Перевод "Лилиан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Лилиан

Лилиан – 30 результатов перевода

Так что, он, скорее всего на охоте.
Лилиан заняла маленькую комнату, так что вы с Бугге можете занять большую.
- А как вы, констебль?
So he must be out hunting.
Lillian gets the small room, maybe you and Bugge can take the big one.
- What about you, constable?
Скопировать
- Я больше не могу это слушать.
- Согласен с Лилиан.
Если б я знал это, то сотня диких лошадей не затащила бы меня сюда.
- I won't listen to anymore.
- I agree with Lillian.
Had I known about this, a hundred wild horses couldn't drag me here.
Скопировать
Торе Гровик.
Лилиан?
Лилиан!
Tore Gråvik?
Lillian?
Lillian!
Скопировать
Лилиан?
Лилиан!
- Что такое, Бернард?
Lillian?
Lillian!
- What is it, Bernhard?
Скопировать
- Не знаю.
Лилиан...
Мой халат.
- I don't know.
Lillian ...
My dressing gown.
Скопировать
Мой халат.
Лилиан!
Что-то стряслось с Лилиан.
My dressing gown.
Lillian!
Something's up with Lillian.
Скопировать
Лилиан!
Что-то стряслось с Лилиан.
Я не знаю что.
Lillian!
Something's up with Lillian.
I don't know what it is.
Скопировать
Я не знаю что.
Лилиан!
- Лилиан!
I don't know what it is.
Lillian!
- Lillian!
Скопировать
Лилиан!
- Лилиан!
Проснись.
Lillian!
- Lillian!
Wake up.
Скопировать
- Кто-то звал меня.
Лилиан!
Кто-то звал меня.
- Someone's calling me.
Lillian!
Someone called me.
Скопировать
Где я?
Ты ходила во сне, Лилиан.
Не волнуйся.
Where am I?
You were sleepwalking, Lillian.
Don't worry.
Скопировать
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Лилиан.
Озеро.
- Good night.
- Good night, Lillian.
The lake.
Скопировать
Многие люди - лунатики.
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне.
Лунатики не пытаются покончить с собой.
Many people are sleepwalkers.
Some snore. Lillian sleepwalks.
Sleepwalkers don't try to commit suicide.
Скопировать
Лунатики не пытаются покончить с собой.
Лилиан хотела прыгнуть.
Не так уж странно.
Sleepwalkers don't try to commit suicide.
Lillian wanted to jump in.
It's not that strange.
Скопировать
Некоторые проблемы можно решить с помощью таблицы умножения.
Лилиан хотела утопиться в озере.
А ты называешь это лунатизмом.
Some problems can't be solved by a multiplication table.
Lillian wants to throw herself in the lake.
And you call it sleepwalking.
Скопировать
Ты ничего не понимаешь.
Ты что не видишь, что Лилиан - медиум?
Тебе нужно дважды два - четыре.
You don't understand a thing.
Don't you see Lillian is a medium?
You want two plus two to be four.
Скопировать
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
Я согласен, что лунатизм Лилиан - не объяснение.
И она не случайно пошла к озеру.
Then my wording must've been wrong.
I agree that Lillian's sleepwalking isn't an explanation.
It's no coincidence she walks to the lake.
Скопировать
А Бугге внутри на своём любимом месте.
- Лилиан - милая девушка.
- И недавно помолвлена.
Bugge's inside on his stamping ground.
- Lillian's a sweet girl.
- And newly engaged.
Скопировать
Бротен считает, что Бьёрн покончил с собой.
Но Лилиан так не думает.
Естественно, она не хочет верить в это.
Bråten thinks Bjørn killed himself.
But Lillian doesn't think so.
It's only natural that she doesn't want to believe it.
Скопировать
Прости, что выгнал тебя сегодня из комнаты.
Вчера, когда Лилиан ходила во сне, у меня появилась одна мысль.
Потом она обрела смысл.
I'm sorry I drove you out from the living room this morning.
I had a thought last night when Lillian was sleepwalking.
It only made sense afterwards.
Скопировать
Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях.
Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан?
Сейчас она в опасности.
You may call it a kind of long distance hypnosis.
So someone somewhere is casting out a net for Lillian?
She's in danger now.
Скопировать
Бернард...
- Как Лилиан?
- Сейчас она спит.
Bernhard ...
- How's Lillian?
- She's asleep now.
Скопировать
- Используя это.
И Лилиан.
- Лилиан?
- By using this one.
And Lillian.
- Lillian?
Скопировать
И Лилиан.
- Лилиан?
Помнишь историю про них с братом, что она рассказала в поезде?
And Lillian.
- Lillian?
Remember the story she told on the train about her and her brother?
Скопировать
И Бьёрн заболел. "Никто не смеет трогать ту, которую я люблю, но не могу обладать."
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Бьёрн переехал сюда и стал одержимым.
And Bjørn got ill. "What I love and cannot own, nobody else can touch."
When Gran was engaged to Lillian, it was a catastrophe.
Bjørn moved up here and was possessed.
Скопировать
Лилии в озере?
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
- Ты читал сон Лилиан.
The lillies in the lake?
Bjørn and Lillian had that same dream with slight variations.
- It was Lillian's dream you read.
Скопировать
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
- Ты читал сон Лилиан.
- Так Лилиан - твой пациент?
Bjørn and Lillian had that same dream with slight variations.
- It was Lillian's dream you read.
- So Lillian's your patient?
Скопировать
- Ты читал сон Лилиан.
- Так Лилиан - твой пациент?
Она страдала от навязчивой идеи о своём брате.
- It was Lillian's dream you read.
- So Lillian's your patient?
She's been suffering from a fixation of her brother.
Скопировать
- Сны как загадки.
Лилии в озере - символы Лилиан.
- И коряга, что пачкала её...
- Dreams are like riddles.
The lilies in the lake are symbols of Lillian.
- And the log that smudged her ...
Скопировать
Ни звука.
Лилиан...
- Ты разве не...
Not a sound.
Lillian ...
- You're not going to ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лилиан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лилиан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение