Перевод "arrested" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrested (эрэстид) :
ɐɹˈɛstɪd

эрэстид транскрипция – 30 результатов перевода

First insert, Sarkozy's son's scooter.
Three suspects arrested...
Are you listening?
Вначале вставь про скутер сына Саркози.
Трое подозреваемых арестованы...
Ты меня слушаешь?
Скопировать
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Скопировать
Get out! Get out of bed!
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
You will be taken from here to london, where you will be tried.
Вылезай, вылезай из кровати!
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Скопировать
Go!
By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority
There is also a statute before parliament which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account to god alone!
Идите!
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!
Скопировать
Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty.
Your grace is arrested on suspicion of treason.
This is your doing!
Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество.
Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Это ты подстроил!
Скопировать
Can't hear you.
- Hanaoka was arrested.
- He was?
Не слышу.
— Ханаоку арестовали.
— Правда?
Скопировать
I will call the police and have you arrested.
-You can't have me arrested.
-Try me.
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
- Ты не станешь этого делать.
- Рискни.
Скопировать
- getting arrested this afternoon?
- Jason got arrested?
- For what?
- ...арестовали сегодня днем?
- Джейсона арестовали?
- За что?
Скопировать
It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of
Who?
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение.
Кто?
Скопировать
-My Lord...
Sir Thomas... you are both arrested for High Treason,and having carnal knowledge of her Majesty the Queen
-What?
Милорд...
Сэр Томас... вы оба арестованы за государственную измену, и за плотскую связь с Её Величеством королевой
Что?
Скопировать
- Don't forget your Peace-cry!
You could be arrested!
- Right.
- Не забудь о Мирном Кличе!
А то арестую.
- Верно
Скопировать
What makes a girl who went to Sunday school scared of cops? A few months ago, I killed my stepfather.
I escaped from the marshal who arrested me for it.
Why?
И почему девчонка, которая посещала воскресную школу, боится полиции?
Пару месяцев назад, я убила своего отчима.
И сбежала от пристава, который меня за это арестовал.
Скопировать
Look, if you have information of a threat, you could--
I will have you arrested for--
Only the president!
- Слушайте, если у вас есть информация об угрозе, вы могли бы..
- Бла, бла-бла, бла-бла. - Я тебя арестую за..
- Я не слышу вас!
Скопировать
Ray took it as read that the evidence was on her body.
Then we just waded in and arrested Graham.
Who violently resisted and tried to take his gran as a hostage.
Рэй принял на веру, что все улики были только на ее теле.
Поэтому мы просто кинулись арестовывать Грэхема.
Который яростно сопротивлялся и пытался взять свою бабушку в заложники.
Скопировать
A headline like this could change Chloe's life.
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band.
I'm scoring big points with the boyfriend, Olsen.
Такая статья изменила бы Хлои жизнь.
Поверь, ближе мест не бывает - вас арестуют за преследование музыкантов.
Слушай, ты здорово меня выручил, Олсен.
Скопировать
Danny loves me.
I'm mean about him being arrested.
As far as I'm concerned, it's all about outcomes.
Дэнни любит меня.
Я имею в виду его арест.
Всё, в чём я заинтересован, так это результат.
Скопировать
Come and get me!
Then he waited to get arrested.
And waited. And waited.
Давай те же, поймайте меня!
И он начал ждать, пока его арестуют...
Ждал... и ждал.
Скопировать
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
-You can't have me arrested.
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
- Ты не станешь этого делать.
Скопировать
-And there's something else...
Mark Smeaton is arrested.
-What for?
Есть ещё кое-что...
Марк Смитон арестован
За что?
Скопировать
In nomine Patris et Filii...
-Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -...et Spiritus Sancti.
-Where are you going,my Lord?
Во имя Отца и Сына...
- Господин Бреретон, по приказу короля вы арестованы за государственную измену - ... и Святого Духа. Аминь.
Куда вы идете, милорд?
Скопировать
I beseech you.
-You know why you have been arrested.
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers,
Умоляю вас.
Вы знаете, почему были арестованы.
Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её,
Скопировать
What if the cameras weren't working?
What if he didn't get arrested?
All sorts of things could go wrong.
Что делать, если камеры не работают?
Что, если его не арестовали?
Мало ли что может пойти не так.
Скопировать
They've got a massive telly...
How am I going to get out of here without getting arrested?
- We'll give you the CCTV tape.
У них есть большой телевизор...
Как я выберусь отсюда, чтобы меня не арестовали?
- Мы дадим тебе видеозапись.
Скопировать
Wha... What night?
That he almost got arrested for smashing that store window.
You mean when he got drunk?
Ка... какую ночь?
Ту ночь, когда его почти аррестовали за разбитую ветрину в магазине.
Ты имеешь в виду, когда он напился?
Скопировать
Yeah, that's a cultural problem, is what it is.
You know, your average American male is in perpetual state of adolescence, you know. arrested development
Hey, that's the name of the show.
Да, это проблема культуры, вот почему.
Знаешь, средний американский мужчина постоянно находится в подростковом состоянии, так сказать, задержка в развитии.
Эй, это название сериала.
Скопировать
You know I could
- have you both arrested?
- I didn't do anything.
Вы знаете, что я могу сделать так,
- чтобы вас двоих арестовали? - Я ничего не сделала.
Я студентка.
Скопировать
Nehru, Patel most congress officials are in jail. And their wives and children.
We've even arrested Nehru's mother.
Has there been any violence?
Неру, Патель почти все лидеры конгресса в тюрьме и их жёны и дети.
Мы арестовали даже мать Неру.
Имеет место какое-либо насилие?
Скопировать
I'm afraid not.
Perhaps if we arrested Gandhi, it might....
He's addressed this letter directly to you, has he?
Боюсь, что нет.
Возможно, если мы арестуем Ганди...
Он адресовал это письмо непосредственно Вам?
Скопировать
What about Bator?
Let's have him arrested and shipped up to me.
-Can't do that, Guv.
Что насчет Бэйтора?
Давайте задержим его и допросим, как следует.
- Не получится, шеф.
Скопировать
What do you want?
Your grace is arrested on suspicion of treason.
I am ordered by the king's majesty to take you to the tower.
- Что вы хотите?
- Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Его величество приказал мне заключить вас в Тауэре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrested (эрэстид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrested для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэстид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение