Перевод "Номинация" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Номинация

Номинация – 30 результатов перевода

Сейчас она имеет большое значение для нас.
Она выиграла на дебаты демократов, отвесила пару ударов Рестону до того, как он выиграл номинацию.
Но если она выиграет её...
Right now she's great for us.
She's killing in the Democratic debates, landing some punches on Reston before he wins the nomination.
But if she were to win this thing...
Скопировать
- С инвестором.
для того чтобы убедиться, что йете не существует и что Ромни получит номинацию...
- Что бы писать своими словами!
- With an investor.
...to make sure you didn't get bigfooted once Romney gets the nomination...
- To write in my own voice.
Скопировать
Что я вам сказал, идиоты?
Если хотите номинацию, то должны играть по правилам.
Мы и играем по правилам.
What'd I say, idiots?
You want to get nominated, you gotta play the game.
- We are playing the game, Frank. - Nah, you're not playing...
Скопировать
Эта девушка сейчас на коне:
два сингла входят в чарты и номинация на лучший дебют.
Я очень горжусь!
This girl right here is on a roll...
Two singles on the charts and up for new artist of the year.
I couldn't be prouder.
Скопировать
Добрый вечер.
Нам приятно назвать претендентов в номинации "Сингл года".
Слушай, давай не дадим этой ссоре встать между нами.
Good evening.
It's our pleasure to announce the nominees for single of the year.
Hey, let's not let that little dust up get between us.
Скопировать
Что ж, сначала и в первую очередь я должна поблагодарить... чудесного... моего чудесного соавтора этой песни, одного и единственного Дикона Клейборна.
Вторую награду за этот вечер принимает мисс Рейна Джеймс в номинации "Альбом года".
Спасибо вам большое!
Well, I guess first and foremost, I must thank the... The wonderful...
Accepting her second award of the evening, for album of the year, miss Rayna Jaymes!
Thank you so much!
Скопировать
Ну, это не соревнование.
но это моя первая номинация, так что...
- Да, но она будет не последней.
Well, it's not a competition,
- but it is my first nomination, so...
- Yeah, well, it's not gonna be your last.
Скопировать
А теперь больнице грозит потеря грантов?
Как вышло, что номинация на премию стоила мне грантов?
Неужели все забыли, что я напечатала кондуит для ребёнка, и он работает?
A-and now the hospital's in danger of losing grants?
How is being nominated for this award going to cost me grants?
Did everyone forget that I put a printed conduit in a kid and it worked?
Скопировать
Со дня премьеры прошло три недели, а меня уже знает весь город.
И боюсь сглазить, но поговаривают о номинации на Тони.
Смотрите!
Three weeks since opening, and I'm the toast of the town.
Signatures at the stage door, across-the-board raves, and I don't want to jinx it, but there's even rumors of a Tony nomination.
Look!
Скопировать
А я смотрю этому пидорасу прямо в глаза и говорю: "не такая уж и честь, раз вам тоже выпала" Внимание, тост!
Разрешите от имени местного духовенства непременно поделиться с вами причиной номинации нашего почётного
Причина в том что я не смог номинировать себя.
So I looked that cocksucker right in the eyes and said, "can't be that great. They gave one to you." [Laughter]
If I may, on behalf of the civic clergy association, I feel obligated to share with you... why I nominated our guest of honor for Mapleton Man of the Year.
Matt: The answer? I couldn't nominate myself.
Скопировать
Может Зои сможет?
Букмекеры в Вегасе прогнозируют Ты победишь во многих номинациях CMA
Это мы посмотрим.
[Sighs] ... maybe Zoey can?
Oddsmakers in Vegas are predicting you're gonna win big at the CMAs.
[Rayna laughs] We'll see about that.
Скопировать
Угу.
На удивление мало номинаций у Джулиетт Барнс точнее только одна, за песню года.
Как вы помните, в прошлом году она пропустила церемонию из-за самоубийства своей матери.
Uh-huh.
Surprisingly under-represented is Juliette Barnes, with just one nod this year, for song of the year.
Juliette, you might recall, was a no-show at last year's awards when news broke of her mother's suicide.
Скопировать
Ох, Рейна выглядит потрясающе.
На двоих у них 11 номинаций.
Да, она это умеет.
Oh, Rayna looks so beautiful.
With a total of 11 nominations between them.
Yeah. She can do that.
Скопировать
"Большая люстра, вкусный хлеб".
Я определенно заслуживаю хотя бы номинацию.
Знаешь что, забудь о Гари Купере, потому что ты был так хорош и мы должны это повторить
"Big chandelier, great bread."
I definitely deserve a nomination for that one.
You know what, forget Gary Cooper because you, - you were so good, we got to do it again. - What are you doing?
Скопировать
Первую леди не пишут в бюллетень
Что ж, номинация - это тоже большая честь
О, господи.
First ladies aren't on the ballot.
Well, it's just an honor to be nominated.
Oh, God.
Скопировать
И он не захочет пойти.
Не могу поверить, что завтра объявят номинации Короля и Королевы Зимнего Бала, а у меня даже пары нет
Может, Зак ждет, когда ты его пригласишь.
And he wouldn't want to go.
Well, I can't believe they're announcing nominations for Winter King and Queen tomorrow and I don't even have a date.
Maybe Zac's waiting for you to ask him.
Скопировать
- ДиКаприо.
Номинация на Оскар, 20 миллионов долларов за картину...
Экологический бог?
- Dicaprio.
The academy award nominated, $20-million-a-picture...
Environmental God?
Скопировать
А почему бы и нет?
Два дня на площадке, сочный монолог... и... номинация на "Эмми"!
Хочу попасть в ебучий список EGOT —
And why not?
Two days on a set plus a meaty monologue equals... Emmy nomination!
I'm going for the motherfucking EGOT--
Скопировать
- А мне показалось, на лошадь.
Я знаю, что ты соперник моего отца, но поздравляю тебя с номинацией.
Ох. спасибо.
I heard horse.
So, I know you're up against my dad, but congratulations on your nomination.
Oh, thank you.
Скопировать
Не бойся.
Номинация твоя...
Ты сам ее выиграл.
Don't be afraid.
This nomination's yours...
you won it on your own.
Скопировать
Не стоит молоть чушь из необоснованных обвинений.
Номинация на Клайверт премию чересчур вскружила вам голову!
я надеюсь на беспристрастность на выборах.
You shouldn't go around babbling about unfounded rumors.
It's only a nomination for the Kluivert Award. Don't let it get to your head!
At any rate, I ask for equal treatment in the division chief election.
Скопировать
Но вот в чем тут дело... это неважно.
Вы просто будете еще одним претендентом, пройдете собеседование, и даже только номинация на подобную
Чтобы ценность свою доказать... не обязательно вам побеждать, Джим.
But here's the thing... it doesn't matter.
You are gonna be a different person just for interviewing for the job, and having been a candidate for the top job is something that a person like me can use to get you a 30% bump to stay right where you are the next time your contract is up.
You don't have to win. You just... have to be in... Jim.
Скопировать
Но, как я понимаю, Вы сейчас живете в доме Винса?
Мне 40 лет и я, вполне возможно, получу номинацию на Оскар в этом году.
Какого *запикано* мне жить в доме моего маленького брата?
But, as I understand it, you now live in Vince's house?
I'm 40 years old and could quite possibly get an Oscar nom this year.
Why the would I live at my baby brother's house?
Скопировать
Я не могу поверить, что ты ругнулся при Пирсе Моргане.
Я не могу поверить, что он только что сказал, что может получить номинацию на Оскар.
Я просто остановился там, пока моя крыша ремонтируется.
I can't believe you just cursed at piers Morgan.
I can't believe he just said he might get an Oscar nom.
I'm just staying there till my roof gets reshingled.
Скопировать
Это верно, Мэтт.
Пять номинаций, в том числе лучшая картина и две актёрские работы.
И, что удивительно, в этом году у нас есть номинация на лучшего актёра второго плана
That's right, Matt.
"Hyde" has been a box office monster with $450 million worldwide and counting, five nominations, including best picture and two acting nods.
And that surprise of the year.
Скопировать
"Хайд" был кассовым монстром с $450 миллионами по всему миру и эта цифра растёт. Пять номинаций, в том числе лучшая картина и две актёрские работы.
И, что удивительно, в этом году у нас есть номинация на лучшего актёра второго плана
- Джонни Чейза, а он лишь в четырёх сценах в этом фильме.
"Hyde" has been a box office monster with $450 million worldwide and counting, five nominations, including best picture and two acting nods.
And that surprise of the year.
You have a best-supporting-actor nomination for Johnny chase, and he's only in four scenes in the movie.
Скопировать
Она уходит от Тэтчера, а я ухожу от Адель.
Твоя мать только получила свою первую номинацию Харпер Эйвери.
Она была так взволнована.
She would leave Thatcher, and I would leave Adele.
Your mother had just received her first Harper Avery nomination.
She was so excited.
Скопировать
Это так волнительно быть здесь.
В смысле... я был бы рад просто получить билет на это шоу, а тут и номинация, и возможность спеть.
Это правда безумие.
I'm so excited to be here.
I mean, I-I'd be thrilled just to have a ticket to this show, but to be nominated and getting to sing, it's crazy!
It's crazy, indeed.
Скопировать
Ты не считаешь, что это вина наших креативщиков?
Одна номинация.
Лу не видит дальше своего носа.
You don't think that's because our creative is invisible right now?
One nomination.
Lou didn't put in anything he couldn't tag his name on.
Скопировать
Не читал?
"Определен победитель в номинации "Лучшая книга""
Как ты к этому относишься?
You didn't read it?
"Next year's book awards have been decided."
How do you feel about that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Номинация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Номинация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение