Перевод "arrested" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrested (эрэстид) :
ɐɹˈɛstɪd

эрэстид транскрипция – 30 результатов перевода

And I didn't know what to do.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
Что? Я не знала, что мне делать.
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Скопировать
Tetsu's the cankerworm!
If he's arrested, we'll be in hot water
We'll both be sent to the pen
Вся проблема в Тэцу.
Если его арестуют, нам несдобровать.
Мы оба окажемся в тюрьме.
Скопировать
- With the rifles? "Call down"?
- You want us to be arrested?
Out of my way!
- Благоразумны? Со всем этим оружием?
- Хочешь, чтобы нас тут арестовали?
С дороги! Идемте!
Скопировать
- Exactly.
When you are arrested, the others will earn some time.
Is that a joke?
- Да, ты правильно все понял.
Если вас тут поймают, у остальных будет время спрятаться.
Ты мерзавец! Это что, шутка?
Скопировать
- Me too.
87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
The investigations will be continued.
- Мне тоже.
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
Полиция продолжает расследование.
Скопировать
Look who's there!
Arrested! Serves him right!
Leave us here to the police!
Это они!
Давайте, арестуйте их всех!
Хотели нас за них подставить!
Скопировать
and you've wasted it.
If you are arrested and sentenced to death,
You will never be forgiven for this sacrilege.
а ты ее так тратишь.
Если тебя арестуют и приговорят к смерти,
Ты никогда не будешь прощен за это святотатство.
Скопировать
Did he confess?
The man you arrested, did he confess?
Well, I believe he will.
- Он признался?
- А? Человек, которого вы арестовали, он признался?
Ну, я думаю, признается.
Скопировать
A lawyer will be here soon.
These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
It was an entertaining, but also quite significant, case.
Адвокат Грин будет здесь скоро.
Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
Это был интересный, но и весьма... значительный случай.
Скопировать
It's our business.
But the police arrested him this morning.
They say he dynamited the river.
Это наше дело.
Полиция арестовала его этим утром.
Они говорят, что он взрывал динамит на реке.
Скопировать
He disobeyed Control.
The Pilot will be arrested.
No.
Он не повиновался Контролю.
Пилот будет арестован.
Нет.
Скопировать
Oh, perhaps I've got an honest face.
The Pilot is to be arrested!
This is a happy colony!
О, возможно у меня честное лицо.
Пилот должен быть арестован!
Это - счастливая колония!
Скопировать
The last flight?
Well that's exactly why they mustn't be arrested.
Superintendent?
Последний полет?
Вот почему они не должны быть арестованы.
Суперинтендант?
Скопировать
Will you hold on a moment please?
These people must not be arrested.
Why not?
Подождите минуту, пожалуйста?
Эти люди не должны быть арестованы.
Почему нет?
Скопировать
They've got no sense of humour.
They arrested me!
I find that shocking.
Типичное полицейское мышление.
У них нет чувства юмора.
Они меня арестовали!
Скопировать
If I can't find 300 thousand francs before tonight...
I'll be arrested for theft.
If you go to prison, I'll go there with you.
Если я не раздобуду 300 тыс. франков до вечера...
Меня посадят.
Если ты попадешь в тюрьму, я пойду за тобой.
Скопировать
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
I was soon discovered and arrested.
The Gestapo tortured me.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
Хоть я и был в гражданской одежде, к несчастью, меня вскоре обнаружили и арестовали.
Гестапо пытало меня.
Скопировать
They had found out that the transmitter was discovered shortly after Kramer questioned me.
Kramer had arrested the informer and hanged him.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Они выяснили, что связной был обнаружен вскоре после того, как Крамер меня допросил.
Крамер арестовал нашего информатора и повесил его.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
Скопировать
and put into concentration camps.
issued under that decree, each one signed by one of the defendants, by which hundreds of persons were arrested
Signed by Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn,
Вот также копии распоряжений суда, отданных вследствие выполнения этого указа.
Каждое из них подписано одним из обвиняемых. По этим распоряжениям были арестованы и отправлены в концентрационные лагеря сотни человек.
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Скопировать
Well, she started it, and I went along. Who wouldn't?
Exactly why were you arrested?
Well, she started it. You know what I mean.
Она все это начала, что я мог поделать?
За что именно тебя арестовали?
Она это начала, понимаешь?
Скопировать
- What if they ask me questions?
- You tell them you're innocent and wrongly arrested.
I want something classic.
Сразу почуют неладное, если увлечешься.
А если будут задавать вопросы?
Ответишь, что невиновен, что все это ошибка.
Скопировать
Sometimes I just do not understand.
If the perpetrators were arrested, you would again be safe.
- What you do not want to admit it - makes me suspect.
Иногда я просто вас не понимаю.
Если бы виновных арестовали, вы бы снова были в безопасности.
- То, что вы не хотите этого принять... - Делает меня подозреваемым... в ваших глазах.
Скопировать
Thief!
I could have you arrested.
Papa... your blood pressure!
Обманщик, прохвост, негодяй Вор!
Это говорится в кодексе. Я могу тебя объявить виновным
- Папа, ради Бога, давление.
Скопировать
Guess again.
The Farlows have been arrested.
Really, Hum.
Попробуйте угадать ещё раз.
Чету Фарлоу арестовали.
Что вы, Гум.
Скопировать
Perhaps someone else has already spoken?
Whether arrested their leader, Pierre Mallet?
Answer these questions, it is not know.
Наверное, кто-то другой уже заговорил?
Арестован ли их лидер, Пьер Малле?
Ответа на эти вопросы он пока не знал.
Скопировать
It was the usual procedural interrogation.
Your friends were arrested a week ago.
We just wanted to get you talking. So to say. - the principle.
Это был обычный процедурный допрос.
Ваши друзья были арестованы неделю назад... благодаря информации, полученной нами из других источников.
Мы просто хотели, чтобы вы заговорили... скажем так из принципа.
Скопировать
He forced himself to believe in something that did not betray anyone, As someone else spoke up before him.
He expected that he will arrange a confrontation with the arrested comrades, That he will be judged,
But none of this happened.
Он заставил поверить себя в то, что никого не предавал, так как кто-то другой заговорил раньше него.
Он ожидал, что ему устроят очную ставку с арестованными товарищами, что его будут судить, отправят в тюрьму.
Но ничего этого не произошло.
Скопировать
Here in Venice, a few days ago.
Will you have him arrested?
Me?
Здесь, в Венеции, пару дней назад.
Вы будете настаивать на его аресте?
Я?
Скопировать
I don't know.
The guy who hired me just got arrested.
So I'll go and I'll manage when I get there.
Не знаю.
Парень, с которым я договаривался - арестован.
Я поеду и буду думать, что делать.
Скопировать
So what?
It'd be perfect if Ushitora got arrested during the talks.
Ready, ladies?
И что с того?
Неплохо, если Ушитору арестуют прямо во время переговоров.
Вы готовы? Приступайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrested (эрэстид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrested для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэстид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение