Перевод "ПТ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ПТ

ПТ – 30 результатов перевода

ћистер "эллс получил дань уважени€ от народа 'ереса и от внучки гражданского губернатора.
ќрсон "эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п€т.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки "ƒон ихота", адаптации прославленного романа —ервантеса, который рассказывает о веселых приключени€х знаменитого идальго ...и его оруженосца —анчо ѕансы.
Mr. Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes, that tells the hilarious adventures of the famous nobleman ...and his squire Sancho Panza. Bulls.
Скопировать
- Ты уже история.
Пт!
Вы в эфире "Городской Беседы".
You're history.
Ptt!
You're on Talk of the Town.
Скопировать
Они хотят два взрослых скелета женщины с идеальными зубами.
Вот два-аф-пт.
Так вот, идем в секцию А, что означает "adult" - взрослый, понимаешь?
They want two adult female skeletons with perfect teeth.
That's a 2.AF.PT.
So you come over here to the "A" section. That's "A" for adult, see?
Скопировать
В нем зашифрована моя "личность".
Если не напечатаете эту шифровку до полудня Пт.--"
П-Т. "--1-го авг. 69-го, я совершу зверские убийства в пт. ночью.
"In this cipher is my identity.
"If you do not print this cipher by the afternoon of Fry,"
F-R-Y, "First of Aug '69 I will go on a kill rampage Fry night.
Скопировать
Если не напечатаете эту шифровку до полудня Пт.--"
П-Т. "--1-го авг. 69-го, я совершу зверские убийства в пт. ночью.
Все выходные я буду кружить в ночи, убивая одиноких людей потом двинусь дальше, и так, пока не убью дюжину за эти дни."
"If you do not print this cipher by the afternoon of Fry,"
F-R-Y, "First of Aug '69 I will go on a kill rampage Fry night.
"I will cruise around all weekend killing lone people in the night "then move on to kill again "until I end up with a dozen people over the weekend."
Скопировать
В Я
П Т С
С
It'll be enough for everybody today
I hope, that on this stage everyone everyone someday
Words about love.
Скопировать
Не вижу смысла топить червей.
Э-М-П-Т-О-Н.
Да, сэр.
Don't see the point in drowning worms.
E-M-P-T-O-N.
Man: Yes, sir.
Скопировать
- ј ты неравнодушен к ƒжулиану!
пт... € не неравнодушен к ƒжулиану!
ј как же вс€ эта бод€га про голубые глаза, модную прическу и проча€ гомос€тина?
-And you're attracted to julian.
- I'm not attracted to julian. I'm attracted... Ahem.
-You keep going on about his blue eyes, his nice hair and everything. - 'Cause that's what you do.
Скопировать
'орошо же он теб€ приложил.
пт.
"ерт, вот опозорил так опозорил.
-Aw, he got you pretty good, man.
Fuck.
- God, you were suckered. Man, he suckered ya!
Скопировать
Так они были вместе однажды, а она ожидала большего?
П-Т-Н-О-Д-С?
Почему ты не опустишься до секса?
So they were together once, and she expected more?
Y-R-N-T-U-D-4-6?
Why aren't you down for sex?
Скопировать
Теперь я перехожу к части о моем посттравматическом стрессовом расстройстве?
П-Т-С-Р.
Боже.
Uh, then I go into the part about having PSTD?
P-T-S-D.
Geez.
Скопировать
Нет.
Это ПТ/КТ сканер.
Позитронная томография.
No.
This is the PET/CT scan.
Positron emission tomography.
Скопировать
Точно также, четвертый иероглиф в слове Птолемей - это лев.
"П-т-о-л."
Также как и второй иероглиф в слове Клеопатра - это "Л".
Likewise, the fourth hieroglyph in Ptolemy is a lion.
"P-t-o-I."
Likewise, the second hieroglyph in Cleopatra is an "I."
Скопировать
Позже он смог это выяснить. Этот символ называется "анх", что означает "жизнь".
Это "пт". Получается Птах, имя бога.
И весь картуш означает:
Well, he was later able to find out this is a symbol called the "ankh" which means "life."
There's a "pt." That's an "ah." It makes "Ptah" name of a god.
And the whole cartouche read:
Скопировать
Джонатан Гупта.
Г-У-П-Т-А.
Я услышал звуки потасовки и спустился этажом ниже посмотреть, в чём дело.
Jonathan Gupta.
G-u-p-t-a.
I heard a commotion and peeked down the stairs to see what was the matter.
Скопировать
А где вдова Жубера, разве она не должна участвовать в этом в качестве бенефициара его активов?
На веб-сайте ПТ сказано, что решение должно исходить от всех нас.
Мы пытаемся связаться с мадам Жубер.
Where's Joubert's widow, doesn't she need to be involved in this - as the beneficiary of his interests?
It said on TT's website any decision had to come from us all.
We're trying to contact Madame Joubert.
Скопировать
Она понимает, что не все из вас разделяют её чувства, но она желает заявить, что это пожертвование от всех вас.
Чтобы ПТ узнал об этом и освободил Дельпланка, и, как вы понимаете, нужно, чтобы вы признали это публично
Сколько?
She understands not all of you feel the same way, but she is willing to say that it comes from you all.
For TT to believe this and release Delplanque, obviously we need you to agree this publicly.
How much?
Скопировать
Мы уже почти определили, где его держат.
Мы его находим, берем ПТ.
Конец игры.
We're closing in on his location.
We find him, we get TT.
Then the game is over.
Скопировать
Извините и за то, что испортила вам день.
Мы считаем, что ПТ полицейский, и он тоже, так что они могли друг друга знать.
Директор "ZP Holdings", Марко Бран.
I'm sorry and for ruining your day.
We think TT's police and he was too, so they might have known each other.
ZP Holdings director Marco Brun.
Скопировать
Увидимся.
ПТ взорвал собственный рупор.
Что нам дает этот ловкий поворот?
See you later.
So TT blows up his own messenger.
What do we make of that little twist?
Скопировать
- Всё, как обычно.
Я всегда подозревала, что ПТ полицейский.
- Он не полицейский.
- Aren't they always?
I always suspected TT was police.
- He's not.
Скопировать
Конечно.
Киран Эштон был в первом списке подозреваемых, подходящих под профиль ПТ.
Пока я не узнал, что он мёртв.
Of course.
Kieran Ashton was on an original suspects list that matched the profile of TT.
Until I pointed out he was dead.
Скопировать
Одним из пассажиров в той другой машине был Денни Хиллер.
Если Эштон ПТ, он бы знал, что ты в конце-концов обнаружишь связь.
Вот только он мёртв.
One of the passengers in the other car was Danny Hillier.
If Ashton is TT he would have known you'd make that connection in the end.
Except he's dead.
Скопировать
"Грехи отцов, капитан".
Я всегда подозревала, что ПТ - полицейский.
Киран Эштон был в первом списке подозреваемых, подходящих под профиль ПТ.
"Sins of the father, Captain."
I always suspected TT was police.
Kieran Ashton was on an original suspects list that matched the profile of TT.
Скопировать
Я всегда подозревала, что ПТ - полицейский.
Киран Эштон был в первом списке подозреваемых, подходящих под профиль ПТ.
Пока я не сказал, что он мёртв.
I always suspected TT was police.
Kieran Ashton was on an original suspects list that matched the profile of TT.
Until I pointed out he was dead.
Скопировать
Я должна поговорить с Карлом.
ПТ знает, что все кончено.
Он собирается вынудить Карла его убить.
I have to talk to Karl.
TT knows it's over.
He's going to goad Karl into killing him.
Скопировать
Праведный Террорист.
Все говорят о том, что делает этот ПТ.
О правосудии, о стариках.
The "Truth Terrorist."
People are talking about what TT's doing.
The thing about justice, the old people.
Скопировать
В смысле, ПТ выбрал меня для общения.
- ПТ?
- Да, "Праведный Террорист".
I mean, TT did choose me to communicate with.
- TT?
- Yeah, "Truth Terrorist".
Скопировать
Может проявишь чуть больше уважения к твоей золотой курочке, а, Джонно?
В смысле, ПТ выбрал меня для общения.
- ПТ?
Little bit more respect for your golden goose, please, Johnno.
I mean, TT did choose me to communicate with.
- TT?
Скопировать
Отлично.
Называет его ПТ.
Праведный Террорист.
Great.
Calls him TT.
The "Truth Terrorist."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ПТ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ПТ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение