Перевод "Лилиан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лилиан

Лилиан – 30 результатов перевода

Увидимся на следующей неделе.
Эти девушки на самом деле не твои племянницы, так ведь, Лилиан?
Не по крови, но им нравится называть меня "Тетушка".
See you next week, all right.
These girls aren't really your nieces, are they, Lillian?
Not by blood, but they like to call me "Auntie".
Скопировать
Ну тогда давай.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Well, go on, then.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
Скопировать
Я хочу отметить, то, что есть у тебя, никогда не узнает о моем.
Лилиан?
Лилиан?
I want it noted that you've never found out about mine.
Lillian?
Lillian?
Скопировать
Лилиан?
Лилиан?
Привет, дорогая.
Lillian?
Lillian?
Hello, love.
Скопировать
Понятно.
Так не может быть, это дом Лилиан.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа.
Right.
This can't be right, it's Lillian's house.
We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Скопировать
У меня туго с ниличкой.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Банки уже это не используют.
I'm rubbish with cash.
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Banks don't use this any more.
Скопировать
- Что стряслось?
- Лилиан потеряла своего петуха.
- Итить колотить, я сожгу твою деревню!
- What's up?
- Lillian's lost her rooster.
- Goddammit, I'm gonna bomb your village!
Скопировать
Мы бы спеклись, если бы не эта птица!
Петух Лилиан?
Разбудил нас кукареканьем.
We'd be baked if it weren't for that bird!
Lillian's rooster?
Woke us up cock-a-doodling.
Скопировать
Почему они не могут смотреть, куда идут?
Я... отнесу его Лилиан.
Придётся тебя на время уволить, приятель.
Why couldn't they watch where they were going?
I'II... take it to Lillian's.
Might have to lay you off for a bit, mate.
Скопировать
Теперь я официально не голодна.
Лилиан сейчас подаст камбалу.
Боюсь, нам придется с ней расстаться, Ричард.
Officially not hungry now.
Liliana will be right out with the sand dabs.
I'm afraid we're going to have to let her go, Richard.
Скопировать
И кроме того, на подарке же написано: "Я люблю вас, ребята".
- А на моем написано "Для Лилиан Майерс".
- Я безработный.
And besides, this gift still says, "I love you guys."
- Mine says, "To Lillian Myers."
- I don't have a job.
Скопировать
Спасибо огромное! Как раз то, что я хотел!
Да, Лилиан говорила.
Теперь ждем только Марту с ее банкиром.
- Thanks, it's perfect.
- Lilian gave us a hint.
We're just waiting for Märta and her banker. - Where are the kids?
Скопировать
Привет.
Лилиан, в следующий раз, когда ваше стремление к перфекционизму доведет вас до безумия, просто вспомните
"Превосходство не требует совершенства".
Hi.
Lillian, the next time your perfectionist tendencies drive you to distraction, just remember this quotation from Henry James:
"Excellence does not require perfection."
Скопировать
а затем я просто умру.
Лилиан, Девид, Сильвия,
Саймон, Кейси,
until I fall in the water, and then I'm gonna die.
Lillian, David, Sylvia,
Simon, Casey,
Скопировать
- Я не заметила...
Лилиана, передай ему, что Лулла только что вышла и они встретятся в театре.
Хорошо
- I didn't notice.
Liliana you tell him Lulla has just left and they'll meet at the theater.
- Yes.
Скопировать
С этим? !
Лилиана!
- А, это ты.
With that one?
- Liliana!
- It's you!
Скопировать
- Что ты орешь?
Лилиана!
Освальдо!
- Don't raise your voice!
Liliana!
- Osvaldo!
Скопировать
Уже 10 лет.
Лилиана Капаччи до замужества.
Жили в одном доме, даже были помолвлены.
I've known her for ten years.
Her name was Liliana Capacci.
We were living in the same building, we even were engaged.
Скопировать
Это всем известно, кроме Луизы и тебя.
Бедняжка Лилиана!
Посмотри на меня!
Everybody knows it, except Luisa and you.
My poor Liliana!
Look at me!
Скопировать
Я взяла ее девочкой из деревни... Я подумала это - ты.
Лилиана!
- Мне стыдно.
I had taken her as a child, from the country... and I doubted you.
- Liliana!
- Now I'm ashame.
Скопировать
Послушай!
Лилиана?
Опять продули.
Listen to me!
Hello, Liliana?
- We've lost again.
Скопировать
Я пришел сюда, чтобы сказать чтобы этот пьяный мопс перестал таскаться за Лил.
Лилиан, ты не ......
Смотри, что ты сделал с его носом, Мак!
I came here to tell this this punch drunk pug to lay off you from now on.
Lillian, you're not...
Look what you did to his nose, Mac.
Скопировать
Примерь их, вдруг мой размер.
Здравствуй, Лилиана.
Здравствуй.
Prove it.
Hello, Liliana, what are you doing?
Hello.
Скопировать
Мне надоели ваши трюки! Лучше помогите.
...Об этом вам надо поговорить с Лилиан.
Я видел вас в той сценке со скрипкой по телевизору.
It's out of order when we need it!
I was saying to Liliane... He started from nothing!
I saw you on TV with the violin.
Скопировать
Тебе не хорошо?
Лилиан!
Ничего.
Are you feeling ill?
Lillian!
It's nothing.
Скопировать
Торе Гровик.
Лилиан?
Лилиан!
Tore Gråvik?
Lillian?
Lillian!
Скопировать
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Лилиан.
Озеро.
- Good night.
- Good night, Lillian.
The lake.
Скопировать
Многие люди - лунатики.
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне.
Лунатики не пытаются покончить с собой.
Many people are sleepwalkers.
Some snore. Lillian sleepwalks.
Sleepwalkers don't try to commit suicide.
Скопировать
Некоторые проблемы можно решить с помощью таблицы умножения.
Лилиан хотела утопиться в озере.
А ты называешь это лунатизмом.
Some problems can't be solved by a multiplication table.
Lillian wants to throw herself in the lake.
And you call it sleepwalking.
Скопировать
А Бугге внутри на своём любимом месте.
- Лилиан - милая девушка.
- И недавно помолвлена.
Bugge's inside on his stamping ground.
- Lillian's a sweet girl.
- And newly engaged.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лилиан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лилиан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение