Перевод "Лёша" на английский
Произношение Лёша
Лёша – 30 результатов перевода
Я так нашел ее недавно
В пустынных муромских лесах У злого лешего в руках;
Там совершилось дело славно;
What spell is this upon her now?
- Why stirs she not? - She's sleeping, sire.
A Genii guarded your only child.
Скопировать
- Немцы?
Фу ты, леший...
Вы подремлите, Федот Евграфыч.
- Germans? - Where?
Damn it... I thought that...
Get some rest, Fedot Yefgrafovich. It's all right, Ossyanina.
Скопировать
Базара нет. Я почекаю.
Какого лешего ты творишь?
- Просто делаю предварительный заказ. - Да не это.
Sure, no problem.
What the hell are you doing?
- Just making dinner reservations.
Скопировать
Помните, никто здесь никого не осуждает.
Какого лешего ты творишь, безумец?
У Марис роман с Шенкманом.
Remember, no one is here to judge anyone else's behaviour.
What the hell are you doing, you lunatic?
Maris is having an affair with Schenkman.
Скопировать
Доктор Крейн благодарит вас за визит.
Фергюсон, Фергюсон, какого лешего ты творишь?
Пытаюсь уберечь вас от неловкого положения, сэр.
Dr. Crane thanks you for coming.
Ferguson, Ferguson, what in blue blazes are you doing?
Perhaps to spare you some embarrassment, sir,
Скопировать
Они не растут на деревьях!
Какого лешего? Что на тебя нашло?
Мать твою за ногу!
It doesn't grow on trees!
What the hell were you thinking?
Jesus bloody christ!
Скопировать
Там лунные ведьмы иль дуб-людоед,
А может, и леший нас ждет на обед,
Мохнатые призраки - хоть не смотри,
There might be moon witches.
Or man-eating trees. Or withers that wobble.
Or old Scrawny Shins. Or hairy hobgoblins.
Скопировать
Хороший пёсик!
Какого лешего вы делаете?
Я бы вас сбил.
Good Boy!
What the hell are you doing?
I just could've hit you.
Скопировать
Отстань!
"Мой милый котенок, Эши-леши!
Я все время думаю о тебе!".
Just...
"My sweet, sexy Ashy-lashy.
"I have been dreaming of you constantly,
Скопировать
Пардон, это погром!
Лёша, перестань!
Господа, не надо нас бояться!
Excuse me, it's a riot!
Lyosha, stop it!
Ladies and gentlemen, no need to fear us!
Скопировать
Фельдмаршал сначала.
Сейчас разберёмся, Лёша.
Молчать, когда разговариваешь со старшим по званию!
You forgot Field Marshal.
We'll figure it out, Lyosha.
Shut up when you speak to your superior!
Скопировать
Чарли! Я получил роль!
Я буду играть лешего, Пэка!
Я буду играть Пэка!
Charlie I got the part!
I'm gonna play Puck!
- I'm gonna play Puck!
Скопировать
Прикрой, атакую!
- Понял, Лёша, понял!
Тоже мне, рыцари!
Cover me, I'll attack!
Got you, Lyosha!
What chivalry!
Скопировать
Поднимай вторую.
"Мессер" на хвосте, Лёша!
Держись, Лёша!
Get the second squadron up.
Lyosha, a Messer at your tail.
Hold on, Lyosha!
Скопировать
Лёшка! "Мессер" на хвосте, Лёша!
Держись, Лёша!
Горишь, "бубновый"!
Lyosha, a Messer at your tail.
Hold on, Lyosha!
You're on fire, diamond!
Скопировать
Понял, батя, понял!
- Уходи, Лёша, я их задержу! Лёшка, уходи!
Нет, теперь мы дуэтом споём, Серёга!
Roger, Pop.
Go away, Lyosha!
Let's sing a duet now, Seryoga!
Скопировать
Уцелели.
- Слушай, Лёша...
Серёга, не надо слов.
They survived.
- Listen, Lyosha...
- Seryoga. No need for words, please.
Скопировать
Всё, что ты скажешь, Лёшка, знаю.
Кончился истребитель, Лёша.
Всё.
I know everything you're going to say.
There's no more fighter pilot, Lyosha.
That's it.
Скопировать
Я трус, командир. - Серёга.
Помолчи, Лёша, помолчи.
Сломался я. Ты Понари помнишь?
- I'm a coward, Commander.
Shut up, Lyosha. Shut up.
I'm broken.
Скопировать
Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело.
Ты боишься лешего? Педик!
Урод, опусти оружие, сейчас я покажу тебе педика! Прекратите!
Will, let's go before it gets dark.
Afraid of the black man, you pansy?
I'll show you who's the pansy!
Скопировать
- Что это?
- Леша, это твое ружье.
Я так испугался...
I'll do it...
I'll take it off myself, wait...
Here, let me do it...
Скопировать
Какие родственники?
- Дядя Леша.
- Кто такой?
What relatives?
- Uncle Lyosha.
- Who's that?
Скопировать
- Я завтра переезжаю.
Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
- Нечдобно было отказать.
- I can't, I'm moving out.
Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place.
- I couldn't say no.
Скопировать
Полчаса осталось, а его все нет.
Леша, я волнчюсь.
Спокойно, машина чже внизч.
Only half an hour left and the car isn't here yet.
I'm so nervous.
Don't get so upset. The car is waiting downstairs.
Скопировать
- Милый, родной!
Мой Леша...
Я ведь полгода приехала назад.
- It's my ammo belt...
- It's an anthill, move over.
So...
Скопировать
Леха!
Леш!
Папанька!
Alyokha!
Alyokha!
Dad!
Скопировать
Слабо? !
Леший, держи...
Теперь одевайся.
I'll do it!
Here, Devil...
Now get dressed.
Скопировать
Вот из него дурака делай, это полегче будет.
- Леш!
За что?
What am I doing? Looking for my ironed pants.
And what is he doing?
He's reading an interesting book.
Скопировать
Убили.
Леш!
Иди ко мне, Леша.
She was killed.
Alyokha!
Come here!
Скопировать
Леш!
Иди ко мне, Леша.
- Дядя Спиридон, буду стрелять!
Alyokha!
Come here!
- I'll shoot, Uncle Spiridon!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лёша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лёша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
