Перевод "Нью-Провиденс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Нью-Провиденс

Нью-Провиденс – 13 результатов перевода

Они сказали всё началось с мужчины по имени Генри Авери.
замечал его грехов расположившего свою команду на пляже, и так началась проблема с пиратами на острове Нью-Провиденс
Где и когда всё это кончится?
They say it started with a man named Henry Avery.
Sailed into the port of Nassau, bribed the colonial governor to look past his sins, encamped his crew upon the beach, and thus began the pirate issue on New Providence Island.
Where and when will it all end?
Скопировать
Если повезет, к твоему возвращению, тебя и Губернатора Эша встретит группа милых мужчин, симпатичных жен и розовощеких детей.
Законопослушные жители острова Нью Провиденс, которые после десятилетий борьбы нашли наконец способ честно
Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это.
With any luck, by the time you return, you and Governor Ashe will be greeted by a group of handsome men, pretty wives, and rosy-cheeked children.
Lawful citizens of New Providence Island, who, after decades of struggle, have finally have found a way to sell their sugarcane to honest markets.
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through.
Скопировать
Новая жизнь для всех, кто готов принять ее.
Несколько часов назад я сказал отцу что таково мое решение касательно пиратов островов Нью Провиденс.
Мы с вами говорили в этих комнатах о благоразумии.
A clean slate for all those willing to accept it.
A few hours ago, I informed my father that this was my intended solution for the pirate issue on New Providence Island.
We've talked in this room, you and I, about reason.
Скопировать
Полагаю, это было "нет".
Так вот к чему это... пираты острова Нью-Провиденс неисправимы, преданы хаосу.
Попытки направлять этих людей обречены на неудачу.
I assume that was a "no."
So this is the lesson... the pirates of New Providence Island are incorrigible, dedicated to mayhem.
To attempt to address this subject is doomed to defeat from the outset.
Скопировать
Держусь я радом с этой линией, и я есть то, что доброту и злобу разделяет.
В то время, как все люди Нью-Провиденс ложатся спать, я ночь для них оберегаю.
Ужин всё еще горячий, правда, немного выкипел.
No wider than a razor's edge. I hold the line.
I am the line. While the good citizens of New Providence slumber, I keep the night."
Back late, son.
Скопировать
Взгляни на это.
Похоже на карту Нью-Провиденса?
– Этого острова, да?
Check this out.
Doesn't that look like a map of New Providence?
- That's this island, right?
Скопировать
Это стоило немного вашего золота. Капитан согласился спрятать нас в трюме корабля.
Нью-Провиденс, Багамский остров, как из мечты... Солнце, туземцы, без пуритан.
И ведьм.
And though it took nearly half of your gold, the captain agreed to let us stow away in the belly of his ship.
New Providence, a Bahamian isle, just as you wished... warmth, exotic peoples, no puritans.
Or witches.
Скопировать
С чем бы он ни пришел, сейчас его не остановить.
- От имени губернатора острова Нью-Провиденс, достопочтенного Вудса Роджерса.
"Пришло время блудному сыну вернуться домой.
Whatever's about to happen, there's no stopping it now.
In the name of the governor of New Providence Island, the Honorable Woodes Rogers,
"the time has come to bring a wayward child back into the fold,"
Скопировать
Шестеро его людей, другие шестеро – торговцы с острова.
Это будет сигнал для жителей Нью-Провиденс, что губернатор намерен предоставить им право определять собственное
- Вы предлагаете мне место в совете?
Six filled from his ranks, six filled from merchants native to the island.
It will signal the governor's clear intent to give the people of New Providence Island a meaningful say in their own futures, and we would like you to bless it.
I am sorry. Are you offering me a seat?
Скопировать
- Что это?
им принять от короля помилование и помочь мне в восстановлении порядка, закона и торговли на острове Нью-Провиденс
- То есть вы хотите просто войти в гавань, и зачитать это, стоя на берегу?
What is this?
The address I intend to make to the inhabitants of Nassau in which I will invite them all to accept the King's pardon and join my efforts to restore law, order, and commerce to new Providence island.
So you're just going to sail into the harbor, row yourself onto the beach, and read this?
Скопировать
Кто вы, чёрт подери, такой?
Меня зовут Вудз Роджерс, и я будущий губернатор острова Нью-Провиденс
Ну, при условии, что я смогу подчинить остров.
Who the fuck are you?
My name is Woodes Rogers, and I am the next governor of New Providence Island.
Well, assuming I can subdue her.
Скопировать
- Ваша внучка Элеанор мертва.
Губернатор Вудс Роджерс вступил в сговор с испанцами, чтобы подавить сопротивление на острове Нью-Провиденс
В результате Элеанор погибла.
Your granddaughter Eleanor is dead.
Governor Woodes Rogers plotted with Spanish forces to help him quell a resistance movement on New Providence Island by razing it to the ground.
And Eleanor was killed as a result.
Скопировать
При выборе партнёров для них на первом месте репутация, и мой муж приложил немало усилий, чтобы убедить их – все темные дела нашей семьи остались в далеком прошлом.
при них предложили мужу присоединиться к заговору, чтобы отомстить губернатору королевской колонии Нью-Провиденс
- Боюсь, я недостаточно ясно объяснил, мэм, но мое предложение выходит за рамки простой мести.
They consider character to be of paramount importance in choosing their partners, and so my husband has gone to great lengths to assure them that our family's sordid beginnings are long since behind us, and you just stood in front of them
and proposed that my husband join you in a revenge plot against the royal governor of New Providence Island.
I'm afraid I may have fumbled my case, then, ma'am, but the merits of it remain and exist well beyond revenge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нью-Провиденс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нью-Провиденс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение