Перевод "Лазер" на английский

Русский
English
0 / 30
Лазерlaser
Произношение Лазер

Лазер – 30 результатов перевода

Я буду звать тебя Солдат Динозавр.
Лазер!
Берегись!
I'm going to call you Dinosaur Soldier. Axe Cop!
The laser.
Move!
Скопировать
Да, в определенных условиях.
Эм, но мне понадобиться лазер.
Это смехотворно.
Yeah, given the right circumstances.
Uh, but I would need a laser.
This is ridiculous.
Скопировать
Это не смехотворно, ясно?
Когда этот пришелец нападет на тебя, ты будешь счастлива, что у меня есть лазер.
Хорошо, я не слушаю. Внимание!
This is not ridiculous, all right?
When that alien attacks you, you'll be happy I had a laser.
Okay, I'm not listening.
Скопировать
Кроме того... в слове "лазер" столько же слов, как в слове "ужин".
В Лазер- пять, в ужин- четыре.
А если переставить буквы и добавить несколько, получится "Приготовься, Барни. Тебя ждет лучший сюрприз, симпатичный ты..."
"laser tag" has the same number of letters as "rehearsal."
Laser tag has eight, rehearsal has nine.
And if you rearrange the letters and add some other ones, it says, "Get ready, Barney, for the biggest surprise ever, you handsome son of a..."
Скопировать
Это я должен был встретить Робин в парке когда она позвонила, но у меня в тот момент был отличный шанс утереть нос этой 12-летней школоте.
Лазер тег.
Принято.
I should have met Robin at the carousel when she called, but I was having such a good time greasing 12-year-olds.
Laser tag.
Helpful.
Скопировать
Международные законы
Ты вообще слышала часть, про смертоносный лазер.
Без смелой обезьяны -
International laws.
Did you hear the deadly lasers part?
Without a brave monkey --
Скопировать
Пап, думаю, пора тебе заступиться за своего сына.
Если завяжется драка, проследи, чтобы она направилась в сторону лазеров, которые защищают статую.
А почему завяжется драка?
Dad, I think it might be time for you to stand up for your son.
If a fight breaks out, make sure you steer it toward the lasers protecting the statue.
Why would a fight break out?
Скопировать
Вот ты где.
Удалена лазером, но не скрылась от антител из секреции лимфоцитов.
А знаете что?
There you go.
It was laser removed, but there's no hiding from the ALS.
You know what?
Скопировать
Нет, я не понимаю.
Этот лазер не достигает конца обрыва.
И что более странно, мой компас не реагирует.
No, I don't understand it.
This laser pointer never reaches the far side.
And even stranger, my compass is spinning.
Скопировать
Нет, я Вам подмигнул. Я сказал, что Вам не стоит говорить так... Я бы никогда не сказал такого о своей матери.
Но у нас есть лазеры для удаления волос.
Лазеры для удаления красных пятен. - Это обычная внешность в нашей семье...
Could you minimise it and stop Mummy from drinking?
I don't have that skill set. She would need to, you know, seek a professional for that.
Are there any celebrities who've had any plastic surgery?
Скопировать
Нам нужно целиком сфокусироваться
Как Лазер.
Я поняла
We n-need total focus.
Like a laser.
- I've been around humans for long enough to see...how easily distractions occur.
Скопировать
Ну, это не так просто.
В смысле, он работает со всяким лазерами и атомными магнитами.
Нет, я этого не предвидела.
Well, it's complicated.
I mean, he works with lasers and atomic magnets.
No, I did not see it coming.
Скопировать
Ты с нами никогда не ешь. И не разговаривашь.
На той неделе я случайно тебе улыбнулся, а ты засветила мне в глаз лазером и заорала: "Извращенец!"
Да, но скоро все узнают одну вещь, которая навсегда изменит мой социальный статус.
Or talk to us.
I accidentally smiled at you last week and you shined a laser pointer into my eye and screamed "perv."
Yeah, well, something's about to be revealed that's gonna change my social standing forever.
Скопировать
Я буду Фаррой, возражения не принимаются.
Я - ангел со светящимися лазерами глазами.
*Трясу головой, я трясу головой.*
I get to be Farrah... no arguments.
I'm the Angel that torches stuff with her laser eyes.
♪ Sh-Sh-Sh-Shakin' my head, sh-sh-sh-shakin' my head ♪
Скопировать
С каких это пор очки влияют на голосование?
Моя мама оперировалась лазером.
Это было потрясающе.
Since when have we been polling glasses?
My mum has had the laser.
It's been unbelievable.
Скопировать
Три, две, одна.
Лазеры, чувак.
Я ненавижу чертовы лазеры.
Three, two, one.
Lasers, man.
I hate freakin' lasers.
Скопировать
Но в основном для придурошных детишек...
Лазерами я не увлекусь, но мой чудесный милый монстрик получит на День рождения все, что хочет.
Хочу, чтобы ты перестала звать меня "милым монстриком".
But mostly dorky, little kids.
Well, I'll never be a fan of lasers, but my scrumptious, little snuggle monster gets whatever he wants on his birthday.
I want you to stop calling me "snuggle monster".
Скопировать
Либо один человек внутри.
Он оградит всю свою территорию неодимовым лазером
Они никогда не пропустят ударный отряд на Мальту.
Or a man inside.
He's got neodymium laser fencing surrounding the property.
They'll never allow a strike force into malta.
Скопировать
Что нам нужно ... немного бунт.
Самое время задуматься над лазеров и золота.
Расскажите.
What we need... is a little riot.
Time to reflect on lasers and gold.
Spread the word.
Скопировать
Я нашёл мертвую змею и подумал, может, захочешь потыкать её палкой или ещё чем.
Сегодня много людей собираются пойти на лазер-шоу.
Знаешь, шоу со световыми лазерами.
I found a dead snake and I was wondering if you wanted to poke it with a stick or something.
Actually, um, a bunch of people are going to Laserium tonight.
You know, the laser-light show.
Скопировать
Сегодня много людей собираются пойти на лазер-шоу.
Знаешь, шоу со световыми лазерами.
Пошли вместе.
Actually, um, a bunch of people are going to Laserium tonight.
You know, the laser-light show.
Do you want to go together?
Скопировать
Почему?
ЛАЗЕРЫ FIRE
Они не будут давать до, мы там!
Why?
LASERS FIRE
They won't give up till we're there!
Скопировать
Возможно, это наша ошибка.
Наверное, мы просчитались с частотой, или лазером, или...
- Мне плевать на это.
That might be our fault.
Something must've gone wrong with the frequency - or the F6 diode or...
- MERRICK: What I care about is this.
Скопировать
Серьезные повреждения!
ЛАЗЕРЫ увольняют
Аристотель!
Major damage!
LASERS ARE FIRED
Aristotle!
Скопировать
Но у нас есть лазеры для удаления волос.
Лазеры для удаления красных пятен. - Это обычная внешность в нашей семье...
- Угу. ...красное лицо от виски и прочей выпивки.
I don't have that skill set. She would need to, you know, seek a professional for that.
Are there any celebrities who've had any plastic surgery?
Of course, this is Hollywood, many, many...
Скопировать
Электронная контрразведка.
Радары, инфракрасные лучи, лазеры - всё это можно обмануть.
Я могу тебе это дать.
Electronic countermeasures.
Radar, infrared, lasers... they can all be deceived.
I can give this to you.
Скопировать
Подстрижёт ногти раз и навсегда.
Нужен только навороченный лазер, только я не знаю, как его сделать.
- Это невозможно.
Cut your fingernails once, never have to cut 'em again.
All we need is a complicated laser I have no idea how to build.
- Seems impossible.
Скопировать
У нас компания.
Они используют навороченные лазеры, чтобы поджарить камеры видеонаблюдения.
Это Бдительность.
We got company.
They're using tricked-out lasers to fry the security cams.
It's Vigilance.
Скопировать
Без проблем.
Я видела рекламу лазера, который может сделать жёлтые зубы белыми за две минуты.
Когда это изобрели?
No problem.
I saw a commercial for a light that can make yellow teeth white in two minutes.
When did they invent that?
Скопировать
Можешь ты сфокусироваться?
Я сфокусирован как лазер.
У меня туннельное зрение.
Would you just focus?
Okay, I am focused like a laser.
I've got tunnel vision.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лазер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лазер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение