Перевод "Парацетамол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Парацетамол

Парацетамол – 30 результатов перевода

Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Скопировать
Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
Есть с собой парацетамол?
Поскольку моя спина абсолютно....
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed.
any paracetamol with ya?
Cos my back is absolutely...
Скопировать
- Да.
В шкафчике в ванной есть парацетамол.
Я только что поняла...
-Yes.
There's some Alvedon in the bathroom.
I just came on the...
Скопировать
Декстропропоксифен.
- Он содержит парацетамол.
- Я думала, ты сказал никакого парацетамола.
Dextropropoxyphene.
- It contains paracetamol.
- I thought you said no to paracetamol.
Скопировать
Дошло?
Я бы сказал - парацетамол.
Без разницы.
Did you get it?
I would've said paracetamol.
Either way, I think it worked.
Скопировать
- Он содержит парацетамол.
- Я думала, ты сказал никакого парацетамола.
В чистом виде.
- It contains paracetamol.
- I thought you said no to paracetamol.
On its own.
Скопировать
Не беспокойтесь. Ничего страшного нет.
Давайте ему парацетамол каждые 6 часов от температуры.
Если температура очень высокая, искупайте его в теплой ванночке.
There's nothing to worry about.
Give him paracetamol every 6 hours for the fever.
Maybe a tepid bath if his temperature is too high.
Скопировать
Семья нанимала команду частных детективов.... работавшую с Интерполом...
Питер, ты парацетамол пил?
Ибупрофен?
The family hired a team of private investigators... worked with Interpol--
Hey, Peter, you try acetaminophen?
Ibuprofen?
Скопировать
Надо было сделать это, когда я был здесь вчера.
Но я только дома вспомнил про этот рецепт на парацетамол.
Все нормально.
I should have got this done when I was here yesterday.
But I only remembered about the paracetamol prescription
It's OK.
Скопировать
Замок не взломан.
Парацетамол, кодеин.
Это как раз то, за чем они охотятся.
The lock's not been forced or anything.
Paracetamol, codeine.
That'll be what they were really after.
Скопировать
Да, верно.
У Марка Блэкуэлла был оксикодон-парацетамол в крови.
Перкоцет.
Yes, we did.
Mark Blackwell had oxycodone-paracetamol in his blood.
Percocet.
Скопировать
Что ж, такое случается и в 42 и в 44.
Выпишу вам рецепт на парацетамол.
Начнете сейчас, а потом посмотрим как пойдет, хорошо?
Well, it happens at 42 and it happens at 44.
I'm going to get you a prescription for paracetamol.
We'll start there and see how it progresses, okay?
Скопировать
Ты уже говорила.
Я дала ему парацетамол.
Когда ему дали антибиотик, было уже поздно.
You've told him before.
Gave him paracetamol.
By the time they put him on antibiotics, it was too late.
Скопировать
И?
У неё повышено содержание тромбоцитов, аланин-трансаминаза и трансаминаза по тысяче, уровень парацетамола
- Передозировка болеутоляющего.
And?
Um, her I.N.R. is elevated, alt and A.S.T. are in the thousands, and her acetaminophen levels are 500 mics per liter.
Painkiller overdose.
Скопировать
Ничего страшного.
Парацетамол и покой.
Удачи.
That's all.
Acetaminophen for pain. Rest.
Good luck.
Скопировать
Хорошо.
Парацетамол, покой.
А сам как?
Uh, good.
Uh, Acetaminophen, rest.
What about you?
Скопировать
Там эффералган.
Не пей много парацетамола.
Это вредно для печени.
There's an Efferalgan in it.
Don't take too much Paracetamol.
It's bad for your liver.
Скопировать
Что вы хотите?
Пачку зеленых LM, и упаковку парацетамола.
Сколько с меня всего?
What do you want?
A pack of Green LM, and a pack of Paracetamol Cigs.
What's the total?
Скопировать
Пожалуйста, уходите уже.
Проверь температуру и прими парацетамол.
Ладно, до встречи.
Please, just leave me.
Check your temperature and take a Paracetamol.
OK, good bye.
Скопировать
У Томми мигрень.
Ничего, если я дам ему упаковку парацетамола?
- Откуда вы знаете, что это мигрень?
Tommy's got a migraine.
Is it all right if I give him a packet of paracetamol?
- How do you know it's a migraine?
Скопировать
- Мучает меня всю неделю.
- Парацетамол помогает?
- Да.
- Been bugging me all week.
- The paracetamol work?
- Yeah.
Скопировать
- Что?
- Дай мне парацетамол.
- Ты уже три таблетки выпил.
- What?
- Give me the paracetamol.
- You've taken three.
Скопировать
Лихорадка у неё не спадает.
Это парацетамол.
Он снизит температуру.
Her fever does not abate.
It's paracetamoI.
They'll bring down her temperature.
Скопировать
- Да.
- Возьми мне упаковку парацетамола.
- Хорошо.
- Yes.
- Get a pack of Paracetamol Cigs for me.
- Ok.
Скопировать
Она лучшая из возможных сиделок.
У неё есть парацетамол.
Тогда, конечно, она должна остаться.
She is the best possible nurse.
She has paracetomoles.
Then of course she must remain.
Скопировать
Сепиде, у тебя есть аспирин?
Нет, но в моей сумке есть парацетамол.
Это снова её мать.
Sepideh, you have an aspirin?
Take paracetamol in my bag.
Aain her mother.
Скопировать
Кодеин?
Парацетамол?
Пепто-Бисмол?
Codeine?
Paracetamol?
Oh, I don't know. Pepto-Bismol?
Скопировать
Когда это произошло, Я позвонила им.
Я сказала им принять парацетамол и лечь в постель.
Мы делали все для высшей цели.
When it happened, I called them.
I told them to take paracetamol and go to bed.
We do what we must for the greater good.
Скопировать
Быть всегда пунктуальной, улыбчивой, правильной.
Пойду за парацетамолом.
Блин!
Always on time? Always cheerful? Always predictable?
I'm gonna get a Tylenol.
Oh, shit.
Скопировать
Парацетамол.
Можешь выпить парацетамол.
Я принимала его, когда ждала ребенка.
Acetaminophen.
You can take acetaminophen.
I took it when I was pregnant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Парацетамол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Парацетамол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение