Перевод "in back of" на русский
Произношение in back of (ин бак ов) :
ɪn bˈak ɒv
ин бак ов транскрипция – 30 результатов перевода
It's more fun this way.
Besides, the line forms in back of the Bronco Kid.
Mr. Farrell, Mr. McNamara.
Так забавнее.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Мистер Фаррелл. Мистер МакНамара.
Скопировать
Pretend I'm Antonio Banderas.
If you were standing in back of Antonio Banderas, I couldn't pretend that you were Antonio Banderas.
Don't you want your mother to live a long and healthy life?
Представь, что я Антонио Бандерас.
Даже если б ты стояла за спиной Антонио Бандераса, я бы не смогла представить, что ты Антонио Бандерас.
Ты не хочешь, чтобы твоя мать прожила долгую и здоровую жизнь?
Скопировать
That doesn't matter.
What's on that hill in back of your place? .
Nothing but the hill.
Ничего страшного.
А что на том холме, за вашим домом?
Ничего. Это просто холм.
Скопировать
-What have you been digging? .
Digging in the garden in back of my garage.
-Putting in more roses.
- Что это ты копал, Пап?
Работал в саду позади моего гаража.
- Сажал розы.
Скопировать
That's it. He wanted to know what show I was with.
Is there anything in back of us?
- No. - The pickup on this thing--
Он хотел узнать, с кем я выступаю.
Посмотри, позади нас есть кто-нибудь?
Нет.
Скопировать
West, can you hear me?
Heat telemeters here at Alpha Control show an outbreak of fire in back of all magna-panels in the spaceship
Unless fire-extinguishing apparatus functions properly and control regeneration occurs immediately all hope is now gone.
Вест, вы слышите меня?
Тепловые измерители в Цетре управления Альфа показывают, что возник пожар пожар в главной панели управления на корабле.
Остается надеятся только на то, что противопожарная система правильно сработает и система восстановления вовремя сработает иначе всё пропало.
Скопировать
I don't remember what happened, man.
I woke up in back of this van, and I had no wallet and no money, and...
(crunching)
Я не помню что произошло, друг.
Я проснулся в недрах этой машины, без кошелька, без денег и... (отдышка) ...Кажется, надо перекусить(рыгает)
(хруст)
Скопировать
Know what that son of a gun did?
Those two horses in back of the hotel cost me 5000 apiece. Now, how about that?
Towel, please.
Знаешь, что он сделал?
Ты сказал, что я должен покинуть город, а те две лошади возле отеля обошлись мне в 5000 долларов каждая.
Полотенце, пожалуйста.
Скопировать
You know what I got to show for it?
A $12-a-month room in back of a cruddy boardinghouse and a tin star.
Think I like winding up in a place like this?
И знаешь, что у меня есть?
Комната за 12 баксов в месяц и старенький домик.
Думаешь, мне нравится так жить?
Скопировать
-Where does Trish keep my laundry?
-In back of the machine.
You never met anyone except couriers?
-Где Триш держит моё бельё?
-За машиной.
С курьерами, и только?
Скопировать
It came from over there.
As far as I could tell, it came in back of us.
He ain't down there, Andy.
Он впереди.
А мне показалось, что он сзади нас.
Уж точно не впереди, Энди.
Скопировать
Do you remember me?
I bought a doll from you in back of Carson's department store yesterday.
- Doll?
Вы меня пoмните?
Я вчеpа кyпила y ваc кyклy за yнивермагoм Карcoна.
- Куклy?
Скопировать
I wanna engineer it. I wanna mix it.
Then I'd like to, like, stand in back of bigger pictures of myself.
- That's good.
Я хочу создавать ее, микшировать
Хочу говорить речи до концерта, стоять на фоне своей фотографии.
- Это здорово.
Скопировать
Well, you're learning something too, my friend... and I advise you to learn it right now.
you say that, when you get me out there all by myself... on what you say, you better be right there in
If it don't, - you got your thing caught in the zipper.
Ну, ты кое-чему тоже научишься, друг мой. и я советую тебе научиться этому прямо сейчас.
Когда ты говоришь это, когда я переваливаю на себя все, что ты сказал, тебе лучше быть прямо там, за моей спиной, потому что когда ты сказал, что это произойдет, это должно произойти.
- Если не произойдет, твоя штучка попадется в застежку.
Скопировать
No.
Right there in back of the bookstore.
Somebody who was watching them, somebody who wanted them to trade cars... so that it would just look like Miss Davis's death was a mistake.
- Нет.
Позади книжного магазина.
Кто - то, кто наблюдал за ними, кто - то, кто хотел, чтобы они обменялись машинами... для того, чтобы все думали, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Скопировать
Is this okay?
Yes, it's wonderful, but you have to do it in back of the board.
- You mean behind this thing? - That's where the gadgets are.
Мне будет очень удобно.
Я тебя стесняю. Проведу ночь в мотеле.
Как ты думаешь, меня туда пустят без машины?
Скопировать
If you don't mind, I could use some of your calico.
Help yourself... ...in back of the wagon
Are we met?
Можно взять у вас немного ситца?
Конечно, он в фургоне.
- Мы не встречались?
Скопировать
That's what I came to tell you.
located another neighbor of yours, and he remembers almost being hit by a car... tearing down that road in
And it was just after the fire.
Это - то, что я приехал сказать Вам.
Мы только что нашли еще одного вашего соседа, и он помнит, что его чуть не задавил автомобиль... на дороге, которая проходит позади Вашего дома, вчера вечером.
И это было только после появления огня.
Скопировать
- Get all of them? - Yeah.
They're right in back of you, so start kicking.
Good luck.
Все сoбрала?
Они прямo за тoбoй, так чтo прoстo oттoлкни их нoгoй.
Удачи.
Скопировать
I guess I'm not so bad at being in charge after all.
Say, Rhoda, aren't you supposed to be in back of that board right now?
I don't feel like it.
Слушай, Рода.
Ты не хочешь спросить у меня как твоя мать? Как она вообще?
Она уезжает домой в Нью-Йорк.
Скопировать
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
This man in back of it, he's horrible and vicious.
He told me to give you this.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
Этот человек - настоящее чудовище.
Он велел мне передать вам это.
Скопировать
You see these pictures, ma'am?
These are shots of Edmund's footprint taken out there in back of your house.
Now, this picture here, we had a section of this blown up.
Вы видите эти фотографии, мэм?
Эти снимки следов Эдмунда, сделанные в задней части вашего дома.
Это было в тот день, когда Вероника обнаружила труп.
Скопировать
Get this over with.
Two in back of the ear. Like pushing a button.
Bing, bing.
Разберёмся с ним.
Два выстрела в затылок, как нажать на кнопку.
Бум-бум.
Скопировать
Graffiti is the application of a medium to a surface.
I will show you graffiti, such as the letters on the end of that car directly in back of me.
Is that an art form?
Граффити - это нанесение нитрокраски на поверхность вагона.
Я покажу Вам граффити, к примеру, надписи в конце того вагона позади меня.
Разве они имеют художественную ценность? Не уверен.
Скопировать
You work your way down there toward him.
I'll get in back of him, flush him toward you.
When I flush that son of a bitch, you nail him.
Ты пройди поближе к нему.
Я зайду сзади и погоню его на тебя.
Когда я буду гнать этого ублюдка ты его прибьешь.
Скопировать
HOW DO YOU KNOW IT ISN'T? HOW DO YOU KNOW IT ISN'T?
IF I HELD YOU ANY CLOSER, I'D BE IN BACK OF YA.
HEY, CUT THAT OUT!
А может, так и есть?
Если я сожму вас ещё сильнее, мы срастёмся.
Прекрати это!
Скопировать
You remember that story when I scrubbed in for a retrocecal appendectomy in Honuman Hospital.
The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum.
The cecum is a useless appendage anyway.
Ты помнешь историю, когда я загремел в больницу из-за аппендицита.
Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок.
Они все равно не нужны.
Скопировать
Rule number one:
Always stand in back of the kerb until the bus comes to a complete stop.
Now take your money and put it right in here.
Правило номер один:
оставайся на тротуаре до полной остановки автобуса.
Теперь опусти свои деньги вот сюда.
Скопировать
Let me handle this.
It was stitched in back of his head.
The back of his head.
-Я сам разберусь.
Он был зашит ему в голову.
Зашит в голову.
Скопировать
- I said they're not for perusing, those.
Is there a voice in back of me?
How's your wife and my three babies?
- Я сказал сначала купите!
Там кто-то что-то говорит?
Как поживает твоя жена с моими детишками?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in back of (ин бак ов)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in back of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин бак ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение