Перевод "Кушва" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кушва

Кушва – 27 результатов перевода

Он психует, потому что в прошлый раз я испортил ему игру.
Не прокатит, если он сорвал куш в ночь убийства Дэвида.
Мы ищем большого неудачника.
He's just mad because I crushed this game last time.
No motive if he was the big winner the night David was killed.
We're looking for the big loser.
Скопировать
О чем ты говоришь?
- Куш в городе?
- Ты нам не говорил.
What are you talking about?
- Kush is in town?
- You didn't tell us.
Скопировать
- Да.
Если не слажаем, сорвем самый большой куш в истории клуба.
- Может, вы даже возьмете планку.
- Yeah.
If we do this right, we'll pull in the biggest haul since we started.
You might hit your mark.
Скопировать
Это Битва на Побережье, и это то, чего все так ждут.
16 самых суровых мужиков на планете будут драться друг с другом целые сутки за самых серьезный куш в
Все здесь знают ещё по игре "Монополия", что у нас здесь турнир лишь с одним победителем.
This is the War on the Shore, and this is what everyone's been waiting for
Sixteen of the baddest men on the planet duking it out over a 24-hour period for the largest purse in mixed martial arts history.
In the town everyone knows from the game of Monopoly, we got ourselves a winner-take-all affair
Скопировать
Теперь вы в эфире на весь мир.
Остановите вегасовских любовников и сорвите куш в 25 000 долларов".
Рыщешь там вверху, как стервятник, пока мы свернем шеи.
"Right down here ladies and gentlemen.
Stop the Vegas-bound lovers and hit the $25,000 jackpot."
You're hovering up there like a vulture hoping for a wreck. Well, if you have it.
Скопировать
Да ты ещё худший негодяй, чем он!
Месье срывает 2 мая большой куш в белых перчатках!
Страх - его оружие.
You're an even bigger bastard than he is!
Monsieur pulls off the big one on May 2, with gloves on!
He takes advantage of the fearful.
Скопировать
Тогда зачем торопиться?
Потому, что у нас всего пара недель, и я предпочитаю сорвать куш в 100 кусков.
- Дележ пополам?
Then why do we ever do the job?
Because we'll only get a few weeks out of Amusa and I'd rather split the 100,000. - Right.
- Equal splits? Yeah.
Скопировать
Oн мнe должeн 500 штук.
Это caмый большой куш в eго жизни.
я пойду c ним поговорю.
I got 500 grand coming to me.
The biggest bundle he made in his life.
I'll go talk to him.
Скопировать
- Состояние? ...Джеймсу Шеннону Третьему.
Это несколько тысяч акций и солидный куш в Американской мясной компании.
Куш, кушать...
James Shannon the third.
That's a few thousand shares... and quite a large stake... in USDA cows.
Yeah, well, that's...
Скопировать
- Состояние? ...Джеймсу Шеннону Третьему.
Это несколько тысяч акций и солидный куш в Американской мясной компании.
Куш, кушать...
James Shannon the third.
That's a few thousand shares... and quite a large stake... in USDA cows.
Yeah, well, that's...
Скопировать
Моя ведь задница на кону, а не твоя.
Это самый большой куш в моей жизни... а мои деньги могут уплыть в карман Тедди Салида.
Ты думаешь, ты не получишь своих долбанных денег?
Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours.
I'm not taking the biggest gamble of my life... so I can hand my money over to Teddy Salida.
You think you're not gonna get your fucking money?
Скопировать
Центры контроля заболеваемости Атланта, Джорджия – Доброе утро, Роджер. – Привет.
Ты сорвал куш в игре на тотализаторе?
Забудь о "Лайонс", док, включи мозги.
- Good morning, Roger.
So you really kicked ass in that football pool, huh?
You need to give up on your Lions. Pick with your head, not your heart.
Скопировать
Мне так жаль, дорогая.
Бак сорвал куш в каком-то гетто.
Вот.
I'm so sorry, sweetheart.
Buck won big at the reservation.
Here.
Скопировать
Взгляни на это.
Ограбление федерального банка Сакраменто - это их самый большой куш, в 2 раза больше, чем в любом из
- Они становятся амбициознее.
Check this out.
The SAC Fed job was by far the largest haul-- more than double any of the other robberies.
- They're getting ambitious.
Скопировать
У миссис Перски отошли воды?
Значит, я сорву куш в ставках на беременность.
Хуже.
Did Mrs. Persky's water break?
I may have won the baby pool.
Worse.
Скопировать
В банковских записях в родном штате жертвы промелькнул трастовый счёт.
Его отец сорвал куш в строительном бизнесе.
Оставил большую часть его состояния своему сыну, после своей смерти в прошлом году.
Bank records in the victim's home state turned up a trust account.
His father made a killing in the construction business.
Left the bulk of his fortune to his son when he died last year.
Скопировать
Так нам, чтоб его получить, всяко в Линкольн надо ехать.
Чёрт, да ты куш в спорт-лото сорвал!
Покажи нам билет, дядя Вуди.
We still got to go to Lincoln to get it.
Goddamn, you hit the Powerball!
Show us the ticket, Uncle Woody.
Скопировать
Ах, да.
В основном, я сорвал большой куш в 90-х, на грудных имплантантах, которые поражали щитовидку у женщин
Поэтому, я покинул мир корпораций, а это, полагаю, мой способ вернуть свой долг.
Oh, right.
No.
Basically, I made a killing in the '90s off of those breast implants that gave all those women thyroid disease. So I left the corporate world, and then I guess this is me giving back.
Скопировать
чувство как-будто король Мидас и не видал такого успеха, который ждет меня.
Как-будто я знал, знал, знал, знал, знал, что сорву большой куш в тот день.
И еще этот голос в моей голове, который постоянно говорил,
I got the fucking King Midas going big time.
Like, I knew it, knew it, knew it, knew it, knew I was gonna rip a big win that day.
And I had this voice in my head that just kept saying,
Скопировать
- Ууу!
Кто-то сорвал куш в кегельбане!
- А ну заткнись!
Oh!
Somebody won big at Skee-Ball!
You shut up!
Скопировать
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний
Ты готов к этому вопросу?
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final question and a staggering 20 million rupees.
Are you ready for that question?
Скопировать
Они постучали пистолетом в окно, и они кричали Питеру, чтобы он отдал им все свои деньги.
Но он только что сорвал большой куш в казино и не хотел с ним расставаться.
И тогда они вытащили его из машины.
They knocked on the window with a gun, and, uh, they yelled at Peter to give them all his money.
But he just won pretty big at the casino, and so he didn't want to give it up.
And then they pulled him out of the car.
Скопировать
Хорошо, очень вовремя.
Ребята тут работают над банком, большой куш, в Вудленд-Хиллз.
Планировали несколько месяцев.
All right, the timing could not be better.
The boys here been working on a bank job, a big one, out in Woodland Hills.
Been planning for months.
Скопировать
У него есть мобильный телефон.
Вместе с компьютером и всем остальным, я действительно сорвала куш в этот раз.
— Ну, тогда за нас.
He's got a mobile phone.
Between that and a computer, I think I've really hit the jackpot this time.
Well, here's to us.
Скопировать
Нам нужен ордер на поиск переведённых из Эмиратов денег.
Мы сможем узнать, куда Паркеры перевели свой куш, в Швейцарию или на Кайманы.
- Зачем?
See if we can get a warrant to seek out any large transfers emanating from Al Qasr.
We may be able to tell whether the Parkers secured their bounty in Switzerland or the Cayman Islands.
Why?
Скопировать
Я не против получить свой диван обратно.
Ну, это может случиться, если я сорву куш в твоем доме.
Что это значит?
'Cause I'm happy to have my couch back.
Yeah, well, that might happen if I keep hitting the jackpot at your building.
What does that mean?
Скопировать
Я вижу нас по-другому, и в числе прочего - волшебный оазис в пустыне под названием Лас-Вегас.
Я десять лет бегал за Уэйном-младшим, этим ублюдком, чтоб его, чтобы он продал мне куш в его игровой
Казино всегда выигрывает.
See, I have a different vision for us, and that involves a magical little oasis in the middle of the desert known as Las Vegas.
I've been after this Wayne Jr. prick-fuck-cocksucker for, like, decades to sell me a stake in his gaming empire, and his father before him.
Remember, house always wins.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кушва?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кушва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение