Перевод "Лазер" на английский

Русский
English
0 / 30
Лазерlaser
Произношение Лазер

Лазер – 30 результатов перевода

Ладно, если ты так думаешь, давай откроем эту штуку.
Так, активируйте внутренние лазеры.
Порубите их!
Okay, if that's what you think, let's get this thing open.
Okay, activate internal lasers.
Slice them up.
Скопировать
Стюардесса-блядина из "БОАК" подмешала её в спиртное.
Гляжу, а твой дядя Джун лазером из глаз фигачит.
Раньше я этот дом обожала, но теперь в нём так пустынно, особенно по ночам.
Fuckin' B.O.A.C. stewardess put it in my drink.
Jerry Vale started singing and I look over, your uncle jun's got laser beams shooting out of his eyes.
I used to love that house, but now... It's so big, especially at night.
Скопировать
- Я так и думал.
Тебе нужен лазер.
- Спасибо за совет.
- I thought so.
You need a laser touch-up.
- Thanks for the tip.
Скопировать
Простите. Это потому, что когда мне что-то делают с глазами, я немного...
Лечение лазером абсолютно безопасно.
Все что вам нужно - сидеть и не шевелиться, хорошо?
Sorry, it's just anything to do with eyes makes me a bit...
Well, laser treatment is completely safe.
All you have to do is sit there and stay perfectly still for me, all right?
Скопировать
Норрис и Холли будут в шоковом центре, на случай, если она вдруг заговорит.
Мы ведь просканируем машину лазером на отпечатки?
Конечно, Уорден этим занимается.
Norris and Holley stay at shock trauma in case she sits up and talks.
We're laser printing the car, right?
'Course, Worden's on that.
Скопировать
Когда-нибудь держали такую в руках, мистер Рейнольдс?
Импульсный лазер с автовозвратом и шелковым спуском.
- Легче, чем кажется.
Ever had occasion to handle one of these, Mr. Reynolds?
Silk trigger, active return bolt laser.
- Is lighter than it looks.
Скопировать
Каждый, кто регулярно принимает экстази, пробивает стену между сознанием и бессознательностью.
В будущем, вместо того, чтобы тянуться к лазерам на танцполе, вам предстоит протягивать руку к лекарствам
- Да, приятно снова встретиться. - Да, точно!
- Yeah. - Anyway, it's good seeing you again, man.
- Yeah, yeah. Take care. - See you in the club later on, yeah?
If we'd have been more honest with each other, that conversation would have gone a bit more like this.
Скопировать
"Э..." переходит к пацану, который загоняет его ребятам в клубе.
Дотянись до лазеров! Надежно, как трах!
- Привет, Джереми!
Hi, we're doing a documentary... for television on the British club culture.
- Would you mind answering a few question?
You take heroin to come to the club?
Скопировать
Ты правда думаешь, что мы втроём возьмем штурмом эту крепость?
Ну, легкой прогулки не предвидится, но как только этот лазер выстрелит, Каттер решит, что вся армия Паттона
Но напасть нужно неожиданно.
Do you really think just the three of us can bring this off?
Well, it isn't going to be any picnic. But once this laser starts firing, Cutter's gonna think Patton's army is crawling up his backside.
But it will have to be a surprise attack.
Скопировать
Знаю, ты можешь сделать себе оружие.
Посмотри по сторонам, может быть, увидишь что-то вроде рудиментарного лазера.
Убирайся со связи, Гай.
I know! You construct a weapon.
Look around you. Can you form some sort of rudimentary lathe?
A lathe! Get off the line, Guy!
Скопировать
Где, черт подери, мой корабль?
Чертовы лазеры!
Бук!
Where the hell is my spaceship?
Rotten lasers!
Book!
Скопировать
Не шевелись, Фрай.
Я прикреплю нос на место при помощи моего опасного лицевого лазера.
Эй, ты обожгла мою щёку.
Hold still, Fry.
I can reattach it with my emergency face laser.
Hey, you burned my cheek.
Скопировать
- Ничего невозможного нет.
Лазеры находяmся в движениu, запрограммированы на импровизационные передвижения.... ...чmо означаеm,
Хорошо.
-Nothing's impossible. -This is impossible.
It's in constant motion, programmed to improvise randomly meaning we can't plan our way through.
All right.
Скопировать
Это было несколько лет назад.
Мы с тобой обе знаем, что появились новые процедуры, тебя могут вжикнуть лазером, и ты станешь плодовитой
Но ты предпочитаешь, чтобы я испытывала радости вынашивания ребёнка,
THAT WAS YEARS AGO.
YOU AND I BOTH KNOW THERE ARE NEW PROCEDURES. THEY COULD ZAP YOU WITH A LASER AND YOU'D AS BE FERTILE AS MOTHER EARTH.
NO... BECAUSE YOU WANT TO PLAY DAD,
Скопировать
Я, наконец, высказал все Донне начистоту.
Все, что ты делал - лепетал что-то про лазеры и трусики.
Я думал, тебя сейчас удар хватит.
I finally set Donna straight.
Alls you did was babble about lasers and naughty places.
Man, I thought you were having a stroke.
Скопировать
Беда!
Он украл термо-лазер!
Задержать его!
Trouble!
He's stolen the thermal blaster!
Stop him!
Скопировать
Ни... с... места!
Кажется я говорил тебе использовать лазер. Нападай!
Немедленно!
Do-not-move.
I thought I told you to use that blaster.
Attack! Now!
Скопировать
Это может заменить ракеты на X-303.
- Акустический лазер?
- Скорее фотонная торпеда.
It could perhaps replace the missiles on the X-303.
- Phaser?
- More like a photon torpedo.
Скопировать
Лэйзер Флойд это музыка Пинк Флойд с лазерами!
Лазеры, как в "Звездных войнах"!
Миссис Форман, мы придем.
Laser Floyd is Pink Floyd music- with lasers!
Lasers, like in Star Wars!
Mrs. Forman, we'll be here.
Скопировать
Простите.
Крайние точки соединены ультрафиолетовым лазером-
- Хэджез, дальше я сама.
Sorry.
The two points are connected by a powerful UV laser--
- Hedges, I'll take it from here.
Скопировать
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
Почему они не воспользовались своими лазерами?
Это мальчики Басби.
With perfect coordination, the two boys dove for shelter.
Why didn't they use the ray guns? These are the Busby boys.
They don't have ray guns.
Скопировать
Это мальчики Басби.
У них нет лазеров, только рогатки.
Сью, меня начинает серьёзно беспокоить тот мусор, который читаешь ты.
They don't have ray guns.
They use slingshots. Dopes.
Really Sue, I'm getting awfully worried About that terrible trash he reads...
Скопировать
- Но это наш долг.
- Без лазера?
Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.
- But we must!
- With no laser?
If you had a transistor about this size and power output and a thin enough wire, could you piece it together?
Скопировать
С другой стороны, у меня есть причина.
Могу поспорить, что ты создал иллюзию, будто этот лазер пуст.
Думаю, он только что сделал дыру в том окне, но ты не даешь нам это увидеть.
On the other hand, I've got a reason.
I'm willing to bet you've created an illusion this laser is empty.
I think it just blasted a hole in that window and you're keeping us from seeing it.
Скопировать
Это мы и должны сделать.
Лазер передает.
Качество плохое.
That is what we must do.
The laser scope is transmitting.
The quality is poor.
Скопировать
Данные о радиационной обработке.
Отключить лазер.
Есть улучшения.
The figures are coming through on the radiation treatment.
DALEK 2: Discontinue laser scope.
There is an improvement.
Скопировать
Я не совсем понимаю.
Я видел лазер до отправления, он был надежно закреплен.
Вы же не считаете, что это случайность, так же как обрыв моего страховочного троса?
I don't quite understand.
I saw the laser just before we started. It was fastened down securely.
You don't suppose what happened was an accident? Any more than my safety line snapping after it was tied off to the sub.
Скопировать
Я сделал с лазером все, что мог.
Я только прошу испытать лазер.
Если он не сработает, то я уже не в силах починить его, а если сработает, неизвестно насколько его хватит.
- I've done all I could with the laser!
- All I'm asking is... I'm only asking him that he test it beforehand.
If it doesn't work, it's beyond my power to fix it. But if it does work, there's no telling how long it'll stand up.
Скопировать
Уходим, ему уже не помочь.
Лазеру конец.
Вы сказали, есть ближний выход?
Come on, it's no use!
- That's the end of the laser.
- You said there was a quick way out.
Скопировать
Прибор из Гарварда.
-Похож на лазер.
-Это сгуститель реальности.
It's from Harvard.
- It looks like a laser.
- It's a relativity cadenza.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лазер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лазер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение