Перевод "misdemeanours" на русский
misdemeanours
→
проступок
Произношение misdemeanours (мисдеминоз) :
mˌɪsdɪmˈiːnəz
мисдеминоз транскрипция – 11 результатов перевода
I understand your attitude.
The less publicity we give to these sad misdemeanours... the better for the whole community.
I shall see you out.
Я понял вашу позицию.
Чем меньшую огласку получат эти происшествия, тем это лучше для нашей общины.
Я провожу вас.
Скопировать
Yeah, quite a mother.
fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours
Yeah.
Да, сделать можно.
Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
Да,
Скопировать
We know more than you think.
Insofar as the misdemeanours affect the son of the defendant, the court does not deny that in this case
The court does not doubt that Klaus Teichmann was very much at risk of becoming homosexual.
Мы знаем больше, чем вы думаете.
Поскольку преступление имеет отношение к сыну обвиняемой, суд не отрицает, что мать пошла на это из-за беспокойства, по поводу развития её ребенка, и возможной опасности для его дальнейшей жизни.
Суд не сомневается, что Клаус Тайхманн был подвержен риску стать гомосексуалистом.
Скопировать
They won't let me take anything over a misdemeanour anyway.
Don't knock misdemeanours.
But it's such small stuff.
Да и шеф Найбек поручает мне только мелкие правонарушения.
- Кто-то должен это делать.
- Да, но это такие мелочи.
Скопировать
Small lies, small mistakes.
People give themselves away the same in misdemeanours as they do in murder cases.
Aren't you going to write that down?
Знаете, мелкий обман или промахи.
Правонарушители выдают себя так же, как и убийцы. В этом люди все одинаковы.
Следует записать.
Скопировать
Two weeks later, my mother, sister and I were separated from my father and put in a Japanese internment camp.
We were beaten and tortured for the slightest misdemeanours.
I have so few things to remember my family by.
Две недели спустя, меня, мою маму и сестру разлучили с моим отцом и отправили в Японию в лагерь для интегрированных.
Нас били и пытали за малейшие проступки.
У меня есть так немного воспоминаний о моей семье.
Скопировать
Which is why we're go continue this conversation under caution in Newcastle.
Right, soft lad, a few misdemeanours.
Campion, on the other hand...
Так что мы продолжим это разговор в Ньюкасле. Идем.
Так, слабачок. Парочка админнарушений.
А вот Кэмпион, это другое дело...
Скопировать
That is the codicil that I discovered amongst the personal belongings of your former employee Lesley Ferrier.
Fullerton, that amongst the other petty misdemeanours of Lesley Ferrier, one of his convictions was a
Good Lord.
А это кодицил, найденный мной в личных вещах вашего бывшего служащего Лесли Ферриера.
Знаете ли вы, месье Фуллертон, что Лесли Ферриер совершал не только мелкие правонарушения;
он отбывал трёхмесячное тюремное заключение за подделку документов.
Скопировать
Birchmoor House.
Any case you were to bring against Lady Jane in the future would be discredited by your own misdemeanours
I pity you, Whicher.
Миссис Кресуэл.
Бирчмор Хаус. Любое дело, которое вы возбудите против леди Джейн в будущем, будет дискредитировано вашими же проступками.
Мне жаль вас, Уичер.
Скопировать
Both stood to lose their jobs, if discovered.
We know that Max already suspected Natasha of reporting him to the airline for other misdemeanours.
And then we have First Officer Paul Bevans, a gambler, who owed Natasha money.
! Если бы это вскрылось, оба могли потерять работу.
Мы знаем, Макс подозревал, что Наташа докладывает в авиакомпанию о других его нарушениях.
Далее у нас старший помощник Пол Беванс, игрок, задолжавший Наташе деньги.
Скопировать
- It's all my fault.
These two did commit several misdemeanours, but thanks to them we shut down a crooked business and freed
We got the Hungarian.
- Это всё моя вина.
Подождите, я всё объясню. Эти двое и вправду заработали несколько штрафов. Но благодаря их показаниям, мы накрыли преступную сеть и освободили почти две дюжины лошадей.
Они Унгара арестовали!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов misdemeanours (мисдеминоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misdemeanours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисдеминоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение