Перевод "Плацебо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Плацебо

Плацебо – 30 результатов перевода

- Да.
То есть контроль эксперимента минимизирует эффект плацебо.
Ты теперь доктор, да?
- Yeah.
It's a controlled experiment, minimizes the placebo effect.
- You're a doctor now, are you?
Скопировать
ћы были в группах, четверо... было п€ть групп по четыре, - всего двадцать испытуемых.
внутри, которую нас попросили употребить. онечно никто из нас не знал, кому попалс€ наркотик а кому плацебо
я не знаю как много минут прошло до того, как мы все, как мне казалось, начали чувствовать реакцию.
And we were in groups of four... there were five groups of four twenty people who were subjects.
And we were all handed an envelope that we were asked to open and to consume the capsule that was inside.
Of course none of us knew who had the drug and who had the placebo. And I don't know how many minutes transpired before we all began,
Скопировать
По сути это плацебо и не более того...
- Вы снабдили нас чёртовым плацебо?
! - Мы делает всё возможное!
In fact, it's more of a placebo than anything else.
You gave me a god-damn placebo? !
-We are doing our best!
Скопировать
Подделка.
То, что называют плацебо.
Вот так.
It's bogus.
It's what we chemists call a placebo.
It's whatever you want it to be.
Скопировать
Но результат оставляет желать лучшего.
По сути это плацебо и не более того...
- Вы снабдили нас чёртовым плацебо?
Its effect leaves something that we desired.
In fact, it's more of a placebo than anything else.
You gave me a god-damn placebo? !
Скопировать
-Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
Или здоровенное плацебо.
Все это одна и та же бурда.
-Then Echinacea or St. John's wort.
Or a big fat placebo.
It's all the same crap.
Скопировать
Посмотри на них, они в хламину!
Вот так работает эффект плацебо, мой друг.
Посмотри на этого парня.
LOOK AT THEM.
THEY'RE WASTED. THAT'S THE PLACEBO EFFECT WORKING FOR YOU, MY FRIEND.
CHECK OUT THAT GUY.
Скопировать
Это ведь просто сахар?
Я в группе плацебо.
"Болтун находка для шпиона".
It's sugar, isn't it?
I'm in the placebo group.
Well, loose lips sink ships.
Скопировать
По мне, так юмор - это как лекарство.
Видимо мы в группе с плацебо.
Ну так...
To me, humour is like medicine.
Guess we're in the placebo group.
So, um...
Скопировать
- Какими исследованиями? - Важными для меня.
Это называется эффект плацебо.
- Мы даем пациентам фальшивые запахи.
The research that I care about.
It's called the placebo effect.
We give patients fake scents?
Скопировать
- Да.
Но когда плацебо работает, эффект на организм неподделен.
Мы все время наблюдаем это в клинике.
- Yes.
But when the placebo works, it's effect on the body is very real.
We see it all the time in the clinic.
Скопировать
Карла Бруно обманули: он думал, что покупает настоящий Трамизор, хотя на самом деле это было плацебо.
Не просто плацебо.
Есть признаки воспаления головного мозга.
Carl Bruno was duped into buying what he thought was real Tramizor, when in fact it was placebo.
Not just a placebo.
There's signs of inflammation in the brain.
Скопировать
Вы издеваетесь?
- Эффект плацебо?
Применительно к запахам?
Are you kidding me?
The placebo reaction.
With scents?
Скопировать
Потому что в нём не было фармакологических ингредиентов.
Карла Бруно обманули: он думал, что покупает настоящий Трамизор, хотя на самом деле это было плацебо.
Не просто плацебо.
Because it had little to no pharmacological ingredient.
Carl Bruno was duped into buying what he thought was real Tramizor, when in fact it was placebo.
Not just a placebo.
Скопировать
Это придает им уверенности с дамами.
Идея меняет поведение, то есть это эффект плацебо.
- Я знаю, что это звучит странно в устах продавца, но я не верю в подделки.
It gives them confidence with women. Exactly.
The idea changes the behavior, also known as the placebo effect.
I know this is gonna be hard to believe coming from a salesman, but I don't believe in fakery.
Скопировать
- Ты даже не знаешь, что означает...
- Плацебо происходит от латинского "понравлюсь".
Сегодня утром я прослушал параграф на эту тему.
Whatever, you don't even know what the word placebo...
Placebo means from the Latin "placebo," meaning "I shall please."
I listened to a chapter on that this morning. - This is...
Скопировать
Почему ты просто не выбросил их в раковину, идиот.
Молись теперь, что на этой неделе мне дали плацебо.
Он что, ест противозачаточные?
Why didn't you just throw them in the sink, you idiot.
You better pray that was a placebo week.
Is he eating birth control pills?
Скопировать
Уж поверь: твоё ощущение возросшего ума - это классический пример...
Эффекта плацебо. Я обдумал такой вариант, но едва ли он является верным, Дэннис.
- Ты даже не знаешь, что означает...
Trust me, if you're feeling any smarter, it's just a classic case of the placebo effect.
I considered that, but I don't think that's it, Dennis.
Whatever, you don't even know what the word placebo...
Скопировать
- Это точно.
Плацебо. Планцибо.
Плацибо Доминго.
- Pretty funny, yeah.
"Placebo." "Placebe."
Placido Domingo.
Скопировать
Видимо, у меня был эффект "планцибо".
- Плацебо.
- Пла-це-бо. Что, конечно же...
I believe I was having the "plecebe" effect.
Placebo.
Pla-ce-bo.
Скопировать
- Это плацебо.
Плацебо.
Мозг сообщает... о боже!
- It's a placebo. - A what?
A placebo.
The mind tells... oh, my God.
Скопировать
Переливание всегда действует на пациентов положительно.
Дайте группе плацебо новую кровь и они тоже будут чувствовать себя лучше.
У меня есть вопросы насчет безопасности этого препарата, Дэвид.
Transfusions always make patients feel better.
Give the placebo patients new blood, they'll feel better, too.
I have questions about the drug's safety, David.
Скопировать
Что привело меня сюда сегодня.
Мы проводим двойное-слепое, плацебо-контролируемое рандомизированное исследование на всей территории
Даллас - один из предлагаемых участков.
Which is what brings me here today.
We're conducting a double-blind, placebo-controlled randomized trial throughout the United States.
Dallas Mercy is one of the proposed sites.
Скопировать
Это работает не так.
Уже около года группа пациентов получает либо препарат или плацебо.
А кто и что принимает конкретно, неизвестно. Даже докторам не положено знать.
That isn't how it works.
For about a year, a group of patients gets either the drug or a placebo.
It's totally left up to chance, not even doctors are allowed to know.
Скопировать
И это помогло?
он снова назначил тебе плацебо.
- Ты уверена?
Is it helping?
Well, he must have given you the placebos again.
You got your period.
Скопировать
Тело отвечает на то, что велит мозг.
Это называют эффектом плацебо.
Если дать пациенту сахар и сказать, что это лекарство, во многих случаях тело само себя вылечит.
The body responds to what the mind tells it.
It's called the "placebo effect. "
If you give a patient a sugar pill and you tell them that it's medicine, in many cases the body will heal itself.
Скопировать
Мне помогает.
- Это плацебо.
- Что? Плацебо.
Aw, hell, works for me.
- It's a placebo. - A what?
A placebo.
Скопировать
Филип, когда ты говоришь о том, что люди будут неспособны размножаться, мы не пытаемся истребить человеческую расу.
Мы используем плацебо. 5% или 8% это не затронет.
Они смогут размножаться.
Philip, when you say it switches off human reproduction, we're not trying to end the human race.
We use a placebo. We leave 5 to 8% unaffected.
They'll remain fertile.
Скопировать
Что?
Это плацебо.
Смысл был в том, чтобы собрать всю твою энергию для финала, заставить тебя думать, что если ты соберешься, то победишь.
UH, WHY DON'T YOU GIVE HIM A MINUTE --
PRE-AUDITION JITTERS, YOU KNOW.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ] YOU'RE THE MAN. [ SIGHS ] Oh, my God. HEY!
Скопировать
Дам-бро.
Как плацебо.
Плаце-бро.
Dum-bro's feather.
A placebo.
Place-bro.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Плацебо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Плацебо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение