Перевод "Мозамбик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Мозамбик

Мозамбик – 30 результатов перевода

Скажите мне, молодой человек, вы родились в Италии или...
Нет, я родился в Мозамбике, приехал сюда, когда мне было 15.
И как там? У вас есть...
And, tell me, young man, were you was born in Italy, or...
I was born in Mozambique and brought up here till I was 1 5.
And how is it there?
Скопировать
Или на Занзибар.
-Или в мозамбик.
-может, лучше в Тоскану.
Or Zanzibar.
-Or Mozambique.
-Maybe Tuscany.
Скопировать
Ну, не нам ее обсуждать.
Скажите, мсье, где точно находится пролив Мозамбика?
Между Мадагаскаром и Африкой.
What a pest!
Tell me, sir, where are the Straits of Mozambique?
Between Madagascar and Africa!
Скопировать
Вдруг я услышала свой голос:
"Это остров в Индийском океане у побережья Африки... прямо напротив Мозамбика."
Разве я виновата, что всегда хорошо знала географию?
And suddenly I heard myself say:
"It's an island in the Indian Ocean off the coast of Africa... "right opposite Mozambique."
Can I help it if I was good in geography?
Скопировать
Ты можешь позволить своим словам омывать его, когда я закончу.
Мозамбик.
Прошу прощения.
Let your words wash over him when I'm done.
Mozambique.
I'm sorry.
Скопировать
Просто иногда это так странно.
На днях я говорил по телефону с человеком из Мозамбика.
Он борется за создание там сети телекоммуникаций.
There are times... It's almost shocking.
The other day, I was on the phone to a guy in Mozambique.
He's fighting to reconstruct their telecommunications network.
Скопировать
Прошу прощения.
Вы сказали "Мозамбик"?
Так его отец выражал свои эмоции.
I'm sorry.
Did you say "Mozambique"?
That's how his father expressed affection.
Скопировать
Монбукетт.
Не Мозамбик.
Мой любимый питчер в Рэд Сокс, Билл Монбукетт был также любимым у моего отца. Это была связующая вещь.
Monbouquette.
Not Mozambique.
My favorite pitcher for the Red Sox, Bill Monbouquette was also my father's favorite.
Скопировать
Откуда все эти штучки?
Из Кении,.. ...Мозамбика.
Я обожаю охоту.
Where are they from?
Kenya and Mozambique.
I love hunting.
Скопировать
Водяной пар поднимается вверх до тех пор, пока не остывает, и конденсируется, создавая облака.
двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика
(РАСКАТЫ ГРОМА)
Water vapour rises until, at altitude, it cools and condenses into clouds.
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique.
(THUNDER RUMBLING)
Скопировать
Этот лес существует только благодаря влаге, поднимающейся от тёплого течения Агульяс в сотнях километров отсюда в Индийском океане.
Дождевая вода стекает с самых высоких пиков Мозамбика на юг к долинам Восточно-Капской провинции.
А там, где ландшафт становится ровным, реки замедляются, создавая обширное болото 80 километров в поперечнике.
A forest that only exists because of moisture rising from the warm Agulhas current hundreds of miles away in the Indian Ocean.
The rainwater now flows southwards from Mozambique's highest peaks to the lowlands of the eastern Cape.
And where the land flattens, rivers slow, creating a vast swamp 50 miles across.
Скопировать
Да, Пуми?
В Мозамбик никто не говорит по-английски. OK?
Отлично.
Yes, Pumi?
No one speaks English there in Mozambique, OK?
Great.
Скопировать
Её мальчик.
А это другие дети, с которыми я повстречалась ... в Мозамбик. Там умерли наши сыновья.
Вот это Себастьян.
Mary's boy.
And these are just some of the children I met in Mozambique where both of our sons died.
This one is Sebastian.
Скопировать
У меня есть планы.
Ангола, Мозамбик!
.. А ты не думала заниматься чем-нибудь менее... убийственным?
I've got plans, man.
I gotta go up to Mozambique.
Have you ever thought of doing anything a little bit less killing-y?
Скопировать
Майк рассказывал нам эту историю тысячу раз:
Беременная женщина в Мозамбике... в день когда ей надо было рожать, ее деревню затопило.
Ее буквально унес поток... она залезла на дерево и родила там.
Mike's told us all the same story a thousand times:
There was a pregnant woman in Mozambique... the day she went into labor, her village flooded.
As she was literally being taken away by the currents... she climbed up a tree and gave birth.
Скопировать
16 дней спустя.
Найди Мапуто, Мозамбик.
Какая частота?
_
Find Maputo, Mozambique.
What's the frequency?
Скопировать
Мне кажется, что она тебе нужна.
Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон.
- Феликс?
I think you need it.
You know he took us hunting in Mozambique out of season?
Felix?
Скопировать
Кристиной!
А потом мы поедем в Мозамбик. Чтобы поплавать с дельфинами, ну и вообще!
Послушай, Геккон, а Кристина ...
- Christine.
We need to Mozambique.
- For Christine ...
Скопировать
Елена - моя та единственная, вторая половинка.
вторая половинка, волею судьбы очень удобно живет в том же доме, что и ты, а не, скажем, в деревне в Мозамбике
Кто знает, как подобное происходит?
Elena is my one true soulmate.
It's remarkable, isn't it, that out of the three billion adult women in the world your one true soulmate happens conveniently to live in the same block of flats as you, rather than, say, in a village in Mozambique?
Who knows how these things happen?
Скопировать
Давай сходим к "Вратам ада", посмотрим, много ли там змей?
Смотри, сколько всего я привез из Мозамбика!
Это тебе.
Shall we go up the hill and see how many snakes we can find?
Look what I bought in Mozambique.
I bought this for you.
Скопировать
Вы!
Вы впервые посещаете Мозамбик?
Да, это так.
You!
Not your 1st time in Mozambique.
Yes, it is.
Скопировать
У меня есть для вас небольшой сюрприз.
Сегодня мы едем ... в Мозамбик!
Слушайте все.
I have a little surprise for you.
Today, we're going to... Mozambique!
Listen up, everyone.
Скопировать
Отвезёте этот кейс одному моему другу на север к Мапулангене.
Это 10 км от границы с Мозамбиком.
Встреча в воскресенье, в четыре часа дня.
Bring this case to a friend, north of Mapulanguene.
Six miles past the Mozambique border.
On Sunday, at 4 PM.
Скопировать
Всё плохо, всё плохо, всё плохо...
Я еду в Мозамбик или я потеряю Бако.
...Фаундо... эта моль...
No good...
I get to Mozambique or I lose Bako.
With the Faundo, there are moles.
Скопировать
Я Ральф Беккер.
И у меня, как у туриста, есть дело в Мозамбике.
После этого, можете трахать мозги всем вокруг.
I'm Ralph Becker.
And I have business with you in Mozambique, as a tourist.
Once it's over, go fuck yourselves.
Скопировать
Это ответственный момент для нашей страны.
Чтобы отпраздновать это историческое событие, прослушаем будущий национальный гимн Мозамбика.
Начинай, Беккер.
This is an important moment for our country.
To celebrate this historic event, the future national anthem of Mozambique.
Get to work.
Скопировать
Приехали вовремя.
Я Амаль, шеф антиреволюционного движения в Мозамбике.
Учился в Канаде.
You're on time, by my tik-tik, eh?
I'm Hammal, leader of the Mozambique counter-insurgency.
I studied in Canada, eh?
Скопировать
Возможно, он отплыл от восточных берегов Африки.
Мозамбик.
Джек.
Probably set off from the eastern coast of africa.
Mozambique.
Jack.
Скопировать
Скучная ерунда!
Усиление власти в Мозамбике.
Мне нравится скучная ерунда.
Boring stuff.
"Power politics in Mozambique".
Guess I like boring stuff.
Скопировать
За тебя!
За тебя, моя малышка, за Мозамбик и за отпуск.
Да, особенно за отпуск.
To her!
To you, kiddo! To Mozambique! And to vacations!
Right to vacations!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мозамбик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мозамбик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение