Перевод "Продовольственная безопасность" на английский
Произношение Продовольственная безопасность
Продовольственная безопасность – 31 результат перевода
США с Китаем ведут общий бизнес в Южно-Китайском море, сколько и воюют.
Вы не позволите таким мелочам, как здоровье планеты или продовольственная безопасность встать на пути
Понятно.
The U.S. and China are business partners in the South China Sea just as often as they're rivals.
You're not gonna let little things like the health of the planet and food security for millions of people get in the way of all that money.
Got it.
Скопировать
США с Китаем ведут общий бизнес в Южно-Китайском море, сколько и воюют.
Вы не позволите таким мелочам, как здоровье планеты или продовольственная безопасность встать на пути
Понятно.
The U.S. and China are business partners in the South China Sea just as often as they're rivals.
You're not gonna let little things like the health of the planet and food security for millions of people get in the way of all that money.
Got it.
Скопировать
Королева отправится к своей дочери в Ладлоу.
Молюсь господу, что в Уэльсе они будут в безопасности.
А вы, ваше величество?
The queen will join our daughter at ludlow.
I pray to god they'll be safe enough in wales.
And you,your majesty?
Скопировать
Кто бы ни забрал Марту, они же могли забрать и Лазло, так?
Таллула, тут не безопасно.
Это мои проблемы.
Whoever's taken Martha, they could have taken Laszlo, couldn't they?
Tallulah, you're not safe down here.
Then that's my problem.
Скопировать
Я знаю, что она у пациента в организме.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Отлично.
I know it's in the patient.
Safer than intentionally making the kid sicker.
Fine.
Скопировать
Я думаю, что лучше сначала узнать что у нее, прежде чем начинать делать дырки в ее голове.
Начнем с безопасных вариантов.
Сделайте пункцию.
I think it'd help to know what she has before we start digging into her brain.
Might be better to play it safe to start.
Do an LP.
Скопировать
Все позади.
Ты в безопасности.
Ай, судорога!
It's over.
You're safe.
Ow, a cramp!
Скопировать
Круто.
Джеймс Уилсон никогда не будет безопасной кандидатурой.
Мы идём в галерею, а не женимся.
Cool.
James Wilson is never the safe choice.
We're going to a gallery, we're not getting married.
Скопировать
Она умрёт к тому времени.
Ну, от этого её облучение не станет более безопасным.
Хорошо, давайте предположим, что Чейз и Кэмерон правы.
She'll be dead by the time.
That doesn't make radiation any safer.
Okay, suppose Chase and Cameron are right.
Скопировать
Да, так
Нужно больше проводов.. чтобы мы могли подорвать это с безопасного расстояния
Я пошлю людей поискать в обломках самолета Отлично
Yeah, right.
We need more wire so that we can trigger these from a safe distance.
I can get people to start stripping the plane wreckage.
Скопировать
- Так, люди, я хочу эту бомбардировку сделать по учебнику.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
All right, people, I want this nuking done by the books.
Sir, we have a security breach! - What? !
There's an Unauthorized Entry Alert, sir.
Скопировать
- Подготовка к запуску.
- Сэр, у нас есть брешь в системе безопасности!
- Что?
- Sir, we have a security breach!
What? !
- There's an Unauthorized Entry Alert.
Скопировать
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening are you sure you don't want to listen to this?
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Скопировать
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Скопировать
Где ты?
Я в безопасности.
10 секунд!
Where are you?
I am safe.
10 seconds!
Скопировать
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Я не уверен, что это в интересах вашей безопасности, или моей публичной безопасности, позволить вам учавствовать
Я Харви Милк.
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
I'm afraid it's not in the interest of your safety, or my public's safety to let you into these parade grounds.
I'm Harvey Milk.
Скопировать
Я тут оставлю.
Вы в безопасности.
Какие все-таки мужики уроды!
We'll put this down here.
- You're safe now.
- Lots of big ugly men around.
Скопировать
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
Скопировать
Я тебя даже толком не узнала.
Только с тобой я чувствовала себя в безопасности.
Я думала, ты такой же, как я.
I didn't even get to know you.
You're the only one that made me feel safe.
I thought you were like me.
Скопировать
Да, лучше замаскироваться, чем прятаться Если мы найдем одежду Народа Огня
Мы будем в такой же безопасности, как если бы прятались в пещере
Плюс там нормальная еда
Aren't you cold?
I've got a lot on my mind.
It's been so long.
Скопировать
Прекрати! Прекрати!
Мы в безопасности, Сокка, теперь можешь снять грим
О нет, не могу Он навсегда приклеился к моей коже
[Groaning]
You're ok.
[Growling]
Скопировать
Я все так устроил, что даже мои лучшие друзья не знают. Я знаю.
Предполагалось, что это безопасное место.
Я знаю.
I said stuff in there that even my best friends don't know.
- I know. - That's supposed to be a safe place.
- I know.
Скопировать
Они все в безопасности
В безопасности?
Так ты теперь с ними
they're all safe.
"safe"?
so you're with them now?
Скопировать
Стой, ты не можешь взять его.
Когда мои люди и я... будем в безопасности... я отпущу его.
Он не выживет.
You can't take him.
Once my friends and I are safely out of town, I'll let him go.
He'll be dead by then.
Скопировать
- Насколько ему известно, нет.
...и безопасности наших жилищ.
Я Винсент Ванлоу, и я прошу ваших голосов.
- None that he's aware of.
...and the security of our homes.
I'm Vincent Vanlowe, and I'm asking for your vote.
Скопировать
О, бабушка, ты хочешь зайти?
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
Oh, grandma, aren't you coming in?
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes for that.
Скопировать
Что, чёрт побери...
Мы в безопасности?
А по-твоему как...
- Aah! What the hell--
Are we safe?
You tell me.
Скопировать
Но я подвёл тебя, детка.
Ты в безопасности теперь.
Мы прожили здесь из поколения в поколение, никогда не были потревожены.
Kelly?
You are welcome here.
You're safe now.
Скопировать
- Что происходит?
- Эта квартира занимается Национальной Безопасностью!
- Национальной Безопасностью? - Слушайте, ваша маленькая игра, идущая через головы людей закончилась!
What's going on?
This apartment is being absorbed by Homeland Security! Homeland Security?
Look, your little game of going over people's heads is over!
Скопировать
Я его найду, так что...
просто знай, что ты будешь в безопасности.
Да что у вас с головами, люди?
I will find him, so...
you know, you'll be safe.
What is wrong with you people?
Скопировать
Я просто хотел, чтобы ты побыл ребенком хоть чуть подольше.
Я всегда старался защитить тебя заботиться о твоей безопасности.
Папе даже не нужно было приказывать мне.
I just wanted you to be a kid. Just for a little while longer.
I always tried to protect you. Keep you safe.
Dad didn't even have to tell me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Продовольственная безопасность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Продовольственная безопасность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение