Перевод "МРТ" на английский
Произношение МРТ
МРТ – 30 результатов перевода
А некоторые шампуни - это просто плацента в чистом виде.
Сделайте МРТ.
- Могу я, по-крайней мере...
Some shampoos are basically a placenta in a bottle.
If the tumor's not in her brain, it's in her reproductive tract.
Get an MRI.
Скопировать
Боли, двоение в глазах напрямую указывают на ее голову.
Кэмерон, сделай МРТ.
Посмотрим, что варится в этом старом котелке.
The pain, double vision point us towards the head.
Cameron, get an MRI.
See what's cookin' in the old cabeza.
Скопировать
Бетт нет в ее комнате.
Ну, просто мой интерн забрал ее на МРТ перед операцией.
Слава богу.
Beth isn't in her om.
Oh,well,that's because I had my intern take her down for a pre-op M.R.I.
Thank god.
Скопировать
В конце лекции о поведении человека, также рассмотрим клинические проявления маний.
Так же... мы затронем исследования Станисласа Дагене в области МРТ...
Извините, профессор.
Human behavior finals will also get into clinical presentations of mania.
And... We'll touch on Stanislas Dehaene's pet scans...
Excuse me, professor.
Скопировать
Вы это имеете в виду, что он женился на такой, как я, на девчонке для утешений.
Я лишь хочу сказать, что не помешает сделать МРТ
Просто чтобы убедиться.
I mean,that's what you mean,that he married a girl like me,e rebound girl.
I'm just saying,I would like him to have an M.R.I
Just to be sure.
Скопировать
Тогда мой ответ "нет".
- Сделай МРТ... - Милая, мне не нужно... Филип, сделай эту чертову МРТ.
Он любит меня.
Well,the answer's no.
- Do the M.R.I- Honey,I don't need- phillip,do the damn M.R.I,Because you're wrong.
He loves me.
Скопировать
Но у Греты возник отек головного мозга.
Мы сделали МРТ, оказалось, что отек вызвал серьезные нарушения.
Похоже, что она не проснется.
But there was swelling in greta's brain.
We did an M.R.I. And it suggested that the swelling in her brain caused a great deal of damage.
It doesn't look like she's gonna wake up.
Скопировать
Он был избит в тюрьме 3 месяца назад, и её пришлось удалить.
. - МРТ...
Кто мог знать об эффекте, который он окажет на кардиостимулятор?
He was badly beaten up in the prison three months ago. As a result, he had to have it removed.
Symons claimed he never saw his attacker.
The mri, who would know the effect it would have on the pacemaker?
Скопировать
Значит, после бунта вы вернулись к проверенным методам вершить правосудие -
МРТ, кардиостимулятор.
Это достойно самого Тирни!
So after the riot, you went back to tried-and-tested methods ofr extracting justice,
The M Rl machine, the pacemaker.
That's a touch worthy of Tierney.
Скопировать
Передозировка фармацевтическим коктейлем, обычным для рейвов метадон, кетамин и экстази.
Я обычно не делаю МРТ при вскрытии, но эта девочка... Я хотел это зафиксировать.
С ней жестоко обращались.
OD'd on a pharmaceutical cocktail particular to raves: crystal meth, ketamine, and X.
I don't usually MRI an autopsy, but this girl, I wanted a record.
She was abused.
Скопировать
О содержимом есть информация?
Надеюсь, компьютерная МРТ что-то покажет.
Это то, о чем я думаю?
Any indication of what might be inside?
Well, hopefully a computer-enhanced MRI will tell us something.
Is that what I think it is?
Скопировать
- Терминальная стадия.
МРТ показало разрушение и атрофию коры мозга.
- Что это значит?
Tertiary stage.
The MRI shows cortical degeneration and atrophy.
Meaning what?
Скопировать
Тем не менее, это всё ещё не объясняет высокий уровень ее нейропептидов.
Поэтому я сделала компьютерное увеличение МРТ.
Готовы к этому?
However, it still didn't explain Merrin's high neuropeptide levels.
So I did a computer-enhanced MRI.
Ready for this one?
Скопировать
Вы попали в точку, майор.
периодически отправляясь домой для компьютерного анализа, или отправиться с добровольцами, провести серию МРТ
Я буду рада стать добровольцем и остальные тоже.
Your diagnosis was bang on, Major.
Now, sir... I can either take several weeks setting up a lab here, going back for computer analysis, or we go back with volunteers, do a series of MRIs and get answers a lot faster.
I would be glad to volunteer, and so would others.
Скопировать
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ
Пока давайте убедимся, что мы не пропустили других гоа'улдов через врата в этот раз.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs, then we'll have to start giving personnel an ultrasound or an MRI.
Let's make sure we haven't let any more Goa'ulds through the gate this time.
Скопировать
Да, Сэр. Очевидно их собственный разум способствовал детализации этой иллюзии.
Разве в вашем первом отчёте не говорилось о том, что их МРТ в норме?
Они были в норме.
Their own minds provided the details necessary to complete that illusion.
Didn't your first report say that their MRls were clean?
They were.
Скопировать
- Полное обследование.
- Анализы, рентген, МРТ.
И мне нужны ваши детективы что бы получить его медкарту.
A complete workup.
Labs, MRI, LP.
And I need your detectives to get his medical records.
Скопировать
– Дайте ветерка.
Это как МРТ.
– Блендер никогда не останавливается.
Let the wind whip.
Like getting an MRI.
Once the blender's on, it's on forever. Forever.
Скопировать
Он первым попал к пациенту.
- но не захотел мне ассистировать, потому что хотел убедиться, что МРТ сделано так как Вам нравится.
Привет, доктор Вебер!
- Mm. - He saw the patient before I did...
- But he didn't scrub in with me because he wanted to make sure your M.R.I.
Hey, Dr. Webber.
Скопировать
Но Доктор Хартман, почему он потерял сознание?
Ну, учитывая его последние поведенческие изменения которые вы описали Мы провели МРТ
На собаке.
But, Dr. Hartman, why did he lose consciousness?
Well, keeping in mind the recent behavioral changes you've described, I did a CAT scan...
On a dog.
Скопировать
Я спал.
Я могу назначить МРТ, но не вижу никаких отклонений.
Как вы себя чувствуете?
I was half-asleep.
Well, I can do an MRI, but I'm not seeing anything out of the ordinary.
How do you feel?
Скопировать
На удивление нормально.
Давайте всё-таки назначим МРТ, чтобы уж наверняка, но поводов для беспокойства нет.
Владелец дом не был в Портленде больше года.
Actually, I feel okay.
Well why don't we go ahead and schedule the MRI just to make sure, but you know, I wouldn't worry.
The owner of the condo hasn't been in Portland for about a year.
Скопировать
И как я могу быть осторожным на том, чего не видно?
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо
Я должен идти на работу.
Well, how in the hell can you be careful of something you can't see?
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so you-you have to keep it iced and elevated.
Well, I got to get to work.
Скопировать
- Да.
Готово МРТ спины.
Посмотри на это.
- Yeah.
Alex's MRI is back.
Whoa. Look at this.
Скопировать
- Привет.
Что показало его МРТ?
Это из-за операции?
- Hey.
His M.R.I... what did it show?
Was it the surgery?
Скопировать
Думаю, что может.
Мы сделаем тебе МРТ и несколько рентгеновских снимков.
Оки-доки, мистер Лакрица и миссис Зефирка готовы.
I think it might.
We're gonna get you an M.R.I. and some more X-Rays.
Okeydokey. Mr. Licorice and Mrs. Marshmallow are all set.
Скопировать
Нет, нет.
Мне нельзя МРТ.
Радиационного излучения нет вообще.
No, no.
I can't have an MRI.
There's absolutely no radiation.
Скопировать
Послушай... дорогая.
означает отправиться домой по предписанию доктора, провести приятный, тихий день, и ожидать результатов МРТ
Видишь?
Look...sweetheart.
For now, I would like to put my faith in science, which means going home on doctor's orders, having a nice, quiet day, and waiting for more MRI results.
See? ahh.
Скопировать
Надолго эта буря?
Мне нужны результаты ЭКГ, ЭЭГ, МРТ.
Возьмите кровь на ферменты печени, сворачиваемость и...
How long do these storms last?
I want a stat EKG, EEG, and MRI.
Send LFTS and Coags and get the...
Скопировать
Почувствовал, как кость сломалась.
Так, я отправлю вас на МРТ, убедиться, что сосуды не повреждены.
У вас не стоит никаких орто-конструкций, о которых мне стоит знать, да?
Felt the bone break.
Okay, well, I'm gonna send you in for an MRI, make sure there's no, uh, vascular damage.
Oh, um, don't have any existing orthopedic hardware I should know about, do you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов МРТ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы МРТ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение