Перевод "laser" на русский
Произношение laser (лэйзо) :
lˈeɪzə
лэйзо транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't understand.
The laser.
Let me have the laser!
Не понимаю.
Лазер.
Дайте лазер!
Скопировать
The laser.
Let me have the laser!
Give me your widest beam.
Лазер.
Дайте лазер!
Самый мощный луч.
Скопировать
Come on, it's no use!
- That's the end of the laser.
- You said there was a quick way out.
Уходим, ему уже не помочь.
Лазеру конец.
Вы сказали, есть ближний выход?
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
You know, it's strange.
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
Time!
Вы знаете, это странно.
После всего этого, потраченного времени, денег и работы лазерный спутник, наконец готов к работе.
Время!
Скопировать
Keith...
I bet you finally decided there was nothing to worry about with the laser satellite.
Hardly. It's still of great interest to me.
Кейт...
Бьюсь об заклад, Ты наконец понял, что не зачем беспокоиться о лазерном спутнике.
Он по прежнему представляет большой интерес для меня.
Скопировать
Look, can't you two talk about anything else?
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest.
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Скопировать
It's Venus.
By laser communication, without the satellite.
Oh, come on now, Keith.
Это Венера.
По средствам лазерной связи, без спутника.
Ой, да ладно Тебе, Кейт. Венера.
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
How do you think I communicated with Venus in the first place, Curt?
By a laser principle that not even the government and all its millions have perfected yet.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Как Ты думаешь, с помощью чего Я общался с Венерой, Курт?
На основе лазерного принципа, так что правительственные миллионы могли бы еще усовершенствовать ее.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
Скопировать
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
An atomic-laser?
Is that better than an axe?
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Атомный лазер?
Он лучше, чем топор?
Скопировать
Got it!
Right now, see if you can point it at that laser gun.
Hey?
Взял!
Прямо сейчас, направь его на то лазерное оружие.
А?
Скопировать
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
An atomic-laser?
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Атомный лазер?
Скопировать
Absolutely fantastic. Handworked to the finest tolerances.
Microvision and a nanopulse laser.
I've never seen the like before.
Просто фантастика.
Ручная работа. Микровидение, наноимпульсный лазер.
Я такого еще не видел.
Скопировать
- Negative. Data indicates time capsule unnecessary for success of mission.
Well, at least give me back my laser gun.
I may need to defend myself.
Данные указывают, что для успеха миссии нет необходимости в капсуле времени.
Хорошо, по крайней мере, верните мне мое лазерное оружие.
Возможно мне придется защищаться.
Скопировать
I may need to defend myself.
Return of laser gun is acceptable.
Possession of time capsule will prevent hostile action.
Возможно мне придется защищаться.
Возвращение лазерного оружия допустимо.
Обладание капсулой времени предотвратит враждебные действия.
Скопировать
On the other hand, I've got a reason.
I'm willing to bet you've created an illusion this laser is empty.
I think it just blasted a hole in that window and you're keeping us from seeing it.
С другой стороны, у меня есть причина.
Могу поспорить, что ты создал иллюзию, будто этот лазер пуст.
Думаю, он только что сделал дыру в том окне, но ты не даешь нам это увидеть.
Скопировать
Since when have you been a expert.
The laser has to be made operative.
Or the meteorites will destroy the Wheel.
Похоже ты эксперт.
Лазер должен быть оперативно отремонтрован.
Или метеориты разрушат Колесо.
Скопировать
The Wheel must be protected from the meteorites.
We will assemble your laser defence rays.
You will go to Central Control.
Колесо должно быть защищено от метеоритов.
Мы соберем ваш лазер.
Вы пойдете в Центральный Контроль.
Скопировать
But do you think it'll work?
Of course it will, once we can get hold of the laser and flatten these Quarks, then go to ground somewhere
But where?
Но ты думаешь это сработает?
Ну конечно, когда мы сможем достать лазерное оружие и придавить этих кварков, затем где-нибудь спрячимся.
Но где?
Скопировать
Yes.
But we had a laser gun before.
And that's hidden under all this lot now.
Да.
Но у нас раньше была лазерная пушка.
А сейчас всё под завалами.
Скопировать
And that's hidden under all this lot now.
Look, there wasn't a laser gun where I come from, yet us McCrimmons still dealt with the redcoats right
Redcoats?
А сейчас всё под завалами.
Слушай, откуда я родом, не было лазерного оружия, но до сих пор МакКриманы часто имели дело с красными мундирами.
Красные мундиры?
Скопировать
OverlookingthePacific California, theOfficeof ProgramsColossus oversees all operations.
houses100,000sensorsand tools Long-distance communication, includes all modes of transmittal, microwave, laser
The whole system is protected by powerful fields electromagnetic and other means of cons-measures.
Ќаберегу"ихогоокеана,валифорнии, находитс€информационныйцентролосса, который контролирует все операции.
"нформационныйцентр... содержитболее100000 датчикови устройств дальней св€зи,... ...включа€ всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
¬с€ система... окружена мощным силовым полем и другими средствами защиты.
Скопировать
Once on the planet's surface, you'll establish contact with us immediately.
Use the laser beacon if necessary.
- Ready, Scott?
Как только окажетесь внизу, немедленно свяжитесь с нами.
При необходимости используйте лазерный маяк.
- Готовы, Скотт?
Скопировать
Oh, don't worry, don't worry.
It'll be a close call, but I bet I'll have this laser ready and in operation in six to seven hours.
So you can sleep in your bed like babies; the pair of you.
О, не волнуйтесь, не волнуйтесь.
Это будет опасное предположение, но я держу пари, что этот лазер будет готов через шесть - семь часов.
Так что, можете спать как младенцы.
Скопировать
I wouldn't dream of contradicting you.
Can you repair the laser gun in time?
Well, that's not the worry.
Не хочу противоречить вам. Может...
Вы сможете отремонтировать лазер вовремя?
Не беспокойтесь.
Скопировать
He is ill isn't he?
Why aren't you worried about the laser gun.
I thought that all of the Bernalium has been destroyed.
Он болен?
Почему вы не волнуетесь по поводу лазера.
Я думал, что весь Берналиум был уничтожен.
Скопировать
It'd be easier if we had a gun of some...
The laser gun!
Cully, I think we stand a chance.
Было бы легче, если бы у нас было какое-нибудь оружие ...
Лазерное оружие!
Калли, я думаю, у нас есть шанс.
Скопировать
Yes, but how?
Well there's a laser gun in that museum place.
Somehow we've got to get hold of it.
Да, но как?
Ну в этом музее есть лазерное оружие.
Каким-то образом мы должны добыть его.
Скопировать
Attention. Attention.
The laser has malfunctioned. - My eyes!
Under no circumstances enter the path of the beams.
Внимание,внимание.
Лазер не функционирует.
Нив коемслучаеневходите в опасную зону.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laser (лэйзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
