Перевод "Waddles" на русский
Произношение Waddles (yодолз) :
wˈɒdəlz
yодолз транскрипция – 30 результатов перевода
I bet this is a cult.
And he has a ritual where he's the front of a human centipede which waddles around a wicker man they're
Well, cos he's a dick.
Могу поспорить, что это культ.
И у него есть ритуал, где он во главе человеческой многоножки, которая ведет хоровод вокруг плетеного человека, которого они используют для сжигания девственницы, потому что...
Ну, потому что он мудак.
Скопировать
Great listening here so far!
Waddles, hold my calls.
All right, people, now rap with me.
Отлично слушаете!
Пузатик, принимай звонки.
Так, народ, давайте поговорим по душам.
Скопировать
Of course.
Waddles, run down to the shop and grab me a latte.
He's a hungry little guy.
Ну конечно.
Пузатик, сбегай в магазин и купи мне кофе.
Голодный малыш.
Скопировать
You're gonna want to see this...
Finally, Waddles,
We have the whole house to ourselves!
Вы захотите это увидеть...
Наконец-то, Пузатик,
Весь дом принадлежит нам!
Скопировать
What's going on?
Why are you standing around and where's Waddles?
The good news is, you're gettin' a puppy!
Что происходит?
Почему вы так странно тушуетесь, и где Пузатик?
Хорошая новость в том, что ты получишь щеночка!
Скопировать
Waddles?
Waddles!
Where did he go?
Пузатик?
Пузатик!
Куда он делся?
Скопировать
Save waggles!
- Waddles.
- Him too.
Спасём Мохнатика!
— Пузатика.
— Его тоже.
Скопировать
Uh--
- If you think about it - you put waddles outside, Then you lied to me about it!
And now, thanks to you, my pig could be dead!
Эм... — Если задуматься...
— Ты выставил Пузатика наружу, а потом наврал мне об этом!
И теперь, из-за тебя, моя свинка, возможно, уже мертва!
Скопировать
And now, thanks to you, my pig could be dead!
Waddles could be dead!
Look, he's an animal.
И теперь, из-за тебя, моя свинка, возможно, уже мертва!
Пузатик, возможно, мёртв!
Слушай, он животное.
Скопировать
Did you hear that?
Waddles!
- Wait, kid!
Вы это слышали?
Пузатик!
— Постой, мелкая!
Скопировать
So a duck walks into a bar, right?
Or, waddles, if you will.
So, he walks into the bar... Uh-huh.
Утка входит в бар, понятно?
Входит, переваливаясь.
Короче, входит в бар...
Скопировать
I got some tourists comin' through.
Grunkle Stan, I know you're not crazy about Waddles.
He's a fat, naked jerk!
Скоро приедут туристы.
Прадядя Стэн, я знаю, что тебе не особо нравится Пузатик.
Он жирный, голый засранец!
Скопировать
It took Waddles.
What'd you say about waddles?
Oh, whoa.
Оно забрало Пузатика.
Что там сделал Пузатик?
Оу...
Скопировать
Now we gotta get out of here!
Waddles, wait!
Get off me, you dumb pig!
Теперь пора убираться отсюда!
Пузатик, стой!
Убирайся от меня, тупая свинья!
Скопировать
Bros before dinos!
I can't believe you did all that for Waddles!
Ah, well, I can't have my favorite niece not talking to me,
Друзья важнее динозавров!
Поверить не могу, что ты всё это сделал для Пузатика!
Ну, нельзя же, чтобы любимая племянница со мной не разговаривала.
Скопировать
Right?
Now, this is her big moment, you understand, and she waddles up onto the stage -- Waddles?
What?
Верно?
Сейчас, это очень важно для неё, ты понимаешь и она ковыляет на сцену. Ковыляет?
Что?
Скопировать
It was adorable.
Anyway, she waddles up onto the stage, and she is dragging two feet of toilet paper behind her.
No.
Это было очаровательно.
В любом случае она ковыляет на сцену. И за ней тащатся 2 фута туалетной бумаги.
Нет.
Скопировать
Why would you say that?
Is Waddles coming with us?
I wish he could, but...
Почему вы спросили?
Пузатик пойдет с нами?
О, хотелось бы, но...
Скопировать
Greater good.
Waddles, what am I gonna do about Grunkle Stan?
He needs to stop lying.
Благое дело.
Пузатик, что мне делать с Дядюшкой Стэном?
Он должен прекратить врать.
Скопировать
Ugh! Grunkle Stan!
Waddles, you got it good, bro.
You got no worries.
Дядюшка Стэн!
Пузатик, тебе так везет.
Ни о чем не волнуешься.
Скопировать
Grunkle Stan!
It's not safe for waddles outside.
There's predators!
Прадядя Стэн!
Пузатику небезопасно снаружи.
Там хищники!
Скопировать
Get off my back!
Oh, Waddles.
That's it.
Не докапывайся!
Ох, Пузатик.
Ну все.
Скопировать
Ha ha ha!
Oh, Waddles, We're gonna find you!
They're all trapped inside tree sap!
Ха-ха-ха!
Ох, Пузатик, мы найдём тебя!
Они все застряли в древесной смоле!
Скопировать
Mabel, come back here!
Waddles!
Oh!
Мэйбл, вернись!
Пузатик!
О!
Скопировать
Oh!
My waddles!
I'll never lose you again!
О!
Мой Пузатик!
Я больше никогда тебя не потеряю!
Скопировать
Oink, oink.
Waddles, you genius!
"Buried 'neath a tree stump in the deep forest are truth teeth, which force upon the wearer an inability to lie." Hmm.
Хрю, хрю.
Пузатик, ты гений!
"Закопанные около пня в глубокой чаще леса зубы правды, которые лишают носителя возможности лгать". Хмм.
Скопировать
Ha ha ha!
Waddles, can I tell you a secret?
You're my favorite pig in the whole world.
Ха-ха-ха!
Пузатик, рассказать тебе секрет?
Ты мой любимый поросёнок на целом свете.
Скопировать
The pig.
It took Waddles.
What'd you say about waddles?
Свинью.
Оно забрало Пузатика.
Что там сделал Пузатик?
Скопировать
!
Waddles?
Waddles!
!
Пузатик?
Пузатик!
Скопировать
Stan?
Waddles!
He's punching him in the face!
Стэн?
Пузатик!
Он бьёт его в морду!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Waddles (yодолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Waddles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yодолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение