Перевод "Полиция нравов" на английский

Русский
English
0 / 30
Полицияpolice
нравовcustoms like Enjoy disposition temper
Произношение Полиция нравов

Полиция нравов – 30 результатов перевода

Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины...
Прекрати вести себя как полиция нравов.
Тебе так и вовсе оправдания нет.
It wouldn't reflect well on you or... or us as leaders of the community...
- Stop acting like the morality police.
You don't have a leg to stand on.
Скопировать
Извините...
Приветствую полицию нравов.
Будьте стойки.
Excuse me
Hail to the vice squad.
Be firm
Скопировать
Обнаженных не запрещено снимать. Смотря каких.
Хотя это дело полиции нравов.
Меня интересуют их личности.
It depends which ones.
But that's Vice Squad business.
I'm only interested in the models.
Скопировать
А откуда Вы узнали,что эти снимки делала я?
Обычное дело: отдали Ваши снимки в полицию нравов.
Одна из этих куколок оказалась в картотеке,дала показания.
How'd you know I took these?
We gave your proofs to the Vice Squad.
One girl was a registered hooker. She put us on to you.
Скопировать
- Кто тот тип, с которым ты говорил?
- Полицейский из полиции нравов.
Хотел знать нет ли поблизости девчонок, что цепляются к прохожим.
Who was the guy you spoke with?
- A vice cop.
He asked me if I have seen any prostitutes around here.
Скопировать
Хорошо, мы изменим линию расследования, миссис Росс.
Я отправлю туда полицию нравов.
Спасибо, что сообщили нам об этом.
YES. WELL, WE'LL CHANGE OUR LINE OF INVESTIGATION, MRS. ROSS.
I'LL PUT THE VICE SQUAD ONTO IT.
THANK YOU VERY MUCH FOR LETTING US KNOW.
Скопировать
Может, это особая полиция, которая выслеживает людей.
Да, полиция нравов! Какая жуть!
Помолчи!
Maybe it's a special kind of police who are just supposed to follow people.
Yeah, like the vice squad!
Scaddy, wow! Be quiet!
Скопировать
Знаете, кто вон тот тип?
Он что, тоже из полиции нравов?
Нет.
Do you know who that guy is?
He is also a vice cop.
No.
Скопировать
– Вы же коп, едите с арестом.
– Это для полиции нравов.
А это зачем?
So what? You're a cop making an arrest.
Oh, the vice boys'll do that.
What's that for?
Скопировать
Официально обвинение пока не выдвинуто.
И полиция нравов не настаивает.
Что ж. Раз Сьюзи не дадут срок – значит все в порядке.
You understand, Vargas, there's no formal charge against your wife.
Oh? Even the vice boys are not pressing anything.
Oh, the fact that Susan won't actually serve time makes everything all right, is that it?
Скопировать
Я художник!
Я вызову полицию нравов!
Дорогой, не злись. Я больше не буду. А еще я могу позволить тебе сделать те фотографии.
I'm an artist!
I am going to call the vice squad on yo !
Don't be angry, you dear little man , I won't do it again.If you promise not to be angry, I might let you take those pictures we mentioned .
Скопировать
Всего пара вопросов.
- Вы из полиции нравов?
- Нет, из отдела убийств. Что вам нужно?
We just got a couple of questions.
- Are you vice? - No, we're homicide.
What do you want?
Скопировать
- Тебе легко говрить, Мистер, Который- Висел - В какой-то
Когда я проверял в последний раз это был Специальный Корпус а не полиция нравов.
- Вот фотографии с мемориальной службы.
That's easy for you to say, Mr. Letting-it- all-hang-out- at-some-art-gallery.
Last time I looked, this was the Special Victims Unit... not the sex police.
These are photos from the memorial service.
Скопировать
- А это как называется?
- Вы из полиции нравов?
- Что?
- What would you call it?
- Are you a cop?
- Sorry?
Скопировать
Мило!
Ты бы звонила в полицию нравов, а не в отдел убийств.
- Что ты скажешь обо мне?
How charming!
You should be calling the uniformed police, not the Homicide Department.
- What's your opinion of me?
Скопировать
Кто ещё это мог быть?
Возможно это была полиция нравов.
Да, они всегда шныряли вокруг.
Who else could it have been?
Perhaps it was the vice squad.
Yes, they're always snooping around.
Скопировать
Мне позвонил парень, который был с ней на вечеринке.
Просто сделай анонимный звонок в полицию нравов.
Отель "Риц", 18 номер.
Oh, one of the boys who was on this wild party gave me the buzz, see?
Now, just relay it to the vice boys as anonymous.
The Hotel Ritz, room 18.
Скопировать
– Что значит арестовали?
Полиция нравов.
Куинлан?
What do you mean, picked her up?
The Vice Squad.
Quinlan?
Скопировать
Мы конфискуем "Под знаком льва".
Это полиция нравов.
Они конфисковали роман.
We're confiscating "In the Sign of the Lion".
It's the vice squad.
They're confiscating the novel.
Скопировать
Я не чего-то не понял?
-Разве вы не из полиции нравов?
-Выглядит, что оттуда.
I don't get it?
- Aren't you from the vice squad?
- You sure look like it.
Скопировать
Дневники наше единственное доказательство.
Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта.
Если ты знаешь что это, просто скажи.
The diaries are our only proof.
The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports.
If you know what it is, just say it!
Скопировать
Эй, ты опять вернулся к наркотикам, хороший коп?
-Нет, я в полиции нравов рою.
-Что-нибудь сочненькое есть для Сида?
I need some good copy.
I have something going with Vice.
Something juicy for the Sidster?
Скопировать
Как школьниц закалывают вязальной спицей педерасты, баллотирующиеся в президенты.
Как полиция нравов душит цыплят.
Как вооруженные бандформирования критиков истребляют козлов-мутантов.
Babysitters stabbed with knitting needles by gay presidential candidates.
Vigilante groups strangling chickens.
Armed bands of theater critics exterminating mutant goats.
Скопировать
Извините, господа.
Единственная информация, которой мы располагаем, исходит от полиции нравов.
Я использовал для этого всех моих осведомителей. Среда или нет, но их задержание - вопрос нескольких недель.
Excuse me, gentlemen.
According to the only serious information we have... the money truck was held up by a bunch of gypsies.
My informers will make sure we catch them soon.
Скопировать
Слушайте, я не шлюха.
Ваши коллеги из полиции нравов должны были вам сказать.
Только мне хотелось бы знать, почему вы втянули меня в это дело?
I'm not a whore, you know.
Ask Vice.
What kind of dirty game is this?
Скопировать
-Что-то ищите, сержант?
-Вилана Минкса из полиции нравов.
-С 39-го по 41 -й год. Нужны данные по его арестам.
Anything else?
Leland Meeks worked Vice ´39-´41.
I need to see his arrest records.
Скопировать
-Ничего.
Что же, Баз Минкс никого не арестовал за всё время работы в полиции нравов?
Кто-то, наверное, забрал досье.
-Nothing.
Meeks never made an arrest the entire time he worked Vice?
Someone must´ve pulled the files.
Скопировать
3 ружья 1 2-го калибра, пустая пачка дроби и наличные.
Ну, прощай, полиция нравов.
Я ухожу.
-Three 12-gauge pumps. And cash.
So long, Vice.
Badge of Honor, here I come.
Скопировать
Я не доносчик.
Краткое отстранение от службы и перевод из отдела наркотиков в полицию нравов.
После чего вы сможете вернуться на своё шоу.
I´m not a snitch.
I´ll guarantee you a slap on the wrist, a brief suspension followed by a temporary transfer from Narcotics to Vice.
You transfer out of Vice, you´ll be back on the show.
Скопировать
Все его командиры докладывали о его несоответствии. Что с ним?
Несколько лет назад он работал в полиции нравов с Диком Стенслендом.
Они допрашивали Пирса Петчета.
Straight D fitness reports from every C.O. he ever served under. why?
12 years ago, he was on a Vice roust with Dick Stensland.
They questioned Pierce Patchett about a blackmail scam.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Полиция нравов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Полиция нравов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение