Перевод "Подушка-пердушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Подушка-пердушка

Подушка-пердушка – 19 результатов перевода

Чтобы не сорваться, я избавлясь от вещей, за которые могу получить в школе.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе.
Хмм?
To avoid temptation, I'm getting rid of all the things that could get me in trouble at school.
I buried all my whoopee cushions in the backyard.
Hmm?
Скопировать
Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте.
я выслежу тебя и выпью каждую унцию крови из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка
Исчезни.
You are to stay away and never tell humans about this place.
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee cushion!
Be gone.
Скопировать
О!
Как насчет подушки-пердушки на его офисном стуле?
Он сядет, и это будет звучать как будто он пукнул, хотя это и не так.
Oh.
How about we put a whoopee cushion on his office chair?
He'll sit down and it'll sound like he's flatulent even though he's not.
Скопировать
Религия. но скоре всего не о вашей. которые неправильные.
Подушка-пердушка
стоит ли мне шутить о религии.
Religion. If you are religious, don't worry, there are gonna be jokes about religion tonight, but they probably won't be about your religion. They'll be about one of the other religions, you know, the ones which are wrong.
(CUSHION FARTS)
I don't know if I'm the right person to be doing jokes about religion.
Скопировать
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
Очень умные размышления.
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
That's quite smart thinking.
Скопировать
- Я не знаю, как...
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
- I don't know how...
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
Скопировать
Они ограбили лавку товаров для карнавала.
Украли 15 евро и подушку-пердушку.
А теперь расстанемся.
Really strange They have robbed a little toy shop
Took 15 euros and a pair of sound simulation toys
From here we go our own ways
Скопировать
Что вы будете смотреть, что-то с рейтингом "пи-пи 13"?
Подушки-пердушки забавные.
- Вот этот парень.
What are you seeing, something rated "pee pee 13"?
Fart cushions are funny.
- There's the guy.
Скопировать
Это тупо, и потому смешно.
Она как польская подушка-пердушка.
Слушай, если тебе полегчает, вряд ли есть ещё шутки про пи-пи.
It's silly and funny.
She's like a Polish fart cushion.
Look, if it makes you feel any better, there can't be any pee jokes left.
Скопировать
Мы продаем всякую мелочь, то есть заставляем мир улыбаться.
И когда учитель садится на подушку-пердушку, а дети смеются, мы там, с ними.
Когда бабушка кричит из-за того, что у нее муха в шарике мороженого, мы там.
We sell novelties, which means we bring smiles to the world.
And when a teacher sits on a whoopee cushion and a kid laughs, we're there.
When grandma screams because there's a fly in her ice cube, we're there.
Скопировать
Здесь очень хорошо.
Но вы даже не сможете представить, что кто-нибудь здесь, когда-либо подсовывал подушку-пердушку на стул
За рулем ощущается этот недостаток веселья.
'It's very nice.
'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion 'on the managing director's chair.
'You sense this lack of joy when you're behind the wheel.
Скопировать
Он должен был создать высокое давление, и когда это произошло бы, показалось бы, что кто-то громко пукнул.
Кальдера в виде гигантской подушки-пердушки.
- Всем будет смешно. - Ага.
It was going to create a lot of pressure, and when it went, it was going to sound like a big fart.
A giant whoopee cushion kind of caldera.
- That would make everybody laugh.
Скопировать
Есть ли у тебя хоть какой-то интерес в жизни, кроме как подкладывать людям подушки-пердушки?
У меня нет подушки-пердушки.
Я знаю людей твоего возраста, у которых еще есть амбиции.
Do you have any plans in life other than slipping fart cushions under people?
I don't own a fart cushion.
I know men your age who still have ambitions. But whatever.
Скопировать
Даже если я захочу выпрыгнуть из окна, ты и твоя терка для сыра не сможете меня остановить.
Есть ли у тебя хоть какой-то интерес в жизни, кроме как подкладывать людям подушки-пердушки?
У меня нет подушки-пердушки.
Even if I wanted to jump out of the window you and your cheese grater wouldn't be able to stop me.
Do you have any plans in life other than slipping fart cushions under people?
I don't own a fart cushion.
Скопировать
Но скажите это им.
"Приятель подложил мне подушку-пердушку, и я застрелил его"
"Очередной гений сначала стреляет, а затем задаёт вопросы"
But tell them.
"My buddy pranked me with a whoopee cushion, so I shot him."
"Another genius gun nut, shoots first, and asks questions later."
Скопировать
Наверное.
Пока-пока, подушка-пердушка.
Аа, старые-добрые козинаки.
I guess.
So long, whoopee cushion.
Ah, good old peanut brittle.
Скопировать
Выберите ваше оружие.
Подушка-пердушка.
Взрывающейся ручка.
Choose your weapon.
Whoopee cushion.
Exploding pen.
Скопировать
Нет.
Всё ещё забавляешься подушками-пердушками?
- Да.
No.
So you still find whoopie cushions funny?
-Yeah. [ Laughs ]
Скопировать
Так и есть.
Подушка-пердушка от папочки.
Наверняка старик сейчас хохочет-заливается. Ага.
That she is.
A whoopee cushion sent from Dad.
I'm sure he's having a right old laugh at the moment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Подушка-пердушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Подушка-пердушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение