Перевод "МДА" на английский
            Произношение МДА 
            
          
          
МДА – 30 результатов перевода
У меня свои виноградники.
М-м! Да что вы говорите.
Из субсидий восточного угля и кокса...
          I own a vineyard.
Well, what fun!
- It's a subsidiary of Eastern Coal and Coke.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Мне не важно, холостой он или женатый, поэтому я не могу вам сказать, является ли сейчас миссис Фокс вдовой или нет
Это должен решить суд Мда.
Доктор, я совсем по другому делу.
          I don't look after his marital or bachelor status, so I can't tell you if Mrs. Fox is or isn't currently a widow.
This matter should be decided by the court.
That's strange, sir...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    если все пройдет хорошо, я бтдт знать, как тебя отблагодарить.
мда, мтжик!
в риме цезаря головорезы - зто такая же проФессия, как и любая другая.
          If all goes well, I'll know, how to thank you enough.
Hmm, man!
In Caesar's Rome thugs - it is the same profession, like any other.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Тут только я, сэр.
Мда, одним бланком меньше.
Позвольте ввести вас в курс дела.
          There is only me, sir.
Well, bang goes his application then.
Now, let me fill you in.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Привет, Док.
М-да.
Ну...
          Hello, Doc.
Yep.
Well...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Мне казалось что существует только один пик, сэр.
Мда, ну да, нам же лучше.
Ладно.
          I thought there was only one peak, sir.
Well, that'll save a bit of time.
Well, then.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    В 7:30 удобно?
- М-м, да.
Привет.
          - That's it, cheer yourself up.
But let me tell you something.
When I was a little girl, we used to drive up to my grandparents' every Christmas.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Нет.
М-да.
То есть вы просто... предоставляли помещение.
          No
I see.
You were only the landlady
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Он мне вообще-то очень нравился, честно говоря.
М-да. Это называется ""любовь зла""!
Но он же подлец, месье Массон.
          I liked the man
- 120,000 francs is a costly liking
- He is a crook
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Да, я вам покажу!
А, декораторы... мда...
Что происходит?
          - I'll show him!
Ah, the decorators!
What's happening?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ну, мерси тогда.
М-да...
Будем считать, что городские люди получили урок.
          Well, merci, then.
Yeah...
Let's reckon that the city folks got their lesson.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Когда же я получу свой чек, а?
- М-да... когда начнут летать слоны.
Исчезни-ка!
          When am I gettinga solo billing, dear?
- When elephants fly.
Go on, Dumbo.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Танцую чечетку.
- Мда... А кроме этого?
- Я электрик.
          - Tap dance.
- Yeah, but what do you do besides that?
- I'm an electrician.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Осталось потерпеть еще один год, не больше...
Мда уж, а что потом?
Сорок шумных и надоедливых детишек, за которыми нужно будет смотреть глаз да глаз.
          Only one more year. That's all.
Yeah... then what?
Forty, snotty-nosed little kids to look after. Big deal!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Пошли.
Мда...
- Посмотри на витражи!
          Let's go.
Well...
- Look at the glass!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Прямо не знаю, действительно ли ты такая неуклюжая или нарочно мне это делаешь.
Мда, оставил твой папаша мне наследство...
- Впрочем, каков папаша, так...
          I really don' t know if you' re so clumsy or if you do i t on purpose.
Some legacy your father left me in you...
Like father like...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    И слегка задремали.
М-да. Думаю, дремал какое-то время.
Сочетание нежаркого солнца и преклонного возраста.
          Having a snooze.
Yes, I think I did doze off for a while.
A combination of old Sol and old age.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Надеюсь.
Мда.
Как я уже говорил, вы неплохо информированы.
          -I hope so.
Yeah.
Well, like I said, you're well-briefed.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Это скучно.
- М-да.
Мы много работаем, иногда лишь чуть повеселимся.
          It's pretty boring.
- Oh?
- We'd much rather just live it up a bit.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Что ж, я рад это слышать.
М-да.
Знаете, если подумать, то это даже забавно.
          Well, I'm glad to hear that.
Yeah.
You know, it's funny when you think about it.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    "Уолли ты нам не нравишся." И все подписались под этим.
- Мда, вот и Добермана подпись "X".
- Можно мне другого соседа?
          "Wally, we don't like you." And they all signed it.
Yeah, that's Doberman's "X".
Speakin' of Doberman, can I please have another roommate?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ладно.
Мда... Молодец Мыло.
Соображаешь.
          Right.
Yeah, good thinking, Soap.
Well done.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    О, двойное убийство прошлой ночью.
М-да.. В такую-то жару, это неудивительно.
Интересно, что стало причиной.
          Oh, double homicide last night.
Yeah, with this heat wave, though, I'm not surprised.
Yeah, wonder what started that.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - А, ну это само собой.
М-да...
Но ты знаешь, у нас с моей бывшей женой всего этого хватало и наш брак оказался полной катастрофой.
          - Oh, well, that's a given.
Yeah.
But you know, my ex-wife and I had all those things, and our marriage was an unmitigated disaster.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Как обычно бывает на праздники.
М-да, но это было худшее Рождество.
Всё началось ещё вчера.
          - Holidays'll do that to you.
This has been the worst Christmas ever.
It all started yesterday.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Я знаю.
- М-да.
Даже не знаю, с чего я решил, что смогу убедить её согласиться на эту парную терапию.
          - I knew.
- Yeah.
I don't know why I thought I could convince her with that couples-therapy idea.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Э... баронессы, Родмиллы де Гент.
М-да, это проблема.
Но...
          The, um, Baroness Rodmilla de Ghent.
Hmm, that does present a problem.
But...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Это безупречный бриллиант и безупречное кольцо!
М-да, безукоризненный...
и совершенно скучный.
          Thas a perfectly sound diamond in a perfectly sound ring.
Mm-hmm. Is perfectly sound.
And perfectly boring.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    НЕТ!
М-да, номер не прошел, а?
Соня!
          No!
Smooth, homes.
Sonia.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    А ну быстро взял пальто, собери детей и марш с ними в синагогу!
М-да..
Я как раз именно это и собирался делать...
          Grab your coat, round up the kids and take them to daven maariv up at shul.
Right.
Thas what I was gonna do.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    