Перевод "Преображение" на английский

Русский
English
0 / 30
Преображениеtransformation the Transfiguration
Произношение Преображение

Преображение – 30 результатов перевода

Кроме того, нам не нужно сотрудничество.
Нам нужно преображение.
Нам нужно раскаяние.
Besides we don't want cooperation.
We want conversion.
We want repentance.
Скопировать
Привет.
- Да, слушай, я должен тебя спросить я был слегка обеспокоен, что я как-то виноват в твоём преображении
- Да, у меня мало времени.
Hey.
Thanks for meeting me here.
- Yeah, I don't have much time.
Скопировать
И если вы хотите измениться вместе с нами, добро пожаловать.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье
Наслаждайтесь компанией новых подруг, пока можете.
if you're willing to change with us, you are very welcome to stay -
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday... .. not his monkey at the village hall midweek.
Enjoy the company of your new friends while you can.
Скопировать
Превосходные?
Преображенные?
Прекрасные, да.
Excellent?
Transformed?
Beautiful, yes.
Скопировать
Они веселые люди.
В жизни не видел такого преображения. залез в карман и вытащил пригоршню монет.
ну знаете.
They're funny people.
I've never seen such a turnaround in all my life. My father came over to the house, sat down, went into his pocket and pulled out a handful of money.
He began to pass it out to the children, you know.
Скопировать
Как бы то ни было, я предпочитаю быть честным, выложить карты на стол.
Для тебя это - просто преображение.
Да, всё же, прими мой совет, Стэн.
Anyway, I prefer to be honest, put my cards on the table.
Quite a change for you.
Yes, well, you take my advice, Stan.
Скопировать
Сегодня днём в магазине миссис Виггс я создал ей новый образ.
У дивительнейшее преображение.
Я не совсем тебя понимаю, Сэмми.
The lady I renovated at Mrs Wiggs' this afternoon.
A most remarkable reversion to femininity.
I don't quite get you, Sammy boy.
Скопировать
Там огромное предспеционное поле.
Стоит мне шевельнуть пальцем... и оно будет залито преображенной Водой Жизни.
Джессика!
There is a particularly large and volatile pre-spice mass there.
I need but raise my finger and the nest will be flooded with the changed Water of Life.
Jessica!
Скопировать
Муаддиб, я не понимаю.
Это преображенная вода... спрятанная на случай, если с преподобной матерью что-то...
Пусть они найдут как можно более большое предспеционное поле.
Muad'dib, I don't understand.
Those are changed waters hidden there in case something should happen to the Reverend Mother--
Have the men find a pre-spice mass, as large as possible.
Скопировать
Tеперь тебе нужно пройти весь путь до конца.
До полного преображения
Думаешь ты готов?
You have to go all the way now.
Total transformation.
Do you think you're ready?
Скопировать
Сейчас уложу ее в твоей комнате. Можно там же преобразиться?
Как тьебе известно, Роз преображение может наступить только после многольетнего упорного труда унд анализа
Да уж, весёлая грядёт вечериночка.
I'm gonna go put her down in your room.
Can I change there? Well, as you know, Roz: [IN AUSTRIAN ACCENT] Change can only occur after years of hard work und analysis.
- Gonna be a hell of a party.
Скопировать
Этот фильм вдохновлен романом "Пена Дней" Бориса Виана, но не отражает мира романа.
увидите лишь плоскую поверхность, на которой преломился свет... сущностей, извлеченных из глубин, и преображенных
И внезапно я поняла, что у меня спиной... люди говорят про меня плохо.
This film, inspired by Boris Vian's 'Froth on the Daydream' is unfaithful to the world of the novel.
You will now gaze on a flat surface on which light is filtered by objects unearthed from below and transformed by the sun.
I suddenly realized everyone was saying bad things about me behind my back.
Скопировать
Господь забирает то, что принадлежит ему. Человек не имеет права.
- Это не знак несчастья, а знак преображения.
- Нет!
The Lord takes what's his, man don't take it back.
Not a harbinger of bad fortune, but of transformation.
No! No!
Скопировать
Она была редкая оторва - выпивала, ширялась, вылетала из школ.
А в 21 один год она узнала про этот свой имплантант - и полное преображение.
Она будто заново родилась, поняв, что все это увидят и другие. - Она вдруг стала паинькой.
This girl was a complete wreck. Drinking, drugs, in and out of schools.
Then she turns 21... and she finds out about her Zoe implant. Complete 180. She's born again.
Her knowing that someone would one day watch... transforms her into this kind, gentle, loving person.
Скопировать
Не надо ревновать меня всерьёз.
Ты хочешь мне сказать, что твое чудесное преображение не имеет ничего общего с той сногсшибательной красоткой
Именно это я и говорю.
You can't seriously be jealous.
You mean to tell me that this miraculous conversion of yours has nothing to do with the fact that the woman standing outside is a knockout?
That's what I'm telling you.
Скопировать
Ошарашенная потерей работы ,
Габриэль решила, что преображение отлично излечит ее депрессию.
Когда оказалось, что ей не по карману увлажняющий крем, она, наконец, подумала... ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ ... что возможно это ее гордыне не помешает преобразиться.
Discouraged over losing herjob,
Gabrielle decided a makeover would be the perfect cure for her depression.
It was after finding a moisturiser she couldn't afford that it finally occurred to Gabrielle perhaps it was her pride that needed a makeover.
Скопировать
Не совсем, дорогуша.
Сейчас у тебя стадия преображения совершенно естественная часть Тамаранианской жизни.
Но я не понимаю. Когда у моей сестры было преображение она стала фиолетовой всего на пару дней.
No, my dear.
You're going through the transformation.... a perfectly normal part of tamaraneano life cycle.
But I do not understand when my sister went through it... she just purple for two days.
Скопировать
Сейчас у тебя стадия преображения совершенно естественная часть Тамаранианской жизни.
Когда у моей сестры было преображение она стала фиолетовой всего на пару дней.
Почему я...
You're going through the transformation.... a perfectly normal part of tamaraneano life cycle.
But I do not understand when my sister went through it... she just purple for two days.
Because I...
Скопировать
Почему я...
Преображение индивидуально, для каждого Тамаранианца.
А ты, дорогое дитя одна из немногих, кто преображается через личинку.
Because I...
The processing is different for each tamaraneano .
And you, sweet child, is one of the few that will turn into a chrysalis.
Скопировать
Знаете, что это значит?
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Do you know how you can tell?
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Скопировать
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Вы ещё привыкнете к их жаргону.
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Oh, you'll learn the lingo.
Скопировать
Во второй половине дня Медея показала нам несколько своих немых фильмов, из тех, которые определили ее место на карте андеграунда, если у андеграунда вообще есть карта. ДУЭТ СОМНАМБУЛ
Сладострастный балет созерцания ритуальной смерти в зеркале Ночи Преображения
Фриц, мне нужно, чтобы Отто был рядом с тобой несколько дней, и чтобы ты приглядывал за ним хотя бы до конца съемок.
that afternoon, half showed us some of their main tasks without sound which put on the map underground if the underground has a map duet for sonambulientos
Lascivious Ballet Ordeal of meditation in the ritual of death in the mirror the night of transfigured
Fritz, I want to let Otto stay with you, some diaz, Echale eye while we missed the movie
Скопировать
Я выгляжу как схема разделки туши в мясной лавке!
покажут тебе нового тебя – знаешь, как той женщине с заячьей губой и горбом в передаче "Экстремальное преображение
Мне никогда раньше не делали операций.
I look like a cow chart in the butcher shop.
Just think, when they reveal the new you, you know, like the one with the hair lip and hump on the street makeover, you'll be weeping with joy.
Never had any surgery before.
Скопировать
И, вероятно, не будет.
Преображение бывает как в лучшую сторону, так и в худшую, Гвинивьеа.
Мне потребуется всего лишь 30 секунд, чтобы отправить вас в очередь на суповую кухню.
Nor is there likely to be.
Transformations work both ways, Guinevere.
It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue.
Скопировать
Я скоро вернусь.
Ну что за преображение.
Вероятно, я никогда не чувствовала, что действительно заслуживаю его.
I'll be right back.
Well, what a transformation.
I suppose I've never felt I really deserved it.
Скопировать
(ХИХИКАЕТ)
Несмотря на ваше самое изящное преображение, тело - не изменилось.
Господин Бломфилд.
(CHUCKLES)
Despite your most elegant transformation, the body is still the same.
Mr. Blomfield.
Скопировать
- Да, отлично. Тогда почему бы тебе не приступить к ремонту вместе с Чарли... и мной...
Мак, почему бы тебе не приступить к преображению семьи вместе с Ди.
Преображение семьи с Ди?
Well, then why don't you hop on the renovations with Charlie and I-
- Mac, why don't you get started on the family makeover with Dee.
Family makeover with Dee?
Скопировать
Мак, почему бы тебе не приступить к преображению семьи вместе с Ди.
Преображение семьи с Ди?
? Нет, я хочу быть в ремонтной команде.
- Mac, why don't you get started on the family makeover with Dee.
Family makeover with Dee?
No, I want to be a part of the renovation team.
Скопировать
Платон говорит, что философия - это размышление о смерти и подготовка к ней.
процесс умирания в жизни, потому что нет никакого перерождения, нет никакого изменения, нет никакого преображения
И, следовательно, возникает вопрос: как научиться умирать?
Plato says philosophy is a meditation on and a preparation for death.
And by death, what he means is not an event, but a death in life because there's no rebirth, there's no change, there's no transformation without death.
And therefore, the question becomes, how do you learn how to die?
Скопировать
Представь, как мы разбогатеем.
Ради такого преображения люди продадут нам души.
И я буду первой в очереди!
Think of the money we'll make.
People will sell their souls to be transformed like that.
And I'll be first in line.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Преображение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Преображение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение