clove cigarettes.
Everybody in the aisle was doing it.
Okay, attention, everyone.
Скопировать
Я была такой уже в университете.
Мы с подружкамит прогуливали занятия. мы устраивались в спокойном уголке, курили, и играли без передыху
Одну из них звали Феба.
I can remember being like that at college for a while.
My friends and I would cut class and sit in the common room and smoke and play like cutthroats.
One's name was Phoebe. I don't remember the others.
Скопировать
Папочка хочет позависать немного."
Сухая банановая кожура, ты курил её, до жути противно.
Ну а потом, разумеется, я попал в рок-группу, и всё поменялось весьма живо.
STEPHEN LAUGHS
For those who are not familiar with what we're talking about,
Simon Bates used to run a series called Our Song.
Скопировать
Добрый вечер.
Когда затонули Курилы, вы выглядели обеспокоенным.
Вы ведь считали их своими, да?
Good evening.
When the Northern Territories sank, you seemed quite disturbed.
You claim they were yours, huh?
Скопировать
Супер, так и сделаем!
Судя по вашему виду и запаху, вы Все это время пили и курили, я прав?
Упс.
Good. Then we're doing it.
Well by the look and smell of you guys, you uh binge drank and did drugs the entire time didn't you?
Uhhhh whoops.
Скопировать
Ну, у него выбора не было.
Ты курил у него на глазах.
Что ему оставалось? Не заметить?
Yeah, well, he had no choice.
You were up in his face.
What he supposed to do, ignore it?
Скопировать
Значит ты ангел, а я дьявол теперь.
Может я не курили и не пила, но в моей жизни много чего было.
- Значит, это правда.
You think you're a saint and I'm a devil.
I mightn't smoke or drink but I've lived.
- So it's true.
Скопировать
- Что? Что это...
Ты же нкогда раньше не курил, я прав?
Боишься, что закончишь, укуриваясь в пещере с террористами?
What does that--
You haven't gotten high before, have you?
You're afraid you're gonna end up ripping down big loads in a cave with the Shoe Bomber?
Скопировать
Я пробывал канабис.
Я курил его недолгое время и да я затягивался.
Понравилось ли это мне?
I've tried cannabis.
I've smoked it a few times. And yes, I've inhaled.
Did I like it? Not really.
Скопировать
Я это не понял по интонации.
Хавьер вы курили или нет?
Нет, мэм.
I really didn't hear it in the inflection.
Javier have you guys been smoking or not?
No, ma'am.
Скопировать
Курил.
В момент смерти человека, он курил или страдал избыточным весом.
У меня для небя новость: некурящие худышки тоже умирают.
A smoker.
The minute a person dies, he's a smoker or overweight.
Hey, I got news for you, thin non-smokers die, too.
Скопировать
Когда мы оказались в Танджере, мы сидели в порту.
Те, кто помоложе, курили и смотрели, как большие корабли, покидая порт, направляются в Европу.
Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
When we were in Tangier, we sat in a café by the window.
That's where the young ones sat and smoked, and watched the big ships heading for Europe...
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place.
Скопировать
Отравление угарным газом могло быть вызвано этими сигаретами...
Разве что он курил их под колпаком.
И даже если ты знаешь, где зарыт клад, его бывает трудно откопать без лопаты.
C-O poisoning might have come from these cigarettes.
Not unless he was smoking them in a bell jar.
And even if you know where the treasure is, it can still be pretty hard to dig it up without a shovel.
Скопировать
- Салют.
- помнишь, когда мы были в колледже... курили и часами разговаривали?
- Да.
- Salud.
Remember when we were in college and we used to get so high and talk for hours?
Yeah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Курилы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Курилы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
