Перевод "Мороженщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Мороженщикice-cream man ice-cream vendor
Произношение Мороженщик

Мороженщик – 30 результатов перевода

- Не сомневаюсь
Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?
Почему?
- I bet you do.
Mom, would you please not flirt with the ice cream man?
Why not?
Скопировать
Да кому нужен фильм с таким смыслом?
Мороженщик!
Слушайте, ребят. Я тут размышлял насчет Донны.
Who wants to watch a movie with a message like that?
Ice-cream man!
You guys, I've been thinking about Donna.
Скопировать
- Видишь ли, я не знаю.
Я оставила ее с мороженщиком.
От нее несло какашками.
- You know what? I don't know.
I left her with the snow-cone guy.
Yeah. She smelled like poo.
Скопировать
Джимми!
Пойдём, мороженщик!
Я хочу шоколадное.
Jimmy!
Come on, the ice cream man!
I want chocolate.
Скопировать
Знаете кто умер?
Ванек, мороженщик.
- Я его не знала.
D'you know who died?
Vanek, the ice-cream man.
- I didn't know him.
Скопировать
Поразительно.
Это как мороженщик по имени Рожок.
Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.
That's amazing.
That's like an ice-cream man named Cone.
Well, Lieutenant Bookman's been working here 25 years so he's heard all the jokes.
Скопировать
Но некоторые из вас подбадривают меня.
Например, мороженщик Сельмо.
Каждый год он играет моего сына.
But there are a few among you who make my day.
Like Anselmo, the ice cream man.
Every year he likes to play my son with his cast of thousands.
Скопировать
К вечеру я хочу знать, где найти Инженера.
Ты что-нибудь получаешь от мороженщика, я имею в виду какую-нибудь информацию?
В чем дело, Тони? Что тебя беспокоит?
By the end of the day I wanna know where I can find the Engineer.
Yougetanything from the ice cream man? - Any information, I mean. - What's up, Tony?
What's bothering you?
Скопировать
Не спрашивай меня.
Я всего лишь мороженщик.
Ну спасибо.
Don't ask me.
I'm just the ice-cream man.
Thanks a lot.
Скопировать
Ла Кака ещё был жив?
Пишут, что его сбил грузовик мороженщика и протащил девять надцать кварталов!
О! Боже.
LaPooh's still alive?
It says he was hit by an ice-cream truck and dragged for nineteen blocks!
- Sweetie, we heard you crying.
Скопировать
Я лишь ждал пока всё закончиться, как правило слезами а затем брал вас с собой и покупал обоим мороженое.
Такова была моя профессия - мороженщик.
Да, полагаю, все отцы одинаковы.
I'd just wait till the whole thing ended, usually in tears, and then I'd take you both out for ice cream.
That was my job, ice-cream man.
Yeah, I suppose fathers are the same everywhere.
Скопировать
[ Skipped item nr. 307 ]
Гомер, это колонна мороженщиков!
- Я знаю.
Bless you, boys.
Homer, those are ice cream men.
- I know.
Скопировать
Все сюда!
Мороженщик!
Мороженщик приехал!
Icee MAN:
Everybody out!
The lcee, lcee Man is here.
Скопировать
Только поглядите на всех этих симпатяг.
Мороженщик приехал.
- Я хочу кокосовое.
Look at these beautiful people, huh?
The lcee Man is here.
I want coconut. girl:
Скопировать
Мороженщик!
Мороженщик приехал!
Вкуснота!
Everybody out!
The lcee, lcee Man is here.
Hey, hey!
Скопировать
Не купил мороженого?
Мороженщик оказался слишком смазливым.
Я перенервничал.
You didn't get any ice cream?
The ice cream man was handsome.
I got nervous.
Скопировать
- Да.
Чтобы быть мороженщиком в колпаке?
Нет.
- Yeah.
So you're gonna put on a white shirt and be the ice cream man?
No.
Скопировать
Да, я знаю.
Слушай, нам нужен новый мороженщик.
Приходи.
Oh, I know.
Hey, we need a new scooper.
You should come in.
Скопировать
Были, когда я сам был потрясным адвокатом.
А теперь я еще один идиот, живущий в фургоне мороженщика.
И поэтому ты подсыпал наркоту мне в мочу.
I used to, when I was an awesome lawyer.
Now I'm just another idiot living in an ice cream truck.
So that's why you put drugs in my urine.
Скопировать
Твоя жизнь не такой уж отстой.
Жить в фургоне мороженщика? Никогда не мыться?
Да я в детстве об этом мечтал.
Your life's not so bad.
Living in an ice cream truck?
Never showering? That was my childhood dream.
Скопировать
Звучит очень обидно, но зато в точку.
Мы просмотрели дурацкие селфи, которые ты скинул, и в трех на заднем фоне был этот фургон мороженщика
Когда пробили номера, сообщили всем постам.
Oh, that's very insulting but dead on.
We looked through those irritating selfies you sent us, and in the background of three of them was an ice cream truck.
We ran the plates and put out an APB.
Скопировать
Ну вот, теперь ты выглядишь совсем как маленькая принцесса.
Это мороженщик.
Мамочка, можно мне эскимо?
Now you're going to look just like a little princess.
It's the ice-cream man.
Mommy, can I have a Popsicle?
Скопировать
Тайлер говорит, супермаркетам приходится завышать цену из-за всех этих посредников, которым нужно платить.
Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.
- Ненавижу этих ребят.
Tyler says supermarkets have to overcharge because of all the middlemen they have to pay.
The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers.
- Oh, I hate those guys.
Скопировать
Я модный дизайнер.
Я типа мороженщик.
Обычный зоолог.
I'm a fashion designer.
I'm a gelato maker.
I'm a zoologist.
Скопировать
Вы многое потеряли.
если ни разу не видели, чем в свободное время занимаются мороженщики.
Это хорошо, что был апокалипсис.
Because if you don't know what a gelato maker is practicing in his spare time
you don't know the whole story.
One good thing about the apocalypse:
Скопировать
Пойдём.
Это там грузовичок мороженщика?
Пойди купи себе эскимо.
Come.
Is that the ice cream truck?
Go get yourself a Fudgsicle.
Скопировать
Ну, да, она постоянно ко всем приставала.
Знаешь мороженщика Джерри Миллера?
Только он на это поддался.
Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time.
You know the ice-cream guy, Jerry Miller?
He was the only one who went for it.
Скопировать
Я изменила Грегу.
С мороженщиком.
У тебя была связь с Джерри Миллером?
I cheated on Greg.
With the ice-cream man.
You had intercourse with Jerry Miller? No!
Скопировать
Миссис Лодербах?
- Мороженщик?
- Портье в отеле?
Mrs. Lauderbach?
- The snow cone guy?
- Desk clerk at the hotel?
Скопировать
Джеймс фермер. Он выращивает овощи. Без пищи трудно выжить.
Мороженщик - замечательная профессия. Но не более.
Риэлтор. В мире нет домов, что останется. Зачем?
James is an organic farmer if we can't grow food, we can't live.
A gelatto maker is lovely, truly lovely, but that's it.
A real state agent, in a world with no more houses to buy or sell?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мороженщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мороженщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение