Перевод "Пауло Коэльо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пауло Коэльо

Пауло Коэльо – 31 результат перевода

Я в этом эксперт, и мог бы написать книгу.
Я своего рода депрессивный Пауло Коэльо.
У меня был неудачный день.
I'm an expert. I could write a book.
I'm a kind of depressed Paulo Coelho.
I didn't have a good day.
Скопировать
Я в этом эксперт, и мог бы написать книгу.
Я своего рода депрессивный Пауло Коэльо.
У меня был неудачный день.
I'm an expert. I could write a book.
I'm a kind of depressed Paulo Coelho.
I didn't have a good day.
Скопировать
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Я должен избавиться от Паулы.
- В подстроенном пожаре.
I dismissed the others. He says Richard killed Lacroix.
- In case I kill Paula.
- The fire was a cover-up.
Скопировать
Это то, что я и сказала.
Буду честен, Паула.
Если бы вы поклялись на полном собрании сочинений Ленина, что сейчас светит солнце, я бы вам не поверил, пока не убедился бы в этом сам.
That's what I just said.
I'll be frank, Paula.
Even if you swore on Lenin's complete works that the sun was out, I wouldn't believe it without first confirming it myself.
Скопировать
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
"Паула Нельсон."
- Всё так? - Конечно.
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Paula Nelson."
Will that do?
Скопировать
Если я говорю тебе о человеке, значит, он скоро умрёт.
Паула, ты украла мою молодость.
Печаль.
If I speak of a man... he's soon to breathe his last.
Oh, Paula... you robbed me of my youth.
Oh, David sadness.
Скопировать
Биография аванюриста.
Репортаж Пауло Мартинса.
Внимание, дамы и господа...
THE ADVENTURES OF A FORTUNE-SEEKER
A REPORT BY PAULO MARTINS
And attention, Ladies and Gentlemen.
Скопировать
Смерть как вера, не как страх.
Почему, Пауло?
Почему ты погрузился в этот хаос?
Death like faith, not like fear.
Why, Paulo?
Why do you wallow in this chaos?
Скопировать
ЭКСПЛИНТ облегчил тебе покупку всех материалов.
Пауло меня убедил, что их конкуренция была предопределена.
А Пауло, он последователен в политике?
Explint, for example, helped you to buy the equipment.
Paulo guaranteed me that their competition would be disastrous.
Paulo! Does he have any political coherency?
Скопировать
Пауло меня убедил, что их конкуренция была предопределена.
А Пауло, он последователен в политике?
Виейра - демократ.
Paulo guaranteed me that their competition would be disastrous.
Paulo! Does he have any political coherency?
And Vieira is a democrat.
Скопировать
Мы умираем за Свободу, за Бога, за Власть.
Как достичь власти без Пауло и без Жулио?
Без поддержки лучших?
For freedom, we'll die, for God, for power!
How can I take power without Paulo and Fuentes's help?
Without the best men?
Скопировать
Без поддержки лучших?
Пауло давно меня предал.
Жулио не решается поддержать меня.
Without the best men?
Paulo betrayed me long ago.
Fuentes is reluctant to support me.
Скопировать
Кто-то умер?
Пауло, клоун. Настоящий артист.
Откуда ты узнала?
- Who died? - You didn't know him.
Frolo, a clown, a great guy.
- How did you find out?
Скопировать
Где ты это вычитал?
Паула Хармон.
Родственница?
Where did you read that?
Paula Harmon.
Is she a relative?
Скопировать
- Для меня тоже!
Пауло Ланди, связи с общественности.
Он будет заботиться о вас двоих.
- Me too.
Paulo Landi, public relations.
He will be lookng after both of you.
Скопировать
Де Коонинг... Кокошка отстает самую малость.
И так же отстает Пауль Клее.
И последним в этой группе — хорошо известный нам Курт Швиттерс.
De kooning... kokoschka's dropping back here
And so's paul klee dropping back a bit
And, right at the back of this group Our very own kurt schwitters.
Скопировать
Вы понимаете, что на федеральном уровне это вызовет глубоко негативные отголоски.
Где Пауло?
Надо рвать...
I must warn you, it'll have negative repercussions for you in the Federal Government.
Where is Paulo?
Break off!
Скопировать
Когда эта женщина плакала передо мной, ты знаешь, кто был убийцей?
Виновный - Вы, г-н Пауло.
Надо выйти на улицу.
When the woman was crying in front of me, you know who's the killer?
It's your fault, Mr. Paulo, you're the one to blame!
We have to protest in the streets.
Скопировать
Пей.
Пауло, друг мой.
Сильвия, твой мужчина вернулся.
Go.
Paulo, my friend...
Silvia, your man is back.
Скопировать
Сильвия, твой мужчина вернулся.
Пауло, мой друг вернулся.
Отпусти мою жену!
Silvia, your man is back.
Paulo, my friend, he's back.
Don't touch my wife!
Скопировать
Массы должны захватить дворец.
Массы, Пауло.
Гверильяс!
The people. They should invade the palaces!
The people, Paulo!
The guerrillas!
Скопировать
Я провожу акции милосердия.
Г-н Пауло Вас предупредил.
Замолчите.
I perform acts of charity, I do useful things!
Paulo, Paulo warned you.
Shut up!
Скопировать
Но я допускаю риск.
Остановись, Пауло! Это безумие!
Мое безумие это моя совесть.
But I accept the risk.
Stop, Paulo, your madness...
My madness is my conscience, now, in the hour of truth!
Скопировать
Успокойся, Фелицио. Имей уважение к Правителю.
Г-н Пауло, г-н Пауло...
Не надо кричать.
Be quiet, Felicio, show some respect for the Governor.
Mr. Paulo, Mr. Paulo...
We must shout!
Скопировать
Ничтожество, слабак, трус!
Не говорите так, г-н Пауло.
Не говорите так!
You wretch! Weak chatterbox! Coward!
Mr. Paulo, don't say that, Mr. Paulo...
Don't say that, Mr. Paulo, don't.
Скопировать
Не говорите так!
Г-н Пауло, не говорите так!
Ты видишь, ты не на что не годен.
Don't say that, Mr. Paulo, don't.
Mr. Paulo, don't say that...
Do you see? You're worth nothing!
Скопировать
Ты видишь, ты не на что не годен.
Г-н Пауло, Вы были моим другом.
Я пошел туда...
Do you see? You're worth nothing!
Mr. Paulo, you were my friend!
I went there.
Скопировать
Только одна моя плоть сгорала, и я находил себя там.
И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Вставай, червяк.
Only my flesh could burn and there I could find myself.
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Get up, worm!
Скопировать
Пытали...
Пауло, происходят ужасные вещи, пока ты...
Гораздо ужаснее тех, которые ты видел в Алекриме.
Tortured...
Paulo, the worse things has happen to you...
Worst than anything you saw in Alecrim.
Скопировать
Многие умерли бы.
Кровь, Пауло.
Историю не изменишь слезами.
People would die.
Blood, Paulo!
History isn't changed by tears.
Скопировать
За нашего поэта, который станет депутатом на будущих выборах.
За Сильвию, которая станет госпожой Пауло Мартинс.
Ты не доволен?
Our poet will be elected deputy soon.
To Silvia, who will be Mrs. Paulo Martins.
Aren't you happy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пауло Коэльо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пауло Коэльо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение