Перевод "доктор философских наук" на английский
Произношение доктор философских наук
доктор философских наук – 33 результата перевода
Я думал что мой мальчик доктор.
Доктор философских наук.
Преподает в колледже.
I thought my boy was a doctor.
Doctor of Philosophy.
PhD. Teaches college.
Скопировать
Ты хоть знаешь, какого порядка прибылями ворочают эти ребята?
. - А еще доктор философских наук!
Моя специальность антропология.
Well? ! You know what kinda margins those guys work on?
- I actually don't...
- Well nice Ph.D.! My field's anthropology.
Скопировать
Работала моделью в Париже.
У нее степень доктора философских наук.
Преподает французскую литературу в Колумбийском университете..
She modeled in paris.
She has a PHD from Yale.
She teaches French lit at Columbia...
Скопировать
Кто что с ним сделал?
Доктор Чилтон, каждый психиатр и кандидат философских наук, которые применяли на нём любой вид терапии
Хорошо.
What who did to him?
Dr. Chilton, every psychiatrist and PhD candidate who attempted any kind of therapy, pushed and prodded, gave him tests, told him who he was, who he wasn't.
All right.
Скопировать
Я думал что мой мальчик доктор.
Доктор философских наук.
Преподает в колледже.
I thought my boy was a doctor.
Doctor of Philosophy.
PhD. Teaches college.
Скопировать
Ты хоть знаешь, какого порядка прибылями ворочают эти ребята?
. - А еще доктор философских наук!
Моя специальность антропология.
Well? ! You know what kinda margins those guys work on?
- I actually don't...
- Well nice Ph.D.! My field's anthropology.
Скопировать
Работала моделью в Париже.
У нее степень доктора философских наук.
Преподает французскую литературу в Колумбийском университете..
She modeled in paris.
She has a PHD from Yale.
She teaches French lit at Columbia...
Скопировать
Сэр, а что, если он знал ответы?
Профессора, докторы наук, адвокаты, толпа из начитанных эрудитов никогда не переходили черту в 60 тысяч
У него уже 10 миллионов.
Sir, what if he did know whe answers?
Professors, doctors, lawyers, general knowledge-wallas never get beyond 60000 rupees.
He's on 10 million.
Скопировать
- Врачиха.
- Доктор наук.
Докториха.
- Female doctor.
- Doctor of Sciences.
Doctoress.
Скопировать
-А сказал, бесценная.
Не спорь о терминах с кандидатом в доктора наук.
-Доктор наук?
-You said priceless.
You do not want to argue semantics with a Ph.D. candidate.
-Ph.D.?
Скопировать
Учитывая, что пациент был поражен вирусом и находился в Белграде Я принял решение сформировать штаб по борьбе с заразными болезнями.
Начальником штаба назначаю доктора медицинских наук Йовановича.
Товарищ Йованович, принимайте руководство.
Considering that patient was infected and that he was in Belgrade I have decided to establish headquarters for quarantine diseases.
For chief of stuff I'm appointing MD Jovanovic.
Comrade Jovanovic, take over this meeting.
Скопировать
Не спорь о терминах с кандидатом в доктора наук.
-Доктор наук?
-Да.
You do not want to argue semantics with a Ph.D. candidate.
-Ph.D.?
-Yeah.
Скопировать
Я хочу сказать пусть она с ними встречалась, но она же с ними порвала.
Возможно, она как раз ищет среднестатистического доктора наук.
Да, возможно, и потом у меня вся карьера впереди.
But my point is okay, so she dated them, but she also broke up with them.
Maybe she's looking to, you know, slum it with some average Joe Ph. D.
Yeah, maybe, and I do have my whole career in front of me.
Скопировать
Куда катится эта страна?
Молодой парень платит хорошие деньги за приличную порнушку, а получает это: "Наука любви доктора Кристиана
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе?
What's the matter with this country?
Young man pays good money for some honest pornography and what he gets is: "The Science of Loving", by dr. Christian den Haag.
I ask you, who wants to hear a doctor banging on about sex?
Скопировать
С уважением, миссис Маргарет Росс.
Шол-стрит, 47, графиня Эйрда, дама ордена Подвязки, доктор юридических наук.
Номер свидетельства о финансовой помощи: 86-27946.
Woman: YOURS RESPECTFULLY, MARGARET ROSS, MRS., 47 SHAWL STREET, COUNTESS OF AIRD,
DAME OF THE ORDER OF THE GARTER, DOCTOR OF LAW.
ASSISTANCE BOOK REFERENCE NUMBER 86-27946.
Скопировать
Но для него они приберегли весьма необычное наказание.
Его отправили в хирургическую лабораторию... где во имя науки... безнравственные доктора мучили и убивали
- Макс!
The human skull experiment, was taken at the end. He was the fruit of modern science.
The "Living Skull"! Was happened to him. They drank a toast to him.
Hurry!
Скопировать
Это машина известного ученого!
Доктора наук!
Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
This car belongs to a famous scientist!
A PhD!
On moment, I'll just verify with my files.
Скопировать
Люсьет,я же просил тебя так не говорить, он обычный человек.
Может он и беден,зато он доктор юридических наук.
Поняла? А это совсем другое дело.
Good job, not a piss-head. I've told you not to talk like that. It makes you sound common.
He's a PhD. Think about it.
This isn't about a baccalaureate.
Скопировать
Торопитесь!
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля
Торопитесь!
Hurry!
The famous puppet theater of the famous Doctor of Puppet Science and closest friend of the King of Tarabar - Signore Karabas Barabas!
Hurry!
Скопировать
- Она из местных?
Даяна Шапиро, доктор наук, Университет Брандейса.
Гарри: один промах, пять попаданий, три смертельных.
- Local gal?
Diane Shapiro, PhD, Brandeis.
Harry: one miss, five hits, three kills.
Скопировать
Настоящий?
Нет, доктор мясных наук
Конечно, настоящий
A real doctor?
No, a doctor of meat.
Of course he's a real doctor.
Скопировать
Обращайся, старина.
Я - доктор Ханор Прен из Министерства Науки Трилла.
Я - майор Кира Нерис и хочу поприветствовать вас на Дип Спейс 9.
Anytime, old man.
I'm Dr. Hanor Pren of the Trill Science Ministry.
I'm Major Kira Nerys and I'd like to welcome you to Deep Space 9.
Скопировать
Джеймс Вомек.
Бакалавр гуманитарных наук Колумбийского университета... доктор философии, Джон Хопкинс.
Мне рассказывали о вас много хорошего.
- Dr. Goodspeed.James Womack.
- A pleasure to meet you, sir.
- Welcome.
Скопировать
Президент связался с главами государств всего мира и все возможные меры безопасности уже приняты.
O событиях этих 48-ми часов вам расскажет руководитель группы, сделавшей это открытие, доктор Драмлин
Спасибо, Рэчел.
The President has contacted the world's heads of state and every security measure is being taken.
To better explain the events of the last 48 hours is the leader of the scientific team that made this remarkable discovery Dr. David Drumlin, special Science Advisor to the President.
Thank you, Rachel.
Скопировать
Я вступлю в должность моего отца как лидер гондов, независимо от того, что думает Элек.
И мы сможем развивать наши собственные науки, Доктор может помочь...
Доктор?
I shall take over from my father as leader of the Gonds whatever Eelek thinks.
And we can develop our own science, the Doctor can help...
Doctor?
Скопировать
Один не смог бы сделать больше, мистер Саттон.
Очень философски, Доктор.
"Большое спасибо.
One can't do more than that, Mr Sutton.
Oh, very philosophical, Doctor.
"Thank you very much.
Скопировать
Эм, я, ээ, я просто провожу несколько тестов.
Вы доктор каких-то наук?
Я доктор всех наук.
Erm, I, err, I'm, just making a few tests.
Are you some kind of scientist?
I'm every kind of scientist.
Скопировать
Вы доктор каких-то наук?
Я доктор всех наук.
А теперь, извините.
Are you some kind of scientist?
I'm every kind of scientist.
Now, if you'll excuse me.
Скопировать
Занятно, я всегда предпочитал скольжение вниз по змее взбиранию по лестнице.
Вы доктор наук по психологии.
Вероятно, вы знаете, что это значит.
Funny thing. I always preferred sliding down the snakes to climbing up the ladders.
You're a doctor of psychology.
You ought to know the answer to that.
Скопировать
Это уклончивый ответ.
Доктор, вы, люди науки, стремитесь всё объяснить законами разума.
Когда мы чего-то не понимаем, то видим в этом величие Господа и ограниченность человеческого ума.
That's an evasive answer.
Listen, doctor, you men of science try to explain everything beyond reason.
When we don't understand something, we give it to the greatness of God and to the narrowness of human reason.
Скопировать
Очень далеко. Человек не ждет науку.
Это наука ждет человека. Спасибо, доктор.
Марк.
We now have new rebuilt eggs, some of which form embryos.
We then plant them in the surrogate mother and what may result is a cloned baby.
And you don't even need to fertilize it with cement?
Скопировать
Нет, сэр.
Я не считаю психологию наукой. Также, как доктор Лектер.
Что ж, Барни. Работая в лечебнице, вы наблюдали Кларису Старлинг и Ганнибала Лектера. Их отношения.
No, sir.
I don't consider psychology a science... and neither did Dr. Lecter.
Now, Barney... while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting.
Скопировать
Касабов? Да, помню.
Любомир Герчев - доцент, доктор юридических наук.
Сколько лет прошло с тех пор...
Gerchev, a doctor of Low
- Kassabov? Yes, I remember him.
But after so many years...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов доктор философских наук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доктор философских наук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение