Перевод "Пит-стоп" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пит-стоп

Пит-стоп – 30 результатов перевода

Пэйси, разве тот выезд, мимо которого мы только что промчались, не был вы- ездом из этого заброшенного пригорода?
Да, был, но мы с тобой сделаем небольшой пит-стоп.
Пит-стоп?
Pacey, wasn't that turn we just sped past the way out of these suburbs?
Yes, it was, but you and I are gonna be making a little pit stop.
Pit stop?
Скопировать
Да, был, но мы с тобой сделаем небольшой пит-стоп.
Пит-стоп?
О, нет.
Yes, it was, but you and I are gonna be making a little pit stop.
Pit stop?
Oh, no.
Скопировать
-Надо?
Причина для пит-стопа?
Вещь, без которой ты не cможешь прожить до завтрашнего утра?
-Need?
The reason for the pit stop?
The thing you can't live without until tomorrow?
Скопировать
- Привет.
- Я на пит-стоп.
- Хорошо.
- Hey.
- I gotta make a pit stop.
- Okay.
Скопировать
Мне очень надо выйти в туалет.
- Делаем пит-стоп.
- Опять?
I really do need to go to the bathroom.
- We're makin' a pit stop.
- Again?
Скопировать
На какое-то время в этот раз, я надеюсь.
Да, хорошо, для нее мы вроде как пит-стоп перед чем-то, типа иглотерапии, индийского аромотерапевтического
Она просто пытаеться найти себя, Рэй.
For a while I hope this time.
Yeah, well, with her, we could just be some pit stop to some acupuntury, aromatherapy Hindu festival of hugging.
She's just trying to find herself, Ray.
Скопировать
- Надо к ним зарулить.
- Этакий быстрый пит-стоп?
Да, всего на секунду.
-We should do a drive-by.
-A quick pit stop?
Yeah, in and out.
Скопировать
В смысле?
В смысле, что это должен был быть пит-стоп, а не парковка.
Когда мы только попали сюда, цель была в выяснении, как обратить то, что происходит с тобой.
Meaning?
Meaning this was supposed to be a pit stop, not a parking lot.
When we first got here, it was about you figuring out how to reverse what was happening to you.
Скопировать
Ќу что, вы закончили? ѕрости мен€, что поздоровалась с другом, который считает теб€ мудаком. Ч я не считаю теб€...
Ќу, это не пит-стоп 'ормулы-1.
ћы не может всЄ починить за секунду.
So, yeah, he was paid $7,000, and he told me that we were paid $700, and he wrote me a check for $350.
You know, and that hurts because we were friends.
And do you do that to a friend? If he'd said, "I need the money," I would have said, "Take it all."
Скопировать
Почему так срочно?
Я в ведь в бегах и у меня реально нет времени на пит-стоп
или оно у меня есть (время в смысле)
What's so urgent?
I'm on the run. Don't exactly have time for a pit stop.
Or maybe I do.
Скопировать
Так было раньше.
Теперь это лишь пит-стоп на гоночной трассе к Рождеству.
Вот она.
Or it used to be.
Now it's just a pit stop on the racetrack to Christmas.
There she is.
Скопировать
Водку с клюквой.
Пит Стоп.
Погоди-ка, погоди.
A vodka cranberry.
Pit Stop.
Uh, h-hold on, hold on.
Скопировать
Какая часть?
Я не могу быть пит-стопом, Клэр,
- или каким-то вариантом для бегства...
Which part?
I can't be just a pit stop, Claire,
- or some sort of escape... - Oh, come on.
Скопировать
Резине Ханта конец.
Хант осторожно уводит машину на пит-стоп.
Соперники обгоняют Ханта.
Hunt's tyres, they're gone.
Hunt nursing his car back to the pit stop.
That back marker's going past Hunt.
Скопировать
Когда я сказала, что он жил в своем грузовике, это не было преувеличением.
Наш пропавший водитель не был поклонником пит-стопов.
Ты проверила их?
When I said he lived in his truck, it wasn't hyperbole.
Huh, our missing driver was not a fan of pit stops.
Did you check them?
Скопировать
Полиция ищет меня.
Я просто не могу остановиться и сделать Пит-стоп.
- Все в порядке?
The police are looking for me.
I can't just pull over and make a pit stop.
- All right?
Скопировать
Все дело в раннем уходе с надлежащей подготовкой.
Купальники можно досконально изучить без пит-стопов в раздевалку.
И только подушки удерживают тебя от пит-стопов
It's all about going early and with the proper preparation.
The leotards get you in and out without pit stops to the dressing rooms.
And the pads keep you from pit stops to the ER.
Скопировать
Купальники можно досконально изучить без пит-стопов в раздевалку.
И только подушки удерживают тебя от пит-стопов
L Dog, мы должны показать нашей девочке отличительный маневр нашей команды.
The leotards get you in and out without pit stops to the dressing rooms.
And the pads keep you from pit stops to the ER.
L Dog, we gotta show our girl our tag team maneuver.
Скопировать
Они не положили туда сахар!
После пит-стопа продюсеры сказали нам отправиться на гоночный трек под названием Willow Springs.
Ээ, хорошо.
They haven't put sugar in it!
'After the pit stop, the producers told us 'to report to a racetrack called Willow Springs.'
Er, right.
Скопировать
То есть, вы можете войти, если хотите.
Пит-стоп.
- 10 минут.
I mean, you can come in if you want.
A pit stop.
Ten minutes.
Скопировать
О господи.
Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле.
Я должна была принять душ, после одной "случайности"
Oh, my God.
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel.
I had to wash up after "accidentally"
Скопировать
Мы думали, вы уже на отдыхе.
Я летела в Макао на праздники и решила сделать пит-стоп здесь.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
We thought you were on vacation.
I was on my way to Macao for the holidays and I decided to make a pit stop here.
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
Скопировать
Ну, почему бы нам не поработать над этим утром?
Это просто пит-стоп.
Мне нужно забрать Лану по дороге домой.
Well, why don't we work on this in the morning.
This is just a pit stop.
I have to pick up Lana on my way home.
Скопировать
Спасибо.
Надо сделать короткий пит-стоп в Бирмингеме.
Вообще-то, следующая остановка в Шривпорте.
Thank you.
We need to make a brief pit stop in Birmingham.
Actually, our next stop is Shreveport.
Скопировать
- Давай посмотрим, можем ли мы это сделать.
Зачем тебе пит-стоп в Бирмингеме?
Нам надо успеть вовремя.
-Let's see if we can make it.
Why you making a pit stop in Birmingham?
We gotta make time.
Скопировать
!
После трех кругов, не обогнав никого, мы в спешке вернулись на пит-стоп.
Извини.
Aghhh!
After three laps of not overtaking a single thing, we scuttled back to the pits.
Sorry. And there, the penny dropped.
Скопировать
Я не забыл.
Мы не пойдём к хижине, сначала мы сделаем пит-стоп.
Пит-стоп?
I didn'T.
We're not going to the cabin. We're gonna make a pit stop first.
Pit stop?
Скопировать
Сделаю некоторых десятиклассников очень счастливыми
Пит-стоп.
Ты смелый парень,Кайл.
Make some tenth graders very happy.
- pit stop.
- you're a brave man, kyle.
Скопировать
Какой-то другой гул, какое-то странное ощущение.
Я был вынужден сделать пит-стоп.
Запомните одну вещь — Alfa делает машины, которые могут быть хороши как машины... недолго
There's a buzz, there's a feel that's different and odd.
I had to make a pit stop.
This is the thing you have to remember is Alfa build a car to be as good as a car can be... briefly.
Скопировать
Прошу вас вернуться в кресла. У нас небольшая задержка.
Может, это пит-стоп.
Не бывает тут пит-стопов.
If you could just return to your seats, it's just a small delay.
Well, may be just a pit stop.
There's no pit to stop in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пит-стоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пит-стоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение